Being this time of year, I wanted to share my translation of Oz's letter to Echo from the 15th anniversary event and her response because I haven't seen it anywhere else and frankly I need to finally scream over it publicly.
DISCLAIMER: I do not know Japanese. I ran these through Google Translate, DeepL, and a website or two. But, as you can see, I used multiple sources on multiple occasions months apart, which adjusted the results due to the updates the tools had gotten. I've chipped away at this for about 18 months. Also, I really focused on specific research for a few words, which I note below. I hope this makes it as accurate as it can possibly be.
I apologize for the image quality, my scanner is broken.
To Eko-chan,
……Writing a letter to Eko-chan is….kind of nerve-wracking.
Sorry if there are any typos.
That day when we went to see the St. Bridget’s Day festival together,
you said that
you were “just an echo”.
When I first met you, I might have said, “That’s not true!”,
But now I think, “That’s fine.”
Whether or not it’s a reverberation,
Eko-chan is the one and only beautiful sound to me.
……This is second-hand from Gil.
I was happy when he said “There’s nothing wrong with being fake” to me.
When I’m with you, it’s different from when I’m with Alice or Gil.
It makes me feel kind of uneasy.
I want you to show me different emotions such as “happiness” or “joy”.
Like the fireworks we saw that day, I want to go look at the sights you don’t know about together.
Hehe… So, at that time,
———will you let me take your hand again?
“Echo.”
To Oz-sama,
Thank you for your letter.
No one has ever sent a letter to me personally. I was very surprised.
I was even more surprised by the content.
Oz-sama, a lot of the sentences you wrote were embarrassing to read.
Do you know how many times I had to stop reading because my face got hot?
The rest is not well-explained.
You said when you’re with me, “it makes me feel kind of uneasy,”
but what does that mean?
It’s a strange coincidence, but when I’m with you, I also feel “uneasy”
and it's something I can't even describe,
so please tell me the true meaning of that word next time.
NOTES:
唯一 無二 [Yuiistu Muni] — I invariably got this as "one and only" until recently. While that's what I see listed as the translation first in most cases, I also see it means "unique" or "irreplaceable" and the like. So it could also be something like "uniquely beautiful".
むず痒い [Muzugayui] — This word has become my arch-nemesis. The main translation I find is "itchy", which just does not make sense in English sentences. I've also found it can mean "creepy" or "uneasy feeling", and a friend who looked into it for me saw someone say it can mean an indescribable state of mind. I went through several options before I settled on "uneasy".
君 [Kimi] — After learning about the various words for "you" and their meanings recently, I revisited this just to see which ones I saw here. I kind of lost it when I found this at the end of Oz's letter. Now, this can be used in several circumstances (in another letter, I saw him use it in a quote from Break), but it can be used by a boy talking to his girlfriend. I will also note that I have no reference to the Japanese text in the manga, so for all I know this is what he normally says to her and I'm overreacting.
エコー [Echo] — I just wanted to note that these were actually voiced at the events apparently. So I like to think about that at the end of his letter...
私 [Watashi] — Because it's noteworthy, Echo uses a first-person pronoun, which she only does after that "I am" moment in the story, I'm told.
Now, some background. I was ordering various things from the event, including the booklet which contains the Letters From Oz to the main cast, and a few of the random pack responses, which I was extremely lucky to get Echo’s from.
I actually got the responses first, which meant I was left guessing on what Oz wrote. Without context, I really couldn't decipher the results very well. I thought there might be a vague reference to the ship, which is Word of God confirmed canon, but neither of them had any clue yet.
But, then I got Oz's letter. I think I literally screamed when I was reading the first pass through Google. It makes me so upset that you see next to nothing of them in canon, and literally nothing in the official artwork. The fact that you only get to see Echo with her abusers just enrages me.
"But Noise is feeling better." NO. It's not okay, it's not nice. She deserves so much better both inside and out of canon. Don't even get me started on Vincent...
Anyway, I'm very happy because this is the closest there is to having Something for them in the midst of that literal nothing.
EDIT: WOW THANKS TUMBLR, apparently my draft posted when I wasn't actually finished getting this together. There may be a few other changes. Sigh...
EDIT 2: Okay, this is the final version. Sorry about that.
