Tumgik
germanenthusiast · 5 years
Text
Gesellschaftsprobleme / Society’s Problems
Jede Gesellschaft hat ihre Probleme.  Every society has it’s problems.
Bürger sorgen sich um.....
Citizens concern themselves about.....
die Wirtschaft
economy
die Luftverschmutzung
air pollution
die Verfügbarkeit von Feuerwaffen
availability of firearms
den Klimawandel
climate change
die korrupte Politik
corrupt politics
die Kriminalität
crime
die Staatsschulden
national debt
den Drogenhandel
drug trade
den Drogenkonsum
drug use
die Umweltverschmutzung
environmental pollution
die Geschlechtergleichheit
gender equality
die staatliche Verletzung der Privatsphäre
governmental intrusion into private life
die Obdachlosigkeit
homelessness
die Homophobie
homophobia
den Wohnungsmarkt
housing market 
den Menschenhandel
human trafficking
die Menscherechte
human rights
den Verlust ihre Bürgerrechte
the loss of their constitutional rights as citizens
den Rassismus
racism
die innere und äußere Sichereheit
security at home and abroad
die soziale Absicherung
social security
den Terrorismus
terrorism
die Arbeitslosigkeit
unemployment
die ungerechte Strafverfolgung
unfair law enforcement
den Wahlbetrug
voter fraud
den Kreig
war
die Wasserverschmutzung
water pollution
Bitte registrieren Sie sich vor den Wahl.
Please register to vote. 
“Die Würde des Menschen ist unantastbar. Sie zu achten und zu schützen ist Verpflichtung aller staatlichen Gewalt.”
Artikel 1 des Grundgesetzes für die Bundesrepublik Deutschland
“Human dignity shall be inviolable. To respect and protect it shall be the duty of all state authority.” 
Article 1 of the Basic Law for the Federal Republic of Germany
167 notes · View notes
germanenthusiast · 5 years
Text
How I am learning German / Wie ich Deutsch lerne
What do I use to learn German? A lot of different things actually. I took German  language classes in college for 2 years and then studied abroad in Germany for a year taking more language classes. Once I came back to the US, I took classes in German, but they were focused on German film, history, and politics.
During my college classes in the US we used the Kontakte and Stationen books. In Germany, the texts for my classes were written, developed, and compiled by my instructors.  
Since starting to learn German I have developed a collection of German language learning books, some found in thrift stores, other gifted to me, or occasionally purchased new.  You can see them all below.  Most of these books were woefully neglected during my college years, with the exception of the Practice Makes Perfect series of workbooks which I rather liked.  
Tumblr media
This shelf is for all of my language learning books, so you can see some for my other languages, Norwegian, Latin, and French.  There is also a German-Dutch dictionary for when I want to be able to read Dutch.  I also have more books which aren’t even pictured on this shelf. Books such as my two american college textbooks, 3 or 4 German college packets, and a few more mass media language learning books. I’ll be collecting them from storage in California next week, so I will take an updated picture then.  
Tumblr media
What am I doing with these books now? Some of them I will work though extensively, mostly the newer ones and definitely the workbooks.  Other are more to look through occasionally, or peruse for interesting tidbits. Books such as this one, originally published in 1957 fall into the latter category.  While the vocabulary in older books is sometimes outdated, they occasionally explain grammatical concepts in different ways, which might help me to better understand that concept.   
Now that I have a bit more time in my schedule, I’m hoping to work though these books and be able to review them on how useful, interesting, or just plain fun I found them to be.  I like taking all of my notes by hand, especially when studying languages, so I’ve included a picture of my newest German notebook above.  
26 notes · View notes
germanenthusiast · 5 years
Text
Diphthonge / Diphthongs
First of all, what the hell is a Diphthong? According to Google, it it “a sound formed by the combination of two vowels in a single syllable, in which the sound begins as one vowel and moves toward another”.  
ai and ei and ay and ae
like the i in fine or mine
try it yourself: Meine Tante wohnt bei mir seit letzten Mai. 
au
like you just stubbed your toe and are saying owww
try it yourself: Die Frau rennt heute neben dem neuen Hauptbahnhof. 
