i was reminded of that post again and its makin me think about what porn categories/search terms my ocs would be once more except i put more detail into it this time:
Vittoria: big tits, big ass, red head, hairy pussy, goth, bimbo, shy, bottom, switch, bisexual, service switch, free-use, overstimulation, somnophilia, voyeurism, toys, strap on, soft dom, loud, face sitting, squirting, creampie, slut, size difference, plugging, marking, mutual masturbation, mind breaking, cuddle fucking, tit sucking receiving, squirting, pussy slapping receiving
Visited the so famous restaurant, Souziki Nakahigashi, located beside the Ginkakuji temple, Kyoto. This restaurant had the Michelin 2 stars and famous their vegetable dishes and the River fish dishes. All those were marvelous!
In this series, the No.3 dish, the fermented mackerel and the No.6 roasted Moroko fish with the dried mullet roe and Yubeshi cake was fine.
Nom de la société MATSUNAMI SAKE BREWERY Co. , Ltd. Alcool brut Saké Ingrédients Saké raffiné, yuzu, édulcorant (sucre cristallisé) Teneur en alcool 10 % Volume(ml) 500 ml,180 ml Processus de fabrication Nous faisons tremper les fruits, les graines et la peau des yuzu, ainsi que le sucre cristallisé pour obtenir du saké raffiné pendant plus de six mois. Les fruits sont ensuite retirés et seul le liquide surnageant est transféré dans un réservoir indépendant. Une fois que le surnageant a encore baissé, nous mesurons la teneur en alcool, ajustons la teneur en eau à 10 %, le filtrons et l'embouteillons, avant de faire finalement chauffer la bouteille. Fruits et légumes utilisés Yuzu Origine Noto, préfecture d’Ishikawa Caractéristiques des fruits et légumes utilisés Utilise le yuzu cultivé dans une ferme privée appartenant à la famille de Kinshichi, qui gère la brasserie de saké Matsunami. Chacun des yuzu lavés est pressé, et les graines, la peau et le pithare sont enlevés, avant d'être trempés pour obtenir du saké. En coupant la peau, l'huile et l'arôme se dissolvent dans le saké. Ensuite, on enlève la pithis pour réduire l'astringence. L'eau utilisée pour ajuster la teneur en alcool est une eau minérale fabriquée à partir d'eau de mer dessalée de Noto. Commentaire de dégustation Cette liqueur de yuzu est remplie de fruits pour ne pas sentir l'alcool. Les clients étrangers l'ont décrite « comme un limoncello ». Son parfum puissant, sa légère acidité et son arrière-goût pas trop sucré lui permettent d'être délicieuse telle quelle. Température de consommation recommandée entre 5 et 10℃ Méthode de consommation recommandée Réfrigéré, avec des glaçons, avec du soda Méthode de stockage À conserver dans un endroit frais et sombre Cuisine et ingrédients locaux compatibles Accompagne parfaitement le chocolat, le yuzu au miel, le yubeshi, la lace à la vanille ou le sorbet au lait
Brewery MATSUNAMI SAKE BREWERY co.,ltd Raw liquor Sake Ingredients Refined sake, yuzu, sweetener (crystalized sugar) Alcohol content 10% Volume(ml) 500 ml,180 ml Manufacture process We soak yuzu fruit, seeds, and skin, as well as crystalized sugar in refined sake for over half a year. The fruit is then removed and only the supernatant liquid is transferred to a separate tank. After the supernatant has sunk further, we measure the alcohol content, adjust the water content to 10%, filter and bottle it, before finally firing the bottle. Fruits & vegetables used Yuzu Origin Noto, Ishikawa Prefecture Characteristics of used fruit and vegetables Uses yuzu grown on a private farm owned by the Kinshichi family, who run the Matsunami Sake Brewery. Each of the washed yuzu is squeezed, and the seeds, skin, and pith are removed, before soaking them in sake. By cutting into the skin, the oil and aroma dissolves into the sake. Then the pith is removed to reduce the astringency. The water used to adjust the alcohol content is mineral water made from desalinated ‘Noto deep-sea water.’ Tasting comment This yuzu liqueur is filled with fruit so as not to feel the alcohol. Overseas customers have described it as ‘like a limoncello.’ The strong scent, with its mild acidity and not-too-sweet aftertaste allow for it to be delicious as is.I Recommended drinking temperature 5~10℃ Recommended drinking method Chilled, ‘on the rocks,’ with soda Storage method Store in a cool, dark place Compatible local cuisine and ingredients Chocolate, honey-pickled yuzu, yubeshi, vanilla ice cream, milk sherbet
Hello, My name is Keiko Miura, a member of the Iizaka Onsen(Hot Spring) Tourist Association.
