Tumgik
tnbdirectory · 2 months
Note
Hello!! i am interested in buying some of the official tnb manga, but im so confused!! there are a lot of versions out and on different sites!! I have even seen some that are a direct adaptation from the anime and some that add on to it, do you guys have some sort of guide on how or where to buy them? thank you in advance!!
Hi! Apologies for the delay in getting back to you. There are in fact many different adaptations and retellings, but we'll try and give a little bit of info on each one to help differentiate them :)
For simplicity, I will be focusing on (for a lack of a better term) canon material such as oneshots and manga, but not on any non/dubiously canon material such as the various anthologies that have been released over the years. (Though that can be a separate post, if anyone happens to be interested!)
Final note: for purchase of books I will be linking to Amazon(JP) and Amazon(US) solely for the consistent presentation of information due to any language barriers.
[ONESHOTS]
These oneshots were published in their respective magazines, but for purchase, the AmazonJP links here will lead to the colored versions included in Katsura's artbooks.
Tiger & Bunny In Unity There Is Strength | drawn by Masakazu Katsura and written by Masafumi Nishida. Oneshot. Originally released in Weekly Young Jump in 2011. AmazonJP | No English publication | Can be read online Taking place somewhere early in Season 1, the Heroes must learn to work together in two very different situations.
Tiger & Bunny Good Luck And Bad Luck Alternate Like The Strands Of A Rope | drawn by Masakazu Katsura and written by Masafumi Nishida. Oneshot. Originally released in Young Jump in 2012. AmazonJP | No English publication | Can be read online Taking place somewhere early in Season 1, Kotetsu and Barnaby are confronted by Judge Petrov on their recent Hero rescue.
Tiger & Bunny 2 No One Is Perfect | drawn by Masakazu Katsura and written by Masafumi Nishida. Oneshot. Originally released digitally on Tonari no Young Jump in 2022. AmazonJP | No English publication | Can be read online The first 15 pages depict Tiger and Barnaby receiving their hero bangles for the first time, and the last 7 pages take place after the end of Season 2 of the anime.
-
Tiger & Bunny One Day... | drawn by Mizuki Sakakibara. Oneshot. Included in Sakakibara's artbook in 2014. AmazonJP | No English publication | Not available online A day in the life of a hero, taking place two days before the start of Season 1 of the anime.
---
[MANGA]
Tiger & Bunny -The Beginning- Side A / Side B | drawn by Ono Tsutomu. Two volume adaptation of The Beginning movie. Side A released 2012, and Side B released 2013. AmazonJP: Side A / Side B | Localized by Viz Media: Side A / Side B | Can be read online (incomplete)
-
Tiger & Bunny The Comic | drawn by Hiroshi Ueda and written by Erika Yoshida. 7 volumes, 41 chapters. Originally serialized in Miracle Jump magazine from 2011–2016. AmazonJP | No English publication | Can be read online (currently being scanlated by ThirdLeagueHeroes) Based on the events of the original anime, it depicts new stories that take place in between episodes of Season 1 and the movies, as well as after The Rising.
Tiger & Bunny 2 The Comic | drawn by Hiroshi Ueda and written by Erika Yoshida. Ongoing. Originally serialized digitally through Tonari no Young Jump from 2022–present. AmazonJP Vol 1 / Vol 2 | No English publication | Can be read online (currently being scanlated by TnBDirectory) Sequel to the first manga series and accompanies Season 2 of the anime. Similarly depicts new stories taking place around the time of Season 2. Note: Chapter 0 was originally released in 2019 as a oneshot, but is included as a prologue chapter.
-
Tiger & Bunny | drawn by Mizuki Sakakibara. 9 volumes. Originally serialized in Newtype Ace from 2011–2014 AmazonJP (2022 re-release) | Localized by Viz Media: Amazon | Can be read online (incomplete) An adaptation of the first half of Season 1 of the anime, it initially follows canon events and then diverts into an alternate path of events, so it is a slight AU.
Tiger & Bunny 2 | drawn by Mizuki Sakakibara. Ongoing. Originally serialized digitally in Comic Newtype from 2022–present. AmazonJP | No English publication | Can be read online (JP) An adaptation of Season 2. As of this point, currently following events of the anime.