Being this time of year, I wanted to share my translation of Oz's letter to Echo from the 15th anniversary event and her response because I haven't seen it anywhere else and frankly I need to finally scream over it publicly.
DISCLAIMER: I do not know Japanese. I ran these through Google Translate, DeepL, and a website or two. But, as you can see, I used multiple sources on multiple occasions months apart, which adjusted the results due to the updates the tools had gotten. I've chipped away at this for about 18 months. Also, I really focused on specific research for a few words, which I note below. I hope this makes it as accurate as it can possibly be.
I apologize for the image quality, my scanner is broken.
To Eko-chan,
……Writing a letter to Eko-chan is….kind of nerve-wracking.
Sorry if there are any typos.
That day when we went to see the St. Bridget’s Day festival together,
you said that
you were “just an echo”.
When I first met you, I might have said, “That’s not true!”,
But now I think, “That’s fine.”
Whether or not it’s a reverberation,
Eko-chan is the one and only beautiful sound to me.
……This is second-hand from Gil.
I was happy when he said “There’s nothing wrong with being fake” to me.
When I’m with you, it’s different from when I’m with Alice or Gil.
It makes me feel kind of uneasy.
I want you to show me different emotions such as “happiness” or “joy”.
Like the fireworks we saw that day, I want to go look at the sights you don’t know about together.
Hehe… So, at that time,
———will you let me take your hand again?
“Echo.”
To Oz-sama,
Thank you for your letter.
No one has ever sent a letter to me personally. I was very surprised.
I was even more surprised by the content.
Oz-sama, a lot of the sentences you wrote were embarrassing to read.
Do you know how many times I had to stop reading because my face got hot?
The rest is not well-explained.
You said when you’re with me, “it makes me feel kind of uneasy,”
but what does that mean?
It’s a strange coincidence, but when I’m with you, I also feel “uneasy”
and it's something I can't even describe,
so please tell me the true meaning of that word next time.
NOTES:
唯一 無二 [Yuiistu Muni] — I invariably got this as "one and only" until recently. While that's what I see listed as the translation first in most cases, I also see it means "unique" or "irreplaceable" and the like. So it could also be something like "uniquely beautiful".
むず痒い [Muzugayui] — This word has become my arch-nemesis. The main translation I find is "itchy", which just does not make sense in English sentences. I've also found it can mean "creepy" or "uneasy feeling", and a friend who looked into it for me saw someone say it can mean an indescribable state of mind. I went through several options before I settled on "uneasy".
君 [Kimi] — After learning about the various words for "you" and their meanings recently, I revisited this just to see which ones I saw here. I kind of lost it when I found this at the end of Oz's letter. Now, this can be used in several circumstances (in another letter, I saw him use it in a quote from Break), but it can be used by a boy talking to his girlfriend. I will also note that I have no reference to the Japanese text in the manga, so for all I know this is what he normally says to her and I'm overreacting.
エコー [Echo] — I just wanted to note that these were actually voiced at the events apparently. So I like to think about that at the end of his letter...
私 [Watashi] — Because it's noteworthy, Echo uses a first-person pronoun, which she only does after that "I am" moment in the story, I'm told.
Now, some background. I was ordering various things from the event, including the booklet which contains the Letters From Oz to the main cast, and a few of the random pack responses, which I was extremely lucky to get Echo’s from.
I actually got the responses first, which meant I was left guessing on what Oz wrote. Without context, I really couldn't decipher the results very well. I thought there might be a vague reference to the ship, which is Word of God confirmed canon, but neither of them had any clue yet.
But, then I got Oz's letter. I think I literally screamed when I was reading the first pass through Google. It makes me so upset that you see next to nothing of them in canon, and literally nothing in the official artwork. The fact that you only get to see Echo with her abusers just enrages me.
"But Noise is feeling better." NO. It's not okay, it's not nice. She deserves so much better both inside and out of canon. Don't even get me started on Vincent...
Anyway, I'm very happy because this is the closest there is to having Something for them in the midst of that literal nothing.
EDIT: WOW THANKS TUMBLR, apparently my draft posted when I wasn't actually finished getting this together. There may be a few other changes. Sigh...
EDIT 2: Okay, this is the final version. Sorry about that.
Remember this? I started a second New Horizons island, and putting in the main theme made me realize it was a little low for their notes. SO I transposed it into a higher key!
