Tumgik
#auguste etienne françois mayer
illustratus · 5 months
Text
Tumblr media
Istanbul, View of the Ortaköy Mosque on the Bosphorus by Auguste Étienne François Mayer
191 notes · View notes
jadeseadragon · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media
Auguste Etienne François Mayer (French, 1805-1890), Istanbul, View of the Ortaköy Mosque on the Bosphorus, oil on canvas, 72 x 100 cm. (top)
Kawase Hasui (Japanese, 1883-1957), Kujukushima Island, Shimabara, color woodblock print from the series Selection of scenes of Japan, 1922. (bottom) [source]
65 notes · View notes
ltwilliammowett · 7 months
Text
Tumblr media
Taking of the rock Le Diamant, near Martinique, 2 June 1805 (detail), by Auguste Etienne François Mayer, 1837
99 notes · View notes
pwlanier · 2 years
Text
Tumblr media
Auguste-Etienne-François Mayer
Eruption of Vesuvius
Signed, situated and dated lower left A. Mayer Naples 1850
Oil on canvas
Sotheby’s
68 notes · View notes
Text
Tumblr media
"Taking of the rock Le Diamant" from Auguste Etienne François Mayer, 1805
3 notes · View notes
marryat92 · 2 years
Text
Tumblr media
On the third morning, we had rounded the Diamond Rock, and were scudding along the lee-side of the island, just opening Fort Royal bay, when, hauling rather too close round its eastern entrance, formed by a promontory called Solomon’s Point, which was covered with brushwood, we found ourselves nearer than agreeable to a newly-constructed battery.
— Frederick Marryat, Peter Simple
Taking of the rock Le Diamant, near Martinique, 2 June 1805, Auguste Etienne François Mayer
11 notes · View notes
jbrasseul · 2 years
Text
Dans le bas-Cotentin
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
paleogenetica · 4 years
Text
Capítulo 42 : Hamburg 2, Prensa Europa habla bien de Santander
.
Segunda Parte de la Visita de Francisco Santos a la Ciudad de Hamburgo. Esto es Parte de su Viaje Maravilloso Ilustrado por Europa y Estados Unidos. Vemos aquí mucho Interés por Santander que vive rodeado de una Pléyade de Europeos importantes y gobernantes. Mucho Lujo de Sociedad y Santander va todos los Días a la Opera, Concierto o Teatro. Ve la misma función cuatro veces cuando le gusta.
Las Pinturas y Dibujos son del Gran Pintor Antiguo de Hamburg Johann Marcus David entre 1800 y 1810
Tumblr media
Ciudad de Hamburg por Pintor Johann Marcus David 1800 a 1811
1829. Octubre 29.
  Fui a casa del platero, donde quedó arreglada la venta de las piezas de mi vajilla y recibí por ellas 221 pesos, inclusos 60 pesos de un alfiler de diamantes. Luego pasé a contratar un coche para el viaje y nada quedó decidido. Después fui al café con el coronel portugués Barreto Feio y leímos los papeles de Francia.
   Fui a la ópera titulada La encantadora y quedé eminentemente complacido, quizá más que en todas las otras anteriores.
1829. Octubre 30.
   El caballero Mensing (casa Setzer & Mensing-Hamburgo) ha venido y me ha traído tres cartas de introducción, una para Francfort y dos para París. 
He sido convidado a comer hoy a las 5 por el señor Joachim David Hinsch, vicecónsul del emperador del Brasil en Hamburgo.   Fui al convite con Pacho y estuvo excelente. La señora hizo los honores de la mesa. Concurrieron a ella el cónsul del Brasil en Hamburgo, el encargado de negocios del Brasil en Dinamarca y tres ingleses. A las siete y media regresamos a la posada; no salimos hoy. Hoy se me ha dado traducido un diario de Hamburgo que habla muy favorablemente de mí.
1829. Octubre 31.
   Volví a ver el coche y me decidí a tomar uno por 240 pesos, garantizando el vendedor todos los daños de aquí a París. Pasé a visitar al señor Grunner y al señor Hudwalcker. Recibí esquela de convite de parte del senador Dammert para comer en su casa el próximo martes. Por primera vez he visto caer nieve hoy. No ha llegado la posta de París.
   A las 4 fuimos, Rojas, Pacho y yo para Altona a cumplir con el convite del señor Baur: el señor Grunner vino en su coche a sacarme de la posada. La compañía en casa de Baur era de hombres y señoras: allí estaban el presidente de Altona, conde Blücher, que me trató con mucha afabilidad y su señora; el general danés Suntel, cuyo hijo está de encargado de negocios de Dinamarca en Madrid; el senador Merck y su señora y otras personas de distinción: la señora Baur y sus hijas, que son regulares.
Fui por consiguiente presentado a toda la sociedad. Yo llevé a la señora Merck a la mesa y me puse a su izquierda; ella ocupaba la del señor Baur, presidente de la mesa. Es inexplicable cuál fue la magnificencia, finura y gusto del convite, ya por el servicio, ya por los manjares exquisitos y ya por la sala y sus adornos. Es de lo único que yo he visto. No es posible acordarse del orden con que se sirvieron los platos ni los vinos, ni cuáles eran los primeros. Me fijé solo en varias clases de pescados y de mariscos servidos y sazonados de diferentes modos y de las trece clases de vinos exquisitos que nos dieron, a saber: Lafitte, Châteaux-Margaux, Madera, Jerez, Málaga, Rhin, Alicante, Malvasía, dos de Borgoña, de los cuales el uno era tinto, champaña y constanza del cabo de Buena Esperanza.