50 notes · View notes
tnbdirectory · 3 months
Note
Does this tumblr do translation work? I could provide the scans for Tiger and Bunny the comic volumes 6 and 7, but I’m not sure where to ask… (I’m so sorry I downloaded this app for this sole purpose, so please redirect me if I’m wrong!)
Hi! Yes, though we are translating the season 2 T&B2 The Comic manga. For the season 1 The Comic manga, the scanlation group would be the ever dedicated @thirdleagueheroes ! I believe they are already currently planned to scanlate to the final volume, but any other updates should be found on their page :)
6 notes · View notes
tnbdirectory · 3 months
Text
[Subbed Video] Audio Drama 8: The Energetic Folks of Sternbild and Background Talk
youtube
youtube
→ Subbed Audio Drama Playlist
The translations that were previously posted on our Tumblr and the Wiki have been updated as well.
90 notes · View notes
tnbdirectory · 4 months
Note
Merry Christmas to any mods that celebrate it! Happy Days anyways if not! Love all of you and appreciate your years of hard work <3 <3 <3
Thank you so much!!! We're just happy to contribute in the ways we can :)
Here's hoping that the new year brings more T&B content!
- Head Mod & TLF
7 notes · View notes
tnbdirectory · 4 months
Text
[Translation] Audio Drama 8: The Energetic Folks of Sternbild and Audio Drama 8.5: Background Talk
Tumblr media
Happy holidays to those that celebrate! We wanted to get this translation out early to celebrate both the holidays and the final bluray release of Tiger & Bunny 2, so keep an eye out for the subtitled videos in the coming weeks!
Translation can be read on the Wiki(AD8 | AD8.5), or under the cut:
Audio Drama 8: The Energetic Folks of Sternbild
(spray sfx)
Barnaby: Is this enough water? (spray) Today is the day we finally get to eat together so I’m excited. (spray) Because everyone was too tired, our last meal together ended only after talking about criminals and past incidents, and the time after that when we gathered for Origami-senpai’s birthday, we all agreed that we wanted to hang out for longer when saying goodbye. (spray) They really are an energetic group of people.
(ding dong)
Barnaby: Speak of the devil. (spray) Coming!
Kotetsu: TIGER & BUNNY 2, special audio drama. Today’s story takes place after the Gregory incident, where we all had dinner and drinks together. And so! Maybe I’ll let Bunny be the one who reveals the title for today’s story~?
Barnaby: Alright. The title is, The Energetic Folks of Sternbild. Please take care of us.
Antonio: And one more time. Cheers!!
Everyone: Cheers!!
(drinking sfx)
Ivan: You drink like an actor in an alcohol commercial, Bison-san.
Antonio: It’s because it’s delicious!! Another one!!
Kotetsu: I don’t care how much you drink but take it easy, pace yourself.
Antonio: Loosen up a little, Kotetsu! We’re putting aside our ranks and formalities just for tonight! Hahahaha!
Kotetsu: You… Didn’t you get in trouble once cause of “loosening up a little”?
Antonio: OH!! My dearest friend!! Hahaha!!
Kotetsu: Listen to yourself! That’s what I mean!!
Antonio: Hahaha!! It’s a joke~ A joke!
Ryan: You’re in a good mood Rocky.
Antonio: It’s been a while since we last drank at Barnaby’s place! Of course I’m in a good mood!!
Subaru: Oh, this isn't Bison's first time in Barnaby’s place?
Ivan: We were once all invited here a long time ago.
Subaru: Hu-h.
Pao Lin: Why did we even gather at Barnaby's place back then?
Karina: Weren’t we invited to also have a dinner party like tonight?
Antonio: Yup yup. And we also snuck into Barnaby’s bedroom that night and found out that he owns multiples of the same glasses.
Kotetsu: And when we tried them on and fooled around, Bunny got mad~.
Barnaby: I do remember a time like that.
Pao Lin: But I don’t remember Barnaby’s place being this…green.