I attended the rice planting event as well as five foreigners.
Actually the rice will be used for the brand new Japanese sake.
From Fukushima station, we headed for Iizaka Onsen by newly appeared train.
The sun beam was as hot as the hot spring water of Iizaka Onsen, therefore we had to apply sunscreen carefully.
Just after arriving at Iizaka station, we took some photos at a unique panel, poking our faces out of the holes on the panel. “Yoshitsune Minamoto” is one of the most tragic heroes in the Japanese history. And there was a heroic family here in Fukushima, which is called “Sato Family”. Members of Sato Family sacrificed themselves in order to protect Yoshitsune Minamoto from his opponents.
We could be members of Sato family by poking our faces out of the panel instantly.
Then we had a mini walking tour in Iizaka area. During the mini tour, we enjoyed some hidden treasure foods of Iizaka area.
We ate freshly cooked crispy croquette, special baguette that contains whole soft-boiled egg, and steamed sweet dumplings with crushed walnut (This sweet is called “Iizaka Yubeshi”. You can eat this only in Iizaka,Fukushima).
We walked around to find mile stones, and we enjoyed doing a rubbing of kanji(Chinese character) on the surface of the mile stones.
While we were waiting for Sushi being served, Mr. Yasu showed us some of his special magic tricks.
Somehow he could read our mind magically!!
After lunch, we all planted rice in a paddy field. Although we got so muddy when we did it. It was fun and I look forward to seeing the growth of the rice, and tasting the brand new Japanese sake.
After planting rice, we bathed to wash our body and relax at a public bath.
Then we had a kind of ceremony.The ceremony is called “Sanaburi”. At the Sanaburi ceremony, we reported to Kami-sama (Japanese god) that we had finished planting rice without any problems. Then we had a bunch of local foods and local Japanese sake so as to thank each other for our hard work on rice planting.
We made a toast with award -winning Japanese sake, “Kinsuisyo”.
We talked and drunk a lot over the brand new Japanese sake which we will be able to have a taste of in upcoming January.
I had a bunch of “Enban-gyoza”(dumplings arranged and baked in a disk shape), beer, freshly cooked rice cake and freshly cooked “Onsen-tamago”(soft-boiled eggs), then of course I got full.
It really was a fabulous day.
I am looking forward to seeing everyone at the next event!!!
★ Dec. 21, 2016
Toraya, Tokyo:
1) chiyomi-mochi
2) shimo-furi Genroku
[the exclusive items for Toraya’s Kasenkai Club]
——–
1) ‘Oshi-mono’-type ‘hi-gashi (dry confection)’ rolled in a 'konashi’ texture. The inner 'hi-gashi’ is made with Japanese premium fine-grained sugar 'wasanbon(-to)’, and finely chopped pieces of a) walnut, b) dried perssimon and c) a type of citrus 'yuzu’, etc.
'Chiyomi-mochi’ is another name for a Japanese cake called 'yubeshi’ (not 'kurumi-yubeshi’), which the shop says the name and design of this confection derives from.
——–
2) 'Kaki (persimmon)'-shaped Japanese cake a) stuffed with the mixture of white adzuki bean paste, a NATURAL sweetner called 'mizu-ame (lit. water-candy)' and so on, and b) dusted with chestnut powder. The "hull" is probably made with a 'nerikiri' texture.
The cake depicts a ripe 'hoshi-gaki* (dried persimmon)' covered with white bloom, and its name (lit. frost-falling/coming Genroku**) is apparently derived from the white bloom, which looks like frost.
—
* 'Kaki' can be spelled/pronounced as 'gaki' in compounds.
** 'Genroku' was a Japanese era name (from 1688 through 1704).
——–
#wagashi #japanesesweets #sweets #tea #teaceremony #sadou #chanoyu #japan #japanese #tokyo #スイーツ #和スイーツ #菓子 #お菓子 #和菓子 #お茶 #茶道 #とらや #とらや菓撰会 #千代見餅 #霜降 元禄