äu and eu
like the oy in boy or the oy in ahoy!
try it yourself: Die Häuser sind sehr bunt. 
ie
this is not technically a diphthong confusingly...but it is like the long english e, so like see, or bee
 try it yourself: Die Biene hat mich gestochen!
tbh, there might be more? Like oa for example, feels like it should be a diphthong, because it’s two vowels next to one another? Like in the word Koalition. Or is that separate syllables and always pronounced as two separate syllables?  If anyone knows the grammar / linguistics here to clarify, please explain!
41 notes · View notes
germanenthusiast · 5 years
Text
Vokallaute / Vowel sounds
So you might be looking at my previous post going it’s all fine and dandy to know when a vowel is long or short, but what does that actually sound like?  See below.
Vielleicht hast du meinen Post von gestern über Vokalregeln schon angeguckt und denkt ja okay, ich verstehe diese Regeln, wenn ein Vokal kurz oder lang sein soll, aber wie klingt das eigentlich?  Schau mal nach unten:
Long a
like a in father, think Draco Malfoy saying his faaather will hear about this
try it yourself: Mein Vater wird davon hören, Potter! 
Short a
like a in art or answer
try it yourself: Ist das Kunst? Antwort: Nein, es ist eine Karte.
Long e
like the ay in the word say in that mmm whatcha say song
try it yourself: Sehen sie auch das Meer?
Short e
like e in met or net
try it yourself: Gibt es ein Passwort für den Netz? Ja, es ist Metzgerei. 
Long i
like the i in machine, or the name Tina 
try it yourself: Timo! Wo ist die Maschine?
Short i
like the i in wind 
try it yourself: Plötzlich fühlte das Kind einen kalten Wind. 
Long o
like the o in no, go, or bro
try it yourself: Wie oft benutzt er seinen Ofen?
Short o
like the o in omit, or obey, or obama
try it yourself: Wie oft benutze ich neue Satze? Niemals.
Long u
like the u in rude 
try it yourself: Bruder, warum liegt hier Blut? 
Short u
like the u in pull or hull
try it yourself: Unser Mutter ist verschwunden.  
Long ä 
like the a in gate, or late
try it yourself: Das Mädel ist spät.
Short ä
similar to the short german e
try it yourself: Sie muss ihre Hände waschen. 
Long ö
I can’t really explain this one other than this description of what to do with your mouth: say “ay” like day, then close in by rounding your lips tightly. It can help to literally feel your mouth or look in a mirror.
try it yourself: Wegen ökologisch Grunden, mussen wir Strom sparen. 
Short ö
literally just the same as the long ö...but shorter, if it feels fake, that’s because every vowel can be forced shorter or longer by how you say it. Keep it clear, just don’t say it for as long.
try it yourself: Ich könnte kluger werden. 
Long ü
almost like ue, think Sue, or almost like that vine where they yell the spanish pronunciation of Jesus!!!
try it yourself: Macht Übung eigentlich den meister?
Short ü
make the long ü shorter I say! 
try it yourself: Herr Müller spielt Fußball für Bayern München.
Small disclaimer, I was in speech therapy for 10 years for difficulty hearing and pronouncing sounds in my native English, and unsurprisingly I had the same difficulties in German.  After two years of learning at college I was finally able to recognize the difference between u and ü and reproduce it to an acceptable level for my german professor. I still struggle with ö quite a bit, hence the...poor descriptions.  
26 notes · View notes
germanenthusiast · 5 years
Text
Deutsche Vokalregeln / German vocalization rules for vowels#2
A vowel is long when:
it is doubled
it comes before the letter “h”
it is an “i” followed be an “e”
it is followed by a single consonant
A vowel is short when:
it is followed by two or more consonants
it is the “e” in the endings -el, -er, or -en
it is the “e” in the prefixes be-, ge-, ver-, or zer-
it is the letter “e” at the end of a word
85 notes · View notes
germanenthusiast · 5 years
Text
Noch mal zurück? / Back again?