Karina: I was thinking the same thing! It used to be really dreary.
Lara: Now it’s like a botanical garden~.
Ryan: Hey Junior-kun! What’s your aim?
Barnaby: What do you mean, “what’s your aim’?
Ryan: I heard those who are into gardening are pretty popular.
Barnaby: What?
Ivan: Are you…possibly growing plants…to become more popular?
Barnaby: Of course not senpai!
Ryan: Then why!!
Barnaby: I just happened to buy an indoor plant one day. But a few days later, I felt like it might be lonely on it’s own so I bought another and… Before I knew it, my apartment looked like this.
Ryan: Hm. Boooooriiiiing. That’s a lame story.
Barnaby: You’re the one who asked!
(footsteps)
Nathan: Sorry to make you wait~. Dinner is now served!
Subaru: Uwaaaaa!! This looks amazing!!
Keith: Fire Emblem-kun and I made everything here. From right to left, these are shredded carrot salad, chirashi-zushi, and acqua pazza!
Nathan: There is also pintxos~
Everyone: Wooow!!
Karina: Taking a cooking class sure makes a world of a difference in delivery!!
Kotetsu: This is way past the level of a simple dinner!
Nathan: And lastly, tonight’s most special dish is…
Keith: A request from Mister-kun! Lasagna!! And again, it’s lasagna!!
Pao Lin: So this is what smells so good!!
Barnaby: But why lasagna?
Subaru: Actually, lasagna is Thomas’ fav dish! So figured I might as well request it!
Thomas: (sighs) Such a hassle.
Subaru: Come on~. You couldn’t shut up about how good the lasagna was when we made it at your place.
Thomas: That doesn’t mean I plan to eat high calorie foods frequently.
Subaru: Then don’t eat it. Just don’t get mad you didn’t get a slice of this delicious smelling lasagna later~.(inhales) AAAAH IT SMELLS SO FREAKING GOOD!!
Thomas: You-! Gnn! Hm…hah…
Karina: Hey, I think this is the first time I’ve seen Black corner Thomas!
Everyone: Yeah!
Thomas: Fine. Lasagna, please.
Subaru: Hell yeah!!
Nathan: I’m glad to hear. It’s obviously important to look after your physical health, but it’s just as important to take care of your mental health.
Keith: Please eat to your heart content!!
Thomas: Thank you.
Subaru: See? You should have just listened to your partner from the get go.
Thomas: I have not acknowledged you yet.
Subaru: Stop playing hard to get~. Because no matter how much you try to deny it…we’re BUDDIES after all.
Thomas: Please stop with that label.
Pao Lin: Hey you two! Stop fighting so we can start eating!!
Lara: Yeah! I’m starving!
Subaru: My bad, my bad!
Kotetsu: Then, shall we start eating?
Antonio: Ush!! Thank you for the meal!!
Everyone: Thank you for the meal!!
(eating and chattering sfx)
Pao Lin: Hey La-chan! Try this!
Lara: Aaaoumph…(eating sfx) Wow!! It’s delicious! Here, I’ll give this to Pao Pao.
Pao Lin: Mmmm!! It’s melting in my mouth~.
Barnaby: Haha. As always, you eat your food with so much happiness.
Kotetsu: Reminds me of how they were chowing down fried rice when we stayed here overnight.
Barnaby: Yes.
Karina: Hey, don’t you guys think Kid and Cat are becoming more and more similar?
Lara and Pao Lin: Really?
Karina: See!! They’re in sync!! It must be because…
Lara and Pao Lin: We live together?
Karina: See see!?
Antonio: They’re like siblings!
Pao Lin: That reminds me, when I went to dinner with La-chan and her mother, our waiter also said we were like siblings!
Lara: Yeah! But then mama started going off and…
Thomas: Going off?
Lara: She was saying how she’s come to see Pao Pao as her own daughter and even started calculating Pao Pao’s calorie intake during our meal.
Karina: Ahhh I can see your mother doing that…
Pao Lin: But I’m grateful for that! It’s nice being seen as a family member.
Lara: Really!?
Pao Lin: Yeah! So invite me for dinner anytime! I promise to invite you for dinner with my parents too!