Es de advertir que todos estos vinos eran puros y sin mezcla alguna. Concluida la mesa, pasamos a otra sala donde se sirvió el café; luego se nos condujo a otra a fumar ricos cigarros a los que sabíamos fumar. Después tocó su música un famosísimo órgano de nueva invención y único en su clase hasta ahora. El órgano tiene fortepiano, flautas y flautines. El general danés bailó vals con todas las señoritas, y por cierto que bailan velozmente y por alto. En seguida se nos sirvió té preparado por una de las hijas del señor Baur. Todo estuvo con el último gusto, fino, brillante y magnífico. El señor Baur se esmeró en obsequiarnos. A las 10 y media nos retiramos a Hamburgo. El señor Merck me convidó para mañana a su casa de campo y para el miércoles a comer con su familia.
Tumblr media
Ciudad de Hamburg por Pintor Johann Marcus David 1800 a 1811
HAMBURGO 1829. Noviembre 1°.
  A las 10 salí para Altona a visitar al señor Glotcher y me recibió afablemente. Regresé a las 12 y encontré al señor Merck que me esperaba en su coche. Entré en él con Rojas y fuimos a su casa de campo 2 millas de la ciudad, por un excelente camino que tiene su alameda muy regular y es el mismo para ir a Berlín. En la casa estaban su señora, una hija y dos niños suyos; visitamos su jardín botánico, que es muy bello, y parte de la campiña; se nos sirvió luego un almuerzo muy fino. Regresamos a visitar el jardín botánico que pertenece a la ciudad. Es un establecimiento nuevo y abundante en plantas. Hay un espacio de terreno donde se encuentran ordenadas las plantas por géneros y especies según el sistema de Linneo. Volvimos a la posada a las 3 y media de la tarde y aunque había prometido al señor Santos ir a comer con él, no lo he verificado porque hace mucho frío y estoy malo hace ocho días de resultas de la humedad en la cacería de Quickborn.
  Por la noche fuimos a un panorama y vimos allí además famosas pinturas al óleo, fuera de los cuadros del panorama. La luz, el modo de pintar y los lentes hacen toda la ilusión aquí.
   Recibí una carta del señor A. H. Heit Meyer incluyéndome dos números de un diario que él publica, en los cuales habla de mí con mucha honra. Su carta es muy fina y atenta, está en francés.
Tumblr media
Auguste Etienne François Mayer - Hamburg, Stock Exchange 1831
1829. Noviembre 2.
   Contesté al editor de los diarios del modo mejor que pude, dándole las gracias. Dirigí tres cartas a los senadores Pehmöller y Benecke y al síndico Amsinck a quienes conocí en casa del senador Merck, pidiéndoles permiso para visitarles el jueves próximo. 
   El señor Enet me ha hablado para que sea padrino de una niña suya: he aceptado este honor.    A las 10 del día se ha hecho una procesión por las principales calles que no se había visto hacía 54 años. Todos los carpinteros o mejor los ebanistas han salido en hileras llevando levantada en un bastón, una insignia de los instrumentos de su profesión. Esta insignia era de palo dorado con lazos de cintas de diversos colores y una corona de flores y ramas verdes; cada compañía llevaba un estandarte con las armas de la ciudad, el cual era hecho de madera y un trozo de música de viento que tocaba frecuentemente.
Después se reunieron en una casa donde presentaban las muestras de sus trabajos. El número de los ebanistas que formaban la procesión sería de 5 a 600 hombres, sin contar con los aprendices que los seguían sin insignia alguna. Esta función atrajo sobre las calles que debían pasear, un concurso numerosísimo. Me pareció todo muy lucido.
   Fui a la ópera La flûte enchantée que se representó por tercera vez después de nuestra llegada aquí.
Tumblr media
Ciudad de Hamburg por Pintor Johann Marcus David 1800 a 1811
1829. Noviembre 3.
   El senador Benecke me ha hecho una visita y me convidó a comer el sábado próximo. El senador Pehmöller me ha respondido muy atentamente que recibirá mi visita el jueves.
   Fui con Rojas a comer en casa del señor Dammert. La compañía era de 14 personas muy respetables, a saber: el senador Schwarz, el secretario de estado Von Sienen, el rico negociante Syllem, el ministro de Hannover Von Duve, el senador Merck, el de Dinamarca Bockelmann y el cónsul general de Inglaterra Canning, sobrino del difunto ministro Canning. A todos fui presentado por Dammert y me tocó sentarme a la derecha de dicho señor y a la izquierda del ministro danés, que habla regularmente español y es muy amable. La comida se sirvió con gusto y finura hasta las 8, que pasamos a tomar el café a otra sala. Aquí conversé largamente con el cónsul Canning y tuve ocasión de decirle que todos los colombianos pronunciamos el nombre del difunto ministro con respeto y reconocimiento. Antes de la mesa se me mostró la gran sala donde se celebra el 29 de septiembre (de cada año) la libertad política y religiosa de Hamburgo.
 El señor Dammert es un hombre extremadamente amable y la misma idea formé del senador y del secretario arriba mencionados. Nos retiramos cerca de las 9. He tenido que llamar un médico para curarme de una inflamación.
1829. Noviembre 4.
   El médico vino temprano y nada recetó de nuevo. He recibido esquela de convite de parte del señor Sieveking para comer en su casa en famille el viernes próximo. Me ha visitado el ministro de Dinamarca, Bockelmann, y me ha convidado a comer el lunes próximo.
   Fui con Pacho a comer en famille a casa del señor Merck: se nos atendió bien, hice conocimiento con tres negociantes y la hija del señor Merck tocó en el piano la obertura de la ópera La muette de Portici. Observé que todas las señoras durante la tertulia y después de la comida se entretuvieron o en tejer medias o en bordar, hacer bolsillos, etc. Nos retiramos a las 7 y media muy complacidos. Las señoras son las que cuidan de mantener fuego en las chimeneas o estufas (poêles) y lo hacen delante de todos sus huéspedes.
1829. Noviembre 5.
   Hoy es un día de gran festividad para la iglesia de Hamburgo: todos los padres de familia asisten a oficios divinos desde las 9 hasta las 11 del día. Visité al medio día a los señores síndico Amsinck, senadores Pehmöller y Benecke. No pude ir a Altona. A las 3 de la tarde recibí una visita del senador Pehmöller. No salí esta noche. El primer jueves de noviembre es el día de la fiesta.