Könnte es wahr sein? Echt? Meine ich das im Ernst? Bin ich noch ein ganze Jahr Pause weider auf Tumblr? In einem Wort...ja. 
Naja, höffentlich.  Bei mir gibt es nun viele neue Dinge, sowie ein neuer Job, ein neuer Lebensverlauf, ein neuer Gehalt, und am wichtigsten mehr Zeit, um mein Deutsch zu ver(schlim)bessern.  Vielleicht merkst du ja schon wie viel (oder besser gesagt wie wenig) ich meine Deutschübung letztes Jahe gemacht habe.  Hallo Adjektivendungen.  
Could it be true? Seriously? Do I really mean it? Am I, after a full year’s break, back on Tumblr?  In a word...yes.  
Well, hopefully.  There are a lot of new things in my life at the moment, like a new job, new lifepath, new salary, and most importantly more time, in which to better (or worsen through my attempts at bettering) my German.  Perhaps you have already noticed how much (or better said, how little) of my German practice I have done last year.  Hello Adjective Endings.  
10 notes · View notes
germanenthusiast · 6 years
Text
Update #2
Moinsen ihr alle. Ich habe neue Nachrichten. Nämlich dein Junge, mich, hat einen echten Job bekommen! Aber es ist in Seattle, und ich bin nun in Denver. Deshalb muss ich mit der Bahn nach Washington fahren. Es wird circa 61 Stunde dauert, wenn der Zug keinen Verspätungen bekommt. Das heißt, dass ich diese Woche keine Posts machen werde, weil meisten Züge in den USA  keinen WLAN haben. Also dann, nächste Woche werde ich weider hier sein. Wenn du willst, kannst du meine Instagram @rageundserenity folgen, um meine Story-Updates wie amerikanische Zugfahrten aussieht, zu schauen. Ich bin ein großer Fan von der amerikanische Bahn, die Amtrak heißt, obwohl es viel zu langsam ist und fahrt nur einmal pro Tag.
Hey everyone. I’ve got some new news! Mostly that your boy, aka me, got a job! Except that job is in Seattle, and I am currently in Denver. Therefore I have to take the train to Washington State. It’s going to take about 61 hours if the train doesn’t get delayed. That means, that I won’t be able to post this week because the majority of the train in the USA don’t have Wi-Fi. The following week I will be back here. If you are interested, you can follow my Instagram @rageundserenity to watch my Story updates on how train travel in American looks. I am a big fan of the train in the US, Amtrak that is, even though it is much too slow and only goes once a day.
32 notes · View notes
germanenthusiast · 6 years
Text
Determining Gender
Masculine
nouns referring to males: der Vater, der Junge
many nouns ending in -er, -en, or -el: der Lehrer, der Wagen, der Mantel
days, months, seasons: der Montag, der Januar, der Herbst
foreign words with the accent on the last syllable: der Soldat, der Elefant
nouns formed from an infinitive minus the -en: der Besuch, der Lohn
many nouns that form their plural by adding (occasionally an umlaut) always -e: der Brief, der Satz
nouns ending in -ich, -ig, -ismus, -ist, -ling, or -us: der Teppich, der Käfig, der Kommunismus, der Kapitalist, der Lehrling, der Rhythmus
Feminine
nouns that refer to females: die Mutter, die Frau
names of numerals: die Eins, die Hundert
names of many numbers: die Elbe, die Mosel
many nouns ending in -e: die Lampe, die Ernte
nouns ending in -in that identify females in professions: die Lehrerin, die Ärztin
many nouns ending in -a: die Kamera, die Pizza
many nouns that form their plural by -en or -n: die Tante, die Zeitschrift
nouns ending in -ei, -heit, -keit, -ie, -ik, -nz, -schaft, -ion, -tät, -ung, or -ur: die Schweinerei, die Einheit, die Einsamkeit, die Fotografie, die Topik, die Konferenz, die Landschaft, die Position, die Universität, die Prüfung, die Natur