Lara: Of course!!
Na: Heroes becoming family friends with one another is certainly new~.
Keith: Yes. It’s wonderful.
Ivan: (sighs) If only Bison-san was able to become that close with that person too…
Everyone: Huh?
Antonio: O-Origami!?
Ivan: Ah! I’m sorry!
Ryan: W-w-w-w-w-w-wow wait. What do you mean by that? About becoming close with someone? Are you saying… Rocky!
Karina: You like someone!!
Ryan: Mhm!? Mmmm well, yeah.
Subaru: Whaaaaat!?
Nathan: Oh my god, is that person by chance, me—
Antonio: Nope.
Nathan: Let me finish my sentence at least!!
Antonio: Well, there’s no point hiding it from you guys. I like Agnes-san!
Everyone: Wow!!
Ryan: Nice job cleanly coming out!!
Karina: As I expected, Rock Bison’s crush was Agnes-san!
Pao Lin: Right!?
Ivan: Did everyone already know about Bison-san’s crush?
Nathan: It’s because Rock Bison is terrible at hiding his crush towards Agnes-san.
Keith: Even I knew as soon as I saw it!!
Antonio: Are you serious?
Subaru: But I didn’t know!!
Kotetsu: So? Have you talked to her yet?
Karina: Have you!?
Antonio: I did buy a present for her recently…
Ryan: (whistles) Look at you Rocky~. So then? What’d she say?
Everyone: What did she say?
Antonio: I…I still haven’t given it to her.
Everyone: What!?
Antonio: Don’t look at me like that! I don’t really know what to say to her…
Kotetsu: Gotcha… Then, (stands up) let me give you some ad—
Karina: Tiger!! Shhh!!
Kotetsu: Okay. (sits down)
Keith: Then maybe I—
Nathan: You zip your lips too Sky High!!
Keith: Okay!!
Barnaby: What do you like about Agnes-san?
Ryan: Oh! Junior-kun! You sure know how to ask the right questions!
Barnaby: I’m sure everyone else is just as curious.
(everyone mumbles how they are curious to know)
Antonio: Fine but… I’ve never really thought this hard about that… But whenever I see her, I feel braver. She has so much confidence in the way she handles things that I can’t help but think that she’s so cool… So if I’m asked what I like about her, I guess I just like everything about her! Yeah…
Nathan: Thank you for the meal.
Keith: You should give her your present as soon as possible then, Bison-kun!
Antonio: I know that! But I can’t find the right timing…
Karina: Timing? Just make an opportunity for yourself. After all, you two work together.
Ryan: Princess is right. If you keep self doubting yourself, then someone else might get to Agnes before you.
Antonio: What!! Someone else!? Stop, I don’t even want to think about that!!
Barnaby: Then what are you going to do?
Antonio: I’ve decided. I will definitely give her her present tomorrow! Definitely!!
Everyone: Wow!!
Ivan: But…you said the same thing last night after having some drinks, Bison-san.
Antonio: Argh!?
Pao Lin: Wait, really?
Ivan: Yes. Said the exact same thing, word to word.
Antonio: If you say that then nobody will believe that I’ll do it!
Ivan: But if I didn’t mention that, I felt like you’d try avoiding it again… But I am cheering you on!
Antonio: Well, I’m, uh, glad to hear that but…
Ryan: (yawns) You sure don’t pull through despite talking so big, Rocky.
Antonio: Shut up!! Worry about yourself first before sticking your neck into my business, Ryan!
Ryan: What? Me?
Karina: What’s going on? Wait! Does Ryan also have a crush!?
Everyone: What!?
Nathan: Oh my god, is that person by chance—
Ryan: Nooooope.
Ivan: Then is it—
Antonio: Stop!
Kotetsu: Then does that mean—
Ryan: Shut it Old Man!!
Nathan: At least let us finish talking!!
Ryan: More than that!! I’m not currently seeking a relationship, ya know?
Antonio: I’m more worried about your title than your love life.
Ryan: What?
Barnaby: …What do you mean…title?