Tumblr media
Puerto de Hamburgo
1829. Noviembre 6.
   A las 10 vino el doctor Röding a visitarme. Pagué su visita al señor Meissing. Compré una rica medalla de oro para regalar a mi futura ahijada, que me costó 24 pesos. En el café hice conocimiento con un señor Rosenstein que se brindó a introducirme al editor de El Correspondiente, quien me facilitará leer todas las gacetas de los Estados Unidos.
   A las 5 fui (solo) a cumplir con el convite del señor síndico Sieveking. La sociedad se compuso de la madre y mujer de dicho señor y de cuatro damas más, del barón de Vogt, del consejero danés y de otros tres señores cuyos nombres no pude conservar, uno de ellos es profesor y catedrático en el colegio (Meyer). La mesa estuvo servida con gusto y yo fui colocado al lado izquierdo de la señora Sieveking. Todos los convidados hablaban francés. Después se nos sirvió el café.
El señor Sieveking nos mostró algunos libros ricamente encuadernados que trataban de Colombia; la historia de Guatemala, la obra de Ward sobre Méjico y la nueva obra de don Antonio Ulloa que acaba de publicarse en español en Londres acerca de sus observaciones hechas en América y el informe secreto que dio al rey. También nos mostró los excelentes mapas de Colombia, de Humboldt, y uno por uno los fuimos reconociendo él y yo. Todo esto me ha confirmado que ese señor es uno de los hombres más ilustrados de Hamburgo.
   Salí de la casa a las 8 y media y fui al teatro, donde alcancé a ver dos actos de la ópera titulada Le Macon. Hoy se nos ha molestado el maestro de francés porque es un poco impertinente, de cuenta de mayor de edad, y yo no recibí bien cierto modo que tuvo de corregirme la pronunciación de la palabra poison. Es probable que no vuelva, sin embargo de que nada se le dijo que pudiera ofenderle.
Tumblr media
Hamburg por Luigi Kasimir. Binnenalster, um 1900, kolorierte Kaltnadelradierung.
1829. Noviembre 7.
  Hoy hace un año que Urdaneta dictó mi sentencia de muerte violando todos los derechos y todas las leyes de la justicia. Vino el señor Rosenstein a visitarme y me dijo que el señor Runckel, editor de El Correspondiente, vendría a verme a las 10 y cuarto si yo se lo permitía. Quedé de acuerdo. Ha estado también el médico y previno que continuase con el mismo régimen. Me visitó el señor Runckel, editor de El Correspondiente. Un hijo del señor Baur estuvo a verme de parte de su padre. Recibí esquela de convite de parte del síndico Von Sienen para el miércoles a las 5 de la tarde.
Pagué visita al señor cónsul brasilero Caldeira y al ministro de Dinamarca Bockelmann, que me habló de la buena impresión que yo había hecho por mi moderación en el ministro de Francia, señor Roux de la Rochelle. Hoy se ha dado en este hotel en un gran salón una comida de 84 cubiertos. No ha sido exigida por ningún motivo público sino por gusto. Los convidados pagan su escote. A las 5 fui con Pacho a cumplir con el convite del senador Benecke; estuvo bastante fino. Se reunieron conmigo 14 personas, entre ellas estaban el cónsul general inglés Canning; el gobernador de Altona, conde de Blücher; el ministro de Dinamarca; el negociante Syllem, de la casa Hope y Cía. de Amsterdam; un ruso negociante de San Petersburgo y otros cuyos nombres no he retenido.
Se sirvió todo como en las otras mesas y yo fui colocado a la izquierda del dueño de la casa. Conversé con los señores Canning, Blücher y Bockelmann y también con el ruso que habla francés y me hizo la observación de que nos habíamos reunido dos hombres de los dos extremos del mundo. Me pareció este señor bastante instruido. Me retiré cerca de las 8.
   Hoy he tomado una cámara mejor en el hotel en virtud del nuevo arreglo hecho con el propietario, reducido a pagarle 2 y medio marcos por día, por dicha cámara y un marco sólo por la que tiene Pacho y otro por la de los criados. Cambié ocho marcos por un ducado de Holanda de oro para regalarle a la ama de la niña que será mañana mi ahijada.
Tumblr media
El Puerto de Hamburg por el Alemán August von Siegen 1850-1910.  No vivió sinó 60 Años pero pintó muchos Paisaje Asombrosos en Alemania, Italia, Turquía y otros Países del Mediterráneo.
1829. Noviembre 8.
  Domingo: Fui a la una con Rojas y Pacho a la casa de Enet al bautismo. Allí estaban varias señoras de la familia y el sacerdote, que es un viejo de 75 años. La ceremonia se redujo a hacer varias oraciones y luego, estando la criatura boca arriba, metió el sacerdote la mano en una taza de agua y mojó la cabeza de la niña profiriendo la fórmula. 
Después hizo un pequeño discurso que, se me dijo, fue relativo a la educación cristiana que debía dársele a la niña, concluido todo se felicitó a los padres de la niña y las señoras besaron en la boca a la madre, que estuvo presente a la ceremonia. Se nos sirvió un poco de vino y de bizcochos y echamos luego en una caja, que se dijo era para pobres, algunos chelines. A las dos volví a la casa. El señor Runckel me ha mandado una porción de gacetas de los Estados Unidos del Norte. Fui al teatro, donde se representó la ópera La muette de Portici, por segunda vez.
1829. Noviembre 9.
   Vino el maestro de francés D. Frasche y me cobró 36 pesos fuertes por haber estado conversando en francés algunas horas en nuestro alojamiento; por desmedida que me haya parecido esta demanda he pagado el dinero, advirtiéndole antes que lo hacía por generosidad, no porque podían estimarse en tan alto precio sus lecciones en 22 días. No me sucederá segunda vez.