Neuter
diminutive nouns that end in -chen or -lein: das Mädchen, das Röslein
nouns formed from an infinitive: das Einkommen, das Singen
most nouns that end in -nis: das Bekenntnis, das Gedächtnis
many nouns with the prefix Ge-: das Gemälde, das Gelächter
nouns that refer to metals: das Gold, das Silber
nouns that end in -ment: das Regiment, das Experiment
most nouns that form their plural by (occasionally an umlaut) and always -er: das Haus, das Kind
nouns that end in -tel, -tum, or -um: das Viertel, das Königtum, das Gymnasium
706 notes · View notes
germanenthusiast · 6 years
Text
Elemente eines literarischen Werkes / Elements of a literary work
der Dialog - the dialogue
der Gegenspieler - the antagonist
die Personen - the characters
die Beschreibung - the description
das Ende - the ending the outcome
die Redewendungen - the figures of speech
die Metaphorik - the imagery
der ironische Ton - the ironic tone
die Ironie - the irony
die sprachlichen Mittel - the literary devices
die rhetorischen Mittel - the rhetorical devices
die Metapher - the metaphor
der Erzählrahmen - the narrative frame
der Erzähler - the narrator
der Inhalt - the plot
die Erzählperspektive - the point of view
die Hauptperson - the protagonist the main character
das Gleichnis - the simile
die Geschichte - the story
die Struktur - the structure
der Stil - the style
das Thema - the theme
die bildlichen Ausdrücke - the tropes
491 notes · View notes
germanenthusiast · 6 years
Text
Ich habe einen neuen Job! / I have a new job!
Jungs, was für eine Überraschung. Ich habe einen Antrag von Cascadia College in Bothell, Washington bekommen und ich werde nach Seattle irgendwann während den nächste zwei Wochen umziehen. Bis jetzt habe ich überhaupt nicht vorbereitet umzuziehen, also nun muss ich hart daran arbeiten, sodass ich alles, was ich machen muss, machen kann vorher meine Reise. Ich habe nicht so viele Dinge, aber es gibt viele verschinde “Erwachsene” Dinge, die ich machen muss, sowie einen Bett kaufen.  Nur ein kleines Update über meinen Lebenslauf. 
Guys, what a huge surprise. I got an offer from Cascadia College in Bothell, WA and I’ll be moving there sometime in the next two weeks. Up until now, I haven’t prepared at all to move, so now I have to work really hard on that, so that I can do everything I have to do before my trip there. I don’t have that many things, but there are some different “adult” things, that I have to do, like buy a bed. Just a small update on my life.
6 notes · View notes
germanenthusiast · 6 years
Text
Komparative und Superlative / Comparisons and Superlatives
When you want to compare something you will need to change that adjective. For example “high” becomes “higher” and then “highest”.
In german this usually follows a pattern. First one adds “-er” then “am -sten” is added. If added to a word ending in ß, s or z, the s will be preceded by an e, therefore “am -esten”. Sometimes an a, o, or u  gets an umlaut added to it, but I can’t remember the exact reason why. 
neu - neuer - am neuesten new
alt - älter - am ältesten old
jung - jünger - am jüngsten young
interessant - interessanter - am interessantesten interesting
langweilig - langweiliger - am langweiligsten boring
stark - stärker - am stärksten strong
groß - größer - am größten big
kurz - kürzer - am kürzesten short
gut - besser - am besten good
viel - mehr - am meisten much
hoch - höher - am höchsten high
teuer - teurer - am teuersten expensive
schnell - schneller - am schnellsten fast
klug - klüger - am klügsten smart
As you can see, there are a few words which are exceptions like “gut” and “viel”.