Antonio: “The Wandering Prince of Gravity!” is what plays when Ryan appears on Hero TV, right? But he’s settled down in Sternbild since then so he needs a new title.
Karina: Now that you mention it!!
Keith: I see! And I understand!! (clap)
Ryan: Mmm but do we really need to talk about this now—
Antonio: It’ll be easier to gather ideas since everyone is here right now, so let’s get it over with!
Lara: I agree!
Ryan: (sighs) I guess we’ll do it…
Subaru: (raises hand) I’ve got one!!
Antonio: Alright, Black!!
Subaru: What do you think of “Sparkly Gold Gravity Prince”?
Ryan: Too lame. Rejected.
Subaru: I figured.
Kotetsu: Oh, then me!!
Antonio: Kotetsu!
Kotetsu: What about “The Golden Masked Man”?
Ryan: Rejected. Why are you giving me a new hero name on top of making it lame?
Kotetsu: Dah…
Pao Lin: Me!
Antonio: Kid!
Pao Lin: How do you feel about “The Do-doon Man”?
Ryan: Reeejected! It sounds like a name an amateur hero would give themselves…
Pao Lin: Yeah, I thought so too.
Ryan: Then don’t suggest it to begin with!!
Karina: I’ve got one.
Antonio: Oooooh! Blue Rose, the hero who is the most well known for her slogan, has a suggestion!
Karina: What do you think about, “The Sound Asleep, Always Late Hero”?
Ryan: …What?
Karina: It’s just that, recently you’ve been arriving late to events cause you keep sleeping in.
Keith: Is that true, Ryan?
Ryan: Ah, i-it’s…yeah…
Barnaby: That’s not like you.
Ryan: I just!! Recently I have been sleeping really really soundly!! And I turn on my alarm but I seem to sleep through it—
Karina: And it disrupts my schedule.
Ryan: But do we need to announce that to the fans!? Don’t you dare slander me with such a title, Princess!!
Karina: Haha I got it. Don’t worry, I’ll think of a proper title for you.
Lara: I got an idea! Can I go—
Nathan: Hold on a moment. Next is me!
Ivan: And before you is me!!
Keith: But I have a suggestion too.
Subaru: Before you guys, can I go again?
( [in the background]
Ryan: I know you can’t help it but I think you guys are having too much fun with this.
Antonio: We’ll listen to everyone so let's keep things in order.
Subaru: Okay so I was thinking—
[Everyone becomes rowdy]
Subaru: Something like “The Sparkly Gold Country’s Do-doon”! How does that sound?)
Barnaby: (sigh) I don’t think we’ll be able to decide on a good title at this rate.
Kotetsu: Hm? What’s up Bunny?
Barnaby: I was thinking of getting some clean plates.
Kotetsu: Oh, let me help.
(walks away together. Voices become distant)
Kotetsu: Jeeeez, they sure are an energetic bunch~.
Barnaby: Haha, yes they are.
(opens cabinet)
Barnaby: But I think the number of times where we can meet up together like this will decrease from here on.
Kotetsu: Huh?
Barnaby: It’s not guaranteed that we’ll be able to face future incident with this specific group of people and when that time comes—
Kotetsu: We don’t know about that~. Nothing’s set in stone yet.
Barnaby: Hah, you’re right. (inhales) Despite us only being together for a few years, we sure have gone through a lot.
Kotetsu: Right.
Barnaby: Hnn.
Kotetsu: Hmm.
(neither speak for a prolonged period as the other heroes continue to discuss Ryan’s new title)
Kotetsu: Hey.
Barnaby: Yes?
Kotetsu: Um, this is a bit hard to say but, uh…
Barnaby: Well, what is it? If you’re going to say thank you to me then—
Kotetsu: Nah, it’s not really something like that but more…mmm… I’m curious about that.
Barnaby: W-what do you mean by, that?
Kotetsu: Mmmmmmmhmmnmmmnhnnmm… (pushes around a plate) …Fried rice?
Barnaby: …Excuse me?
Kotetsu: I just happened to remember that you said you were practicing how to make fried rice for me to try.
Barnaby: Oh.