   A las 5 hemos ido Rojas, Pacho y yo a comer en casa del señor Bockelmann, ministro de Dinamarca en esta ciudad. Su señora presidió la mesa, en la cual estábamos el señor Canning, el senador Merck, el señor Sieveking, un consejero danés, el ministro de Francia, Roux de la Rochelle y un inglés, Bowring, hombre que ha viajado por toda Europa, que conoce todas las lenguas y parece muy instruido. Yo hablé bastante con el ministro de Francia, que me hizo cumplimientos muy finos y me ofreció visar mi pasaporte. También conversé en castellano con el inglés, que ofreció visitarme y darme las señales de su casa en Londres; yo lo traje en mi coche al hotel de Londres cuando nos retiramos de la casa del señor Bockelmann cerca de las 9.
  El señor Canning me ha convidado a comer el viernes próximo a las 5 de la tarde; yo le pedí permiso para visitarle y lo mismo al ministro de Francia.
Tumblr media
The old shipping port at Hamburg by August von Siegen
1829. Noviembre 10.
   Recibí esquela de convite del señor Canning y una tarjeta de visita; visité al inglés Bowring pero no estaba en su alojamiento.
   También hemos visitado al señor síndico Von Sienen y al señor Canning; este último no estaba en su casa. El doctor ha continuado recetándome con suceso. Hoy he escrito un memorial para el gobierno de Méjico ofreciéndole mis servicios en las presentes circunstancias en que está invadido el territorio por los españoles; irá este pliego por conducto del encargado de negocios en Londres. Comimos en la posada. Por la noche fui al teatro, donde se representó la ópera Don Juan cuya música es de Mozart.
1829. Noviembre 11.
   Al medio día me hizo una visita el doctor Bowring y me convidó a almorzar mañana a las 9. A la 1 vino el señor Baur a visitarme y me dio una carta de recomendación para los señores Rothschild de París. Poco después recibí una esquela del señor Bowring suplicándome que le escribiese algunos renglones en un libro en que ha recogido las firmas de una porción de literatos de muchas ciudades de Europa. Lo complací escribiendo lo siguiente: "Entre los muchos motivos que tengo para congratularme de haber venido a Hamburgo, es uno de los principales, el haber tenido la fortuna de conocer al amigo de las ciencias y de la humanidad, doctor J. Bowring. F. P. Santander", la fecha de hoy. Este libro se llama "álbum".
   Fui con Rojas al convite del síndico Von Sienen, que estuvo brillantísimo. Hubo cuarenta personas, de las cuales eran 18 señoras. Yo me senté a la derecha de la mujer del ministro de Francia, señora de bastante talento, y a la izquierda de la mujer de un consejero de la legación de Prusia. Fui introducido al ministro de Prusia, conde Gothe, y a otros señores y al ministro de Austria, señor Binder. El ministro de Francia me presentó a la señora Binder, mujer del ministro de Austria, señora finísima y amable. Nos retiramos a las 9 y media perfectamente complacidos de la atención que merecimos y de lo brillante de la sociedad.
Tumblr media
A. Stelling, Bleichenbrückenfleet, um 1885, Aquarell.
1829. Noviembre 12.
   He almorzado con el doctor Bowring y hemos hablado mucho de Colombia. Me ha ofrecido algunas cartas de introducción para París y algunos otros servicios particulares en Londres. Fui al teatro, a la ópera Belmonte y Constanza, que estuvo muy bien ejecutada.
Tumblr media
1829. Noviembre 13.
   Hoy he entregado al doctor Bowring una copia de mi representación a Bolívar refutando mi sentencia, una lista de los diputados de la convención premiados y desterrados y una carta para el encargado de negocios de Méjico en Londres. He pagado visita al señor Runckel, editor de El Correspondiente, (He comprado una cartera en 10 marcos).   
 A las 5 fuimos Pacho, Rojas y yo al convite del señor Canning, cónsul general de Inglaterra. Allí estaban muchas de las personas que yo he conocido. Fuimos presentados a la señora Canning, que sólo habla inglés. Mi caja de polvo con el retrato del rey de Inglaterra anduvo por toda la mesa. Se nos mostraron muchas caricaturas de ingleses muy ridículas y los retratos de los generales griegos más afamados, como Colocotroni, Maurocordato, Miaulis, el escocés Gordon, etc. Nos retiramos a las 8 y media.
1829. Noviembre 14.
  Hoy he sido convidado a comer en Altona en casa del presidente conde Blücher y ha quedado el ministro danés Bockelmann de ir conmigo. Salí a las 8 y media a ver la máquina de una imprenta en la cual se imprimen 3.000 ejemplares cada hora; me aseguran que en Europa sólo hay 8 o 10 máquinas semejantes.
  Vi otra vez al doctor Bowring y hablamos largamente sobre las cosas de Colombia relativas a mí. El señor Merck, el señor Santos y un portugués, Riveiro, me han visitado. El señor Bockelmann me ha mandado a decir que él iba a pie a Altona para hacer ejercicio, por consiguiente yo me fui solo en coche. El convite en casa del gobernador, conde Blücher, estuvo magnífico: había 20 personas de las cuales ya conocía al señor Canning, al señor Bockelmann, al señor Von Duve, al senador Schwarz y otros dos negociantes. El conde Blücher me hizo el honor de sentarme a su derecha. Salí de la casa a las 9 y media. El señor Donner, rico negociante de Altona, consejero de estado de Dinamarca, me ha hecho el favor de convidarme a comer el jueves venidero en Altona, a las 5 de la tarde.
Tumblr media
Robert Schmidt-Hamburg (German, 1885–1963)
1829. Noviembre 15.
  Domingo: Hoy hace un año que salí de Bogotá para Cartagena; hoy me despedí de mis amigos, de mi familia, de mi idolatrada Nica y de mi querida Bogotá, quién sabe hasta cuándo.