68 notes · View notes
germanenthusiast · 6 years
Text
Welche Symptome haben Sie? / What are your symptoms?
Important words in case you end up using your nice german healthcare. As introduced by someone who didn’t get sick once in Germany and as such, never got to experience the german health care system even though I had some super nice health insurance. / Wichtige Wörter falls du deine schöne deutsche Krankenversicherung nützten muss. Von jemanden, der niemals in Deutschland eine Krankheit hatte, und deshalb auch niemals die deutsch Gesundheitssysteme erlebt habe, obwohl ich eine super tolle Krankenversicherung hatte.
Ich fühle mich nicht gut. - I don’t feel well.
Ich fühle mich furchtbar. - I feel awful.
Ich fühle mich gestresst. - I feel stressed.
Ich habe Rückenschmerzen. - I have a back ache.
Ich habe Kopfschmerzen. - I have a headache. 
Ich habe Migräne. - I have a migraine.
Ich habe Halsschmerzen. - I have a sore throat.
Ich habe Bauchschmerzen. - I have a stomachache. 
Ich habe eine verstopfte Nase. - I have a stuffy nose.
Ich habe aufgesprungene Lippen. - I have chapped lips.
Ich habe Durchfall. - I have diarrhea.
Ich habe Fieber. - I have a fever.
Ich habe keine Energie. - I have no energy.
Ich habe Verstopfung. - Im constipated.
Ich habe Husten. - I have a cough.
Ich bin dehydriert. - I am dehydrated.
Ich nehme zu. - I am gaining weight.
Ich nehme ab. - I am losing weight. 
Mir ist übel. - I am nauseous.
Ich niese. - I am sneezing.
162 notes · View notes
germanenthusiast · 6 years
Text
Relativsätze / Relative Clauses
Relative clauses are used in both german and english. They are not so different between the two languages, however it is still important to keep in mind the different word order in german. / Es gibt Relativsätze auf Englisch und Deutsch. Sie sind nicht total anders auf die beide Sprachen, aber es bleibt wichtig, dass man auf die unterschiedliche deutsche Wortstellung achten muss. 
Zum Beispiel / For example
Mr. Müller is drinking a beer. He is sitting at the next table over. →
Mr. Müller, who is sitting at the next table over, is drinking a beer.
Herr Müller trinkt ein Bier. Er sitzt am Nebentisch. →
Herr Müller, der am Nebentisch sitzt, trinkt ein Bier. 
Regeln
der Hauptsatz ändert sich nicht
das Relativpronomen richtet sich im Kasus nach dem Hauptsatz
das konjugierte Verb des Relativsatzes steht immer am Ende des Relativsatztes
der Relativsatz steht meist hinter dem Substantiv, das er näher erklärt
gibt es im Satz einen Possiv-artikel, dann steht das Relativpronomen in Genativ
Rules
the main clause is not changed
the relative clause’s pronoun is taken from the case of the main clause’s noun (be it proper, regular, or a pronoun)
the conjugated verb in the relative clause is always at the end of that relative clause (per normal german word order)
the relative clause directly follows the substantive (noun), which it is explaining
if there is a possessive article in the main clause, then the relative clause’s pronoun will be in the genitive case
Mehrere Beispiele / More examples
Herr Müller trinkt ein drittes Bier. Ich lache über ihn. →
Herr Müller, über den ich lache, trinkt ein drittes Bier.
Herr Müller trinkt ein Bier zuviel. Seine Reden nerven mich.→
Herr Müller, dessen Reden mich nerven, trinkt ein Bier zuviel.