As a Golden Sun fan, when I was setting up my town in Animal Crossing: New Leaf, I really felt as though I had no choice but to name my town Belinsk. So of course this meant I needed to make my town tune the Belinsk theme music (the default town song, not when the musicians are rocking Mountain Roc Rising). I didn’t think too much about it until my friend came to visit my town and started spazzing when she realized what the song was. It was at that point that I realized that most people can’t just hear a song and easily duplicate it.
SO I figured out a bunch of Golden Sun melodies that people can use as their Town Tune! I will note that many of these are NOT perfect, but due to the constraints in the system I did the best I could. Any [?] notes are optional and were just me trying to fill in gaps left by odd phrasing thanks to this very limited system of song writing.
Otherwise, feel free to use these crappy pictures from my cellphone to copy my attempts at duplicating these in you own town. Hopefully I did the captioning right. I really need to use Tumblr more…
It’s been awhile since we announced this zine. it should’ve been finished for a long time, but good things are worth waiting for.
Many people worked hard on their contributions to make this little project real. In this zine lies the heart of the Golden Sun community and we are happy to share the final work with everyone on #goldensunsunday!
Thank you for all your amazing work and time!
You can find the direct download here:
https://drive.google.com/uc?export=download&id=1fV6Yjk_DDmiGAb3ZwW5G5yopzLPBXCJt
(I SWEAR THIS IS NOT WHAT THE PODCAST WILL BE BUT THE THOUGHT OF IT WAS TOO FUNNY)
If you follow me on Twitter, you’ve heard me mention this in the past few weeks. Here’s a reminder if you’ve forgotten and an introduction if this is new to you…
I’m helping Kaito (@inferiorbeing here, PAsInPfautsch on Twitter, and kaitodoushi/Magic Kaito in other places – you might know her as the creator of the Golden Sun Radio Plays) with planning a Golden Sun podcast! You can check out the original thread here, but in a Hard Nutshell:
Kaito will be the main host, with different co-hosts (including yours truly) on each episode to help discuss different GS-related subjects.
Consequently, that means we’re taking suggestions on guests you’d want to see on this podcast! Otherwise, well…Kaito doesn’t want to do this by herself, and while I’m obviously willing to help out as co-host, I think she (and listeners) will get sick of hearing my dumb face real quick if I have to do it too often –
We have a preliminary list of ideas regarding potential podcast names, topics, length/structure, frequency, and other things, but we absolutely want to hear what others think so we have a better idea of what to focus on. Frex:
“Do an episode on what happened to the Venus Clan”
“Keep your podcasts under an hour, ain’t nobody got time”
“You should call the podcast Welcome to Weyard Vale”
Suggestions, questions, and general comments can be directed to soragsilverwind at Gmail!
I’m convinced Alex is hiding something under that mask. My crack explanation is that he got drunk one night and got his girlfriend’s name tattooed to his face.
And, well, I’ve told other people this...
(I do have a legitimate explanation too, but it’s not as funny.)
It’s okay, Alex, we all make mistakes like…tryna throw down with a godlike figure of epic power.
***
❤︎ Like what you see? Commission Me ▪︎ Buy Me a Ko-Fi
★ Find more of my work at deviantArt!
✦ Check out my Twitter for exclusive art and commentary.
Zodiac•Axis is a fantasy-fusion visual novel focused on suspense, romance, and Asian-inspired supernatural elements. It centers around a tabloid journalist who’s assigned to investigate six unusual targets. A light and fluffy adventure ensues in which she:
Is almost crushed by a chandelier.
Finds herself in a burning house.
Witnesses an execution.
And somewhere along the lines, she starts to think that journalism is a lot more complicated than she expected.
So I've been obsessing over the Kharlan crew lately after playing too much Tales of Link since they aren't in it (apart from ToS era Kratos and Yggy)*. I just ended up refreshing on various facts and reading other more comparatively recent information I'd been meaning to get to. And then I started thinking about Yuan (such a shocker with my icon, I know) and what he said about his initial opinion of Martel. And I just envisioned a scenario like- Yuan: Would you have some sort of realistic response sometime?! No one who wants to live or at least has a brain is THAT nice to literally everyone!!! Martel: ... *smiles* Yuan: STOP IT!!!!! And then he's convinced her capacity to annoy the crap out of him is unlimited. Whoops... *- I don't understand my logic, either.