   Me ha visitado el señor John Peter de Roy, de Altona y me ha convidado a comer el viernes próximo a las 5 de la tarde. También han estado 2 portugueses. Se representó la ópera La flûte enchantée y no fui porque la he visto dos veces. Fuimos Rojas, Pacho y yo al baile "del domingo" a ver, observar y estudiar. Es un baile bien republicano respecto de la igualdad.
1829. Noviembre 16.
  Estuvo el día muy frío, por lo cual no salí. He tomado algunas lecciones de leer italiano y portugués con el coronel Barreto Feio. 
1829. Noviembre 17.
   Vino el ministro de Dinamarca, Bockelmann, a visitarme y me pidió que le permitiese presentarme un amigo suyo mañana a las 3 de la tarde. Consentí con mucho gusto. También me dejó la seña de la casa del señor Donner, donde debo ir a comer el jueves. Fuimos a la ópera Oberón, representada por segunda vez.
1829. Noviembre 18.
   Visité al señor Pardo. A la 1 fui a Altona con Rojas y visitamos al señor Baur. Yo visité al presidente, conde Blücher. Pacho está hoy bastante malo. A las 3 vino el señor Bockelmann con el señor Rumohr, que es la persona que deseaba conocerme. Por la noche fui con Rojas al meteorama.
1829. Noviembre 19.
   Pacho está mejor. Fui a Altona a cumplir con el convite del señor Donner, estuvimos reunidos doce convidados, entre ellos el presidente, conde Blücher, un hermano del señor Donner, el director general de la policía, el superintendente de puentes y calzadas, dos camaristas y un médico. El convite estuvo muy elegante y como de un negociante rico, que es banquero del rey de Dinamarca. Me pareció el señor Donner hombre instruido en materias de rentas; entre las cosas que hablamos fue una el estado de la hacienda de Colombia, de la renta del tabaco y de la deuda exterior. Me retiré a las 10 de la noche muy satisfecho de la reunión.
1829. Noviembre 20.
  Pacho sigue bien malo. He escrito para Bogotá a mi familia por vía de La Guaira poniendo la fecha de mañana 21 de noviembre y he dado la carta al señor Enet. Hoy he confiado algunos papeles importantes al señor Bockelmann, que me manifestó sus deseos de conocer las cosas de Colombia. A las 4 fui para Altona a comer en casa del señor de Roy (solo) porque Rojas quedó acompañando a Pacho, que está excesivamente triste. La comida estuvo buena y el dueño de la casa se esmeró en obsequiarme; habíamos 8 convidados, entre ellos el señor Riveiro de los Santos y el coronel Barreto Feio y un comerciante llamado Knaur que tiene manufacturas de cigarros y de algodón. 
Regresé a las 9 y entré al teatro, donde se representaba por cuarta vez La muette de Portici, sólo alcancé a dos actos. Hoy me dijo el ministro de Hannover que las gacetas anunciaban la muerte del doctor Francia, dictador del Paraguay. El médico vino, vio a Pacho y aseguró que la enfermedad no ofrecía cuidado; así es que esta noche a las 10 y media lo he encontrado más alegre.
Tumblr media
August Fischer (Danish, 1854–1921)Title : The old Orphanage. Canal by Admiral Strasse in Hamburg
1829. Noviembre 21.
   Esta mañana han estado en mi cuarto el señor Runckel, a quien he hecho varias preguntas sobre la administración de justicia de esta ciudad, y el coronel Barreto Feio, que me ha dado segunda lección de italiano. Quedé de ir mañana a casa del primero. Pacho sigue lo mismo. El cónsul del rey de Prusia, M. Hasperg, me ha visitado y convidado a comer el martes próximo 24 a las 4 y media. Por la noche fui al teatro por ver tres pasajes que debían exponerse: primero, Masaniello en la Muda de Portici, segundo, el Robo de una casa; tercero, un Vivaque en Austerlitz. Me agradó mucho todo esto. Después fui con Rojas al meteorama.
1829. Noviembre 22.
   Domingo: Almorcé con el doctor Runckel y su hermana. Allí conocí al negociante de Altona, Hesse, que ex profeso fue citado por Runckel para que me conociera. Este señor me ha convidado a tomar chocolate con su señora el miércoles próximo a la 1 del día y a comer el jueves siguiente a las 5 de la tarde. Runckel irá conmigo el miércoles. Pacho está mejor. Fui al teatro, donde se representó la ópera El cazador libre; escribí hoy a mi hermana y a Nicolasita.
1829. Noviembre 23.
   Lunes: Visité al doctor Frick, que me ha medicinado, y lo hice con las dos hijas del señor Wiedemann, dueño de la posada en que vivo. Después pagué una visita al señor Rumohr, que me ha ofrecido algunas cartas de introducción para Florencia. Por la noche fui al teatro, donde se expusieron cuatro cuadros. Estos cuadros se forman con personas vivas en actitud inmóvil, y durante su exposición se toca y algunas veces se cantan retazos de una ópera. Antes estuve en el meteorama.
1829. Noviembre 24.
   Pacho continúa en el mismo estado. Hoy ha hecho un frío terrible por el viento del este. Comí en casa del señor Hasperg, cónsul de Prusia. Estaban en la mesa su señora, una señora viuda, la hija del ministro de Rusia y otra señora. El ministro de Prusia, conde Gothe (Sigue Nota del Editor...) y otro caballero. Después fui al teatro, donde se representó el melodrama La preciosa. Después al hotel Roma y meteorama.