30 notes · View notes
germanenthusiast · 6 years
Text
Modalverben / Modal verbs
These are auxiliary or helping verbs with are combined with another verb which appears as an infinitive (not conjugated). There are six modal verbs total and I found the easiest way to learn them was simply memorization. That being said, they are super easily to memorize and are very very very useful in everyday speech.
können -  can / to be able to
Kurt kann sehr gut kochen. - Kurt can cook very well.
ich kann
du kannst
er/sie/es kann
wir können
ihr könnt
sie/Sie können
dürfen - may / to be allowed to
Warum dürfen sie Bier trinken? - Why are they allowed to drink beer? 
ich darf
du darfst
er/sie/es darf
wir dürfen
ihr dürft
sie/Sie dürften
müssen - must / to have to
Musst du Morgen arbeiten? - Do you have to work tomorrow?
ich muss
du musst
er/sie/es muss
wir müssen
ihr müsst
sie/Sie müssen
mögen - to like to
Magst du lieber Kaffee oder Tee? - Do you like coffee or tea better?
ich mag
du magst
er/sie/es mag
wir mögen
ihr mögt
sie/Sie mögen
wollen - to want to 
Wilhelm will nach Berlin fliegen. - Wilhelm wants to fly to Berlin.
ich will
du willst
er/sie/es will
wir wöllen
ihr wöllt
sie/Sie wöllen
sollen - should / to be supposed to
Morgen soll es regnen. - It is supposed to rain tomorrow.
ich soll
du sollst
er/sie/es soll
wir sollen
ihr sollt
sie/Sie sollen
205 notes · View notes
germanenthusiast · 6 years
Text
In der Küche / In the kitchen
das Küchengerät - kitchen appliance
der Mixer - mixer, blender
der Flaschenöffner - bottle opener
die Butterdose - butter dish
der Schrank - cabinet
die Dose - can
die Kaffeemühle - coffee mill, coffee grinder
die Kaffeekanne - coffee pot
der Korkenzieher - corkscrew
die Spülmaschine - dishwasher
die Küchenmaschine - food processor
der Tiefkühlschrank - freezer
die Bratpfanne - frying pan
das Einmachglas - jar
das Küchentuch - kitchen towel
das Küchenutensil - kitchen utensil
die Mikrowelle - microwave
die Speisekammer - pantry
der Schäler - peeler
der Pfefferstreuer - pepper shaker
der Kochtopf - pot
der Kühlschrank - refrigerator
der Salzstreuer - salt shaker
die Spüle - sink
der Herd - stove
der Elektroherd - electric range
der Gasherd - gas range
die Teekanne - teapot
78 notes · View notes
germanenthusiast · 6 years
Text
The meaning of bis / Die Bedeutung von “bis”
bis is an accusative pronouns which can be used in a few different ways, but it generally means as far as - up to - as much as - until  
With locations it generally means as far as or up to
bis Berlin - as far as Berlin
bis hier - up to here
With amounts it generally means up to or as much as
bis 50 Euro - as much as 50 euros
bis 100 Liter - up to 100 liters
Most times bis doesn’t require an article. It can be paired with other prepositions like so
Wir gingen bis zum Friedhof. - We went as far as the cemetery. 
Sie fliegen bis über die Wolken. - They are flying up over the clouds.
Er bliebt hier bis nach den Semesterferien. - He is staying here until after the semester break.
102 notes · View notes
germanenthusiast · 6 years
Text
Sport und Spiel / Sports and games
das Schwimmen - swimming
der Baseball - baseball
der Basketball - basketball
der Radsport - bicycling
das Gesellschaftsspiel - board game
das Kartenspiel - card game
die Dame - checkers
das Schach - chess
der American Football - (american) football
das Schlittschuhlaufen - skating
das Skilaufen - skiing
der Fußball - soccer (football)
der Sport - sports
das Tennis - tennis
das Videospiel - video game
der Volleyball - volleyball
das Gewichtheben - weightlifting
der Golf - golf
das Eishockey - ice hockey
die Murmeln - marbles
das Tisch-tennis - table tennis (ping-pong)
der Skat - skat
das Bowling - bowling
der Marathon - marathon
das Klettern - climbing
das Rudern - rowing
das Segeln - sailing
das Ringen - wrestling 
die Weltmeisterschaft (WM) - world cup 
der Spielstand - score
144 notes · View notes