1829. Noviembre 25.
   Pacho está mejor. A la 1 fui a Altona con Runckel a visitar al señor Hesse, a cuya señora fui presentado. Me recibieron con grande amabilidad y nos dieron chocolate, uvas y vino. Allí estaba el célebre Kessels (relojero), discípulo de Bréguet, del cual (Kessels) vi que una gaceta de Odesa (en Rusia) hablaba con distinción con motivo de haberse colocado en el observatorio Nicolaita un soberbio cronómetro trabajado por él. Después de haber visto el jardín del señor Hesse, pasamos a la casa del relojero y nos hizo el favor de mostrarnos varios cronómetros que estaban concluyendo. Entre ellos vimos el que el rey de Dinamarca ha mandado hacer para regalar al célebre viajero Alejandro Humboldt y el del almirante ruso Greys. A las 3 regresé a mi posada. El señor Bockelmann me ha visitado esta tarde y también un rico negociante propietario de la imprenta de Runckel, de cuyo nombre no me acuerdo ahora —(es Carlos Schroder)—. Por la noche fui con Rojas al salón de meteorama.
1829. Noviembre 26.
   Pacho continúa bien. He visitado al doctor Röding y me ha dado un ejemplar de mi representación dirigida desde Bocachica al gobierno pidiendo mi libertad, la cual está publicada en alemán y español.
Fui a una librería y compré una gramática italiana y francesa por seis marcos. A las cuatro y media vino el señor Hesse a llevarme para Altona a comer. Los convidados eramos 12, entre ellos el señor Santos, un senador y varios negociantes; se sirvió la mesa con gusto y abundancia, presidida por la señora Hesse a cuya derecha fui colocado. El señor Hesse me regaló una moneda de platina de valor de tres rublos, la cual se ha acuñado en Rusia. Me retiré a las 10, viniendo en el coche del mismo Hesse.
1829. Noviembre 27.
   Pacho continúa bien. Hoy he andado a pie una parte de la ciudad por hacer ejercicio.  Un negociante de Bremen, Fischer, me ha dado una nota de las posadas principales de aquí a París y de las curiosidades que hay que ver en Hannover, Gottinga, Cassel, Francfort, Bruselas, etc. . Fui al teatro y se representó la comedia El rey de los Alpes y El misántropo, que tiene algo de canto y regular música, decoraciones caprichosas y otras magníficas. Después visitamos Rojas y yo a Mme. Jullienne.
1829. Noviembre 28.
  Esta mañana ha estado Runckel a decirme que en una gaceta de la ciudad se anunciaba que yo había ya regresado de París y Londres y me propuso que desmintiera la noticia; yo me denegué porque no quiero enviar a la imprenta nada relativo a mí. El, entonces, dijo que lo desmentiría. 
   Visité al señor Rumohr, que es un hombre muy instruido en artes y ciencias naturales. Hemos hablado de la Edad Media con motivo de la historia que Sismondi ha publicado de las Repúblicas italianas. Quedé con Runckel de ir a la biblioteca pública a visitar al señor Carlos Schroder, que fue el sujeto que me presentó el 25. Recibí una esquela de convite de parte del señor Baur de Altona para comer el día 5 del mes entrante con Rojas y Pacho. Acepté con expresiones de grande aprecio. Hoy he comido con Rojas en otra fonda muy concurrida. Por la noche fui al meteorama solo.
1829. Noviembre 29.
Me retiré a las 8 y fui al teatro, a la ópera titulada Cendrillon, música de Isouard de Malta. Me pareció bien el canto, la música y la decoración.
1829. Noviembre 30.
   Lunes: Pacho está bueno ya y el médico me ha dicho que podemos irnos dentro de 2 semanas. Por la noche fui al teatro, donde se representó El rey de los Alpes y El misántropo.
HAMBURGO 1829. Diciembre 1°.
   El diario El Correspondiente ha desmentido hoy la noticia de que yo estaba de regreso de París y Londres. Fui al teatro, a la ópera La flûte enchantée, con Pacho. Después fui con Rojas al georama.
1829. Diciembre 2.
   A la una fuimos con Runckel a visitar la biblioteca pública que está a cargo del señor Lehmann, doctor en filosofía y en medicina, primer bibliotecario y director del Jardín Botánico, quien nos recibió con la mayor afabilidad y nos mostró todo el edificio y algunos libros curiosos y raros.
   La biblioteca tiene 200 mil volúmenes en todos los idiomas, en parte en pergamino y a la rústica, distribuidos en diferentes salas y estantes según las materias.  Habiéndome mostrado algunas plantas dibujadas, yo le propuse entrar en comunicaciones con el doctor Céspedes, botánico de Bogotá, y habiéndolo aceptado con gusto, le dejé una simple carta de introducción. En este edificio hay una porción de retratos de personas que han auxiliado el establecimiento con donaciones en dinero o libros, o han brillado por esos conocimientos en algún ramo científico.
   Por la noche fui al salón de Apolo, donde se dio un famoso concierto por cuarenta músicos: todos ellos tocaron dos oberturas de Schmidt y de Spohr; después un concierto de fagot ejecutado magníficamente por Preumeyer; luego variaciones de violín ejecutadas por Rudersdorf, variaciones de piano ejecutadas divinamente por Schmidt; un aire cantado por Krars Franesky; un dúo cantado por la misma y por la señorita Furst; y otro dúo cantado por Albert y Wolteret, de la ópera de la ciudad.
1829. Diciembre 3.
   Nada particular. El señor Merck me ha convidado para comer el domingo próximo; yo he estado hoy a visitarlo. Un español llamado White ha venido a visitarme y darme memorias del general Cortés Campomanes, que vive en Bruselas. He quedado con el señor Enet de arreglar el lunes próximo la compra de coche para el viaje, pasaportes, etc. No salí esta noche sino al georama.
1829. Diciembre 4.
   Almorcé en otra fonda en donde cuesta más barata la comida. Fui a ella por casualidad. No salimos.
1829. Diciembre 5.
  Me despedí del señor Canning y visité al señor White, que me presentó a su señora y a su hermana. A las cuatro vino el señor Rumohr en su coche a llevarnos a Altona a casa de Baur, donde comimos. La sociedad se compuso de todos los parientes y parientas de Baur y la mesa fue servida con delicadeza y gusto. En ella estaban dos futuros novios a cuyo frente sobre el mantel estaba colocada una guirnalda de flores. El señor Baur brindó por ellos y en el instante tocó un instrumento de trompas y clarines (único en su especie), varias piezas marciales. Después brindó por la libertad de Colombia y repitió el instrumento las sonatas.
 Acabada la mesa, tocó el otro famoso instrumento de que ya he hablado en este diario, varias graciosas piezas y luego un profesor de piano tocó divinamente varias cosas. Nos retiramos a las 10 altamente complacidos del convite y del esmero del señor Baur en obsequiarnos. Allí fui convidado a comer por el señor Sieveking, sobrino del señor Baur y primo del síndico Sieveking. Por la noche fui al georama.
1829. Diciembre 6.
   Domingo: El doctor Rojas ha recibido cartas de Puerto Cabello del 12 de septiembre y de su casa de Bogotá del 10 de agosto. Sabemos por la primera que Carujo ha sido aprehendido. Fui a comer donde Merck: el convite se me hizo con motivo de haber llegado de París el día anterior su yerno Ruperti, con su mujer, hija del señor Merck. Ruperti ha estado 6 años en Méjico como uno de los primeros negociantes extranjeros; sentado a su lado en la mesa, toda nuestra conversación fue en español sobre las cosas de Méjico, las personas notables, etc. El me ha ofrecido varias cartas de introducción para algunos distinguidos mejicanos residentes en París. A las 9 volví a la posada y no salí a parte alguna.
1829. Diciembre 7.
   Sacamos hoy nuestros pasaportes para París por Francfort y Bruselas que nos costaron 8 marcos, es decir, 2 pesos 4 reales. Compré después una pelliza en 75 marcos. Cambié 3 onzas de oro a razón de 54 marcos la onza. Estando en el café se acercó un militar y por medio de Oliveira me ofreció dos carteles para ir al salón de Apolo el jueves próximo a oír un concierto de la música de la guarnición de Hamburgo. Su nombre es Willms, subteniente. 
1829. Diciembre 8.
   He arreglado el ajuste del coche. Me he despedido de varias personas que me han visitado o me han convidado a comer (he cambiado 3 onzas de oro colombianas por 54 marcos cada una, después de haber visto varios cambiadores). He visto tirar arrastradores por caballos sobre el Elba helado. Hace seis días que delante de nuestra posada se patina en el Alster: es una diversión a que ocurre innumerable gentío. He hecho conocimiento con el señor Voss, chambelán de Mecklemburgo, que me ha prometido introducirme al ministro de Rusia y a una sociedad diaria (tertulia) en casa de la señora hija del ministro de Holanda en Washington. Fui al teatro, donde se representó la ópera La muette de Portici.
1829. Diciembre 9.
   He continuado despidiéndome por medio de billetes. Por la noche fui a un concierto dado en beneficio del Sr. Grund, maestro de música de muchas familias principales de la ciudad. Tocaron varias piezas y después 18 señoritas principales cantaron en coro y cada una sola. Esto parece un examen de esta parte de su educación. No sali después a ninguna parte. El señor Bockelmann ha estado a visitarme. El señor Runckel estuvo después. Fui al concierto con el señor Voss. Allí estaban muchas de las primeras personas y empleados de la ciudad.
1829. Diciembre 10.
   A las 12 fui al concierto de los militares, único que no cuesta dinero. La música tocó varias piezas y luego cantaron también militares. Duró la función 2 horas largas. He mandado billetes de despedida a algunos señores de Altona. Recibí una carta de introducción del señor Gorrissen para París. Fui al teatro a la representación de La huérfana de Rusia, que es el melodrama de que hablé ya en este diario. Recibí otra carta de introducción para París del señor Ruperti, yerno de Merck.
1829. Diciembre 11.
   He visto la Quotidienne de París que habla de mí con atención, aunque con equivocaciones. Es la de cuatro de diciembre. He leído en gacetas de Veracruz que me ha prestado el señor Ruperti, algunos artículos honrosos para mí, relativos a la causa de mis padecimientos. También he leído en ellas traducciones de papeles de New York, contra la dictadura de Bolívar. 
Hoy he hablado a Enet para el arreglo de las letras de cambio contra París por 3.000 pesos y para ajustar el viaje hasta Bruselas con un cochero particular que tiene dos coches para este objeto. Fuimos al teatro, donde se ejecutó la ópera titulada Fausto, y lo hice con un negociante de Varsovia que se aloja en la posada y va para Calcuta; habla español. Un inglés que también está aquí alojado me ha prometido darme las señas de su casa en Londres para que lo visite cuando yo vaya a aquella capital (Harris).
1829. Diciembre 12.
   He recibido del señor Merck cartas de introducción para Hannover, Francfort, Anvers, Bruselas, París, Bordeaux y Londres. He entregado a dicha casa de Merck 3.000 pesos para tomar letras sobre París a razón de 5 francos, 1 y medio céntimos de peso fuerte. He arreglado ya mi conducción hasta Francfort en dos coches particulares con mucha comodidad, aunque un poco caro. Por dichos dos coches con dos caballos cada uno, sin tener que pagar nada más, daré 26 luises de oro, que es decir 104 pesos de nuestra moneda; en un coche iremos Pacho, Rojas y yo, y en el otro mis tres criados y nuestro equipaje.
 He regalado al señor Merck 3 dijes de oro de los que se sacan de la laguna de Guatavita, que la tradición dice eran sacrificios que los indios ofrecían allí a sus dioses. He mandado 16 pesos de limosna a la mujer de Even. A las 7 de la noche fuimos a Altona a casa de Mme. Sieveking a la tertulia (soirée); se reunió allí una numerosa y brillante sociedad de señoras y caballeros respetables; se bailó hasta cerca de las doce, otros jugaron y los más conversamos. 
El baile es el vals, pero se ejecuta con mucha velocidad y con muy poco compás, y hay raras costumbres para invitar a los hombres a bailar. Así fue que nosotros fuimos obligados dos o tres veces a dar algunas vueltas. Durante la función se repartió té, caldo, sagú, gelatina, bizcochos y pedazos de pan con carne, pescado o huevo. Todo nos pareció muy agradable. Allí vimos muchas de las personas que hemos conocido, como el señor Canning y su señora, el señor Baur y su familia, el señor Hesse y la suya, el señor Hasperg, el señor Blücher, etc., y fui introducido por el señor Canning al burgomaestre Syllem de Hamburgo. Todas las personas con quienes hablé me tocaron el artículo de la Cotidiana sobre mi llegada a París, mi fortuna, etc.
1829. Diciembre 13.
   Acabé de despedirme en Hamburgo y Altona. El señor Hesse y el señor Pardo me enviaron cartas de introducción para París, etc. Por la noche estuvimos en casa de Wiber, cuya familia habla español. El señor Bockelmann me ha devuelto los papeles que le confié y una gaceta que habla de las memorias del general Bolívar publicadas por Ducoudray.
.
Esto es tomado de los Diarios de Santander aquí :
SANTANDER EN EUROPA 1829-1832
http://www.bdigital.unal.edu.co/7802/1/Santander_en_Europa_1829-1832.html#26c
0 notes
jadeseadragon · 9 months
Text
Tumblr media
Auguste Etienne François Mayer (French, 1805 - 1890), Istanbul, View of the Ortaköy Mosque on the Bosphorus, oil on canvas, 72 x 100 cm, framed.
19 notes · View notes
jadeseadragon · 6 months
Text
Tumblr media
Auguste Etienne François Mayer (French, 1805-1890), Istanbul, View of the Ortaköy Mosque on the Bosphorus, oil on canvas, 72 x 100 cm, framed.
4 notes · View notes
ltwilliammowett · 11 months
Photo
Tumblr media
Capture of the East Indiaman Lord Nelson by the French privateer Bellone, under Jacques François Perroud, on 14 August 1803, by Auguste Etienne François Mayer, 1872
97 notes · View notes
ltwilliammowett · 2 years
Text
Le Canot de l'Empereur
In the spring of 1810, it was decided in the utmost secrecy that Napoleon I needed a Canot Impérial so that he could properly travel to Antwerp to visit the arsenal he had ordered to be built a few years earlier.
Tumblr media
Le Canot de l'Empereur after the final restauration 2003 (x)
The engineer Guillemard provided the plans for the canot, while the Granville-born master Théau supervised its construction. The decorative elements were entrusted to the sculptor Van Petersen from Antwerp.The boat was finished in only 21 days. It is 19.04 m long, 3.70 m wide and just over 5.45 m high. The aft third is dominated by a spacious deckhouse, which seats the notables, while the rowers occupy the rest of the space.  Its furnishings were still quite sparse at the time.
Tumblr media
Napoleon III's visit to Brest, 11 August 1858, by  Auguste Etienne François Mayer 1859 (x)
On 30 April 1810, the showboat made a grand entrance in Antwerp: Napoleon and the young Empress Marie-Louise were on board, accompanied by Marshal Berthier, Navy Minister Decrès and Admiral Missiessy, commander of the Scheldt squadron; they were surrounded by a veritable ship's parade. For several days, the boat was on tour for the Emperor, who visited the flagship Le Charlemagne, witnessed the spectacular launching of the Friedland and inspected his entire fleet.
Tumblr media
The bow of the canot (x)
In 1814, the dinghy was shipped to Brest. Its decoration is completed but remains plain with an eagle on the bow. Then further changes were made to the decoration before Napoleon III and Empress Eugenie visited Brest in 1858.  The present sculptural elements date from this period, in particular the prow figure representing Neptune, the stern group with the imperial coat of arms and, above the deckhouse, a large crown held by four angels. The oars are also decorated with magnificent paintings.
Tumblr media
The stern of the canot (x)
Destined for oblivion, the Canot de l'Empereur could have ended up under the bombs that obliterated Brest at the end of the Second World War. Miraculously, a naval museum was then built in the Palais de Chaillot, where space was not scarce and the imperial vessel could serve as a showpiece.
Under the protection of the German authorities, the canot left Brest on 9 May 1943. The crossing of Paris by lorry was a real spectacle for onlookers. The whole operation was controlled, measured and timed, but nothing was provided at Chaillot for the lorry to enter the museum: The doors were too narrow! A solution was negotiated for more than two years, until finally, in August 1945, a huge gap was cut in the wall of the Palais de Chaillot and the Canot very slowly entered the building, from which it would probably never emerge.
Tumblr media
The canot finally arrived in the Palais de Chaillot (x)
The complete restoration of the canot was carried out in 2002-2003 with the support of the Napoleon Foundation.
165 notes · View notes
ltwilliammowett · 2 years
Text
Tumblr media
Naval Battle of Episkopi in 1323, by Auguste Etienne François Mayer (1805-1890)
89 notes · View notes
ltwilliammowett · 3 years
Text
Tumblr media
Taking of HMS Diamand Rock, near Martinique, 2 June 1805, by Auguste Etienne François Mayer, 1832
48 notes · View notes
ltwilliammowett · 4 years
Photo
Tumblr media
Loss of a longboat of Algésiras in a storm, 9 August 1831, by Auguste Etienne François Mayer, 1843
These painting shows a tragic accident that occurred on 9 August 1831. The Algésiras, a three decker with 74 guns, was just in the Strait of Gibraltar. When they got into bad weather and it happened that a man gone overboard. Immediately two rescue buoys were launched and a longboat was prepared to rescue the poor man.
But as soon as they were with him the boat tipped over all twelve crew members drowned together with the one who had gone overboard. When the rear admiral of the Toulon sqaudron, Hugon heard about it, he tried everything to find out the names of the drowned, to inform their families and to pay a small sum as compensation. He was very successful, even if the ministry scattered first. 
24 notes · View notes