Kotetsu: And I was thinking, maybe it’s about time I finally get to try it~.
Barnaby: (sighs) I think it is still too early for you to make such a request.
Kotetsu: Still? Wait wait wait! But it’s been two years since you said that to me!?
Barnaby: I haven’t been able to achieve the proper consistency with the rice and it’s a bit…
Kotetsu: So you’re saying you don’t have confidence in your fried rice?
Barnaby: I do have confidence! I’m just lacking in practice.
Kotetsu: Then I’ll teach you right now!
Barnaby: Don’t you dare. I’m not going to let you gloat about knowing how to make fried rice. You are the last person I ever want to be taught from.
Kotetsu: You!! Aren’t you trying to replicate my fried rice after eating some of it?
Barnaby: No I am not. I just happened to think that I could probably make a better tasting fried rice after having some of yours, Kotetsu-san.
Kotetsu: Haaah!? Then make some right now and prove that to me!!
(Barnaby: How many times are you going to make me tell you that I haven’t practiced enough!)
Ryan: They’re going at it again. Those two.
Ivan: Not to call them childish but…
Antonio: But they’re a bit…
Lara: Should we stop them?
Pao Lin: Don’t worry about it~. Just think of this as an outburst that happens every now and then.
Subaru: I don’t know whether they’re on good or bad terms with each other.
Thomas: Agreed.
Nathan: Those two… I’m sure they’ll keep arguing and arguing even after they become old men.
Keith: I think so too.
Karina: They really are energetic.
Everyone: Agreed!
Kotetsu: DAH!! Uh, ahhh… How does a conversation about plain and simple, fried rice even lead to an argument?
Barnaby: Plain? And simple? You… You’re calling my fried rice simple. Mark my words, I’ll never forget that you said this, just like those 3 minutes.
Kotetsu: You just love bringing up those 3 minutes whenever we get into an argument, huh.
Barnaby: It’s because a certain old man keeps nitpicking about certain things.
Kotetsu: Isn’t it Bunny-chan who nitpicks!?
Barnaby: Oh, there you go again. Calling me, Bunny-chan.
Kotetsu: What!?
Barnaby: What is it!?
Kotetsu: Gnn!!
Barnaby: Ghmmn!!
Kotetsu: Gmmnhm!!
Barnaby: Grmnnhmgrn!!
Kotetsu: Then why don’t we have a fried rice-off!!
Barnaby: I will gladly take up on such offer. Let’s do it like this: the one who loses, has to pay for the entire bill when we go out for scheduled drinks next weekend.
Kotetsu: Uwoooow that doesn’t sound too bad~.
Barnaby: Then, let’s shake on it.
Kotetsu: Alright!! Let’s settle this on fried rice! And with that, let’s let out a wild roar!!
----
Audio Drama 8.5: Background Talk
(This is the background conversation found in the second half of Audio Drama 8: The Energetic Folks of Sternbild)
Disclaimer: Due to the overlapping nature of the dialogue, only select lines and conversations have been translated.
Lara: I got an idea! Can I go—
Nathan: Hold on a moment. Next is me!
Ivan: And before you is me!!
Keith: But I have a suggestion too.
Subaru: Before you guys, can I go again?
Ryan: I know you can’t help it but I think you guys are having too much fun with this.
Antonio: We’ll listen to everyone so let's keep things in order.
Ryan: Don’t fool around with your suggestions.
Keith: “Golden Golden Ryan Ryan—Golden Ryan-Kun!”
Subaru: Something like “The Sparkly Gold Country’s Do-doon”! How does that sound?
Antonio: Isn’t there one that everyone would be satisfied with?
Subaru: Are you listening? Hey!!
Ryan: Just watching you guys is making me uneasy…
[Pao-Lin, Lara, Nathan, and Karina are having their own conversation]
(Pao Lin: Sternbild’s…
Lara: Fire Emblem! Please let me help as well!
Pao Lin: Number One…. Ikemen… Prince…
Nathan: Hahah.)
Ivan: Uum… uuuum…
Subaru: Aah I thought it was good?
Keith: The memorable the better, after all.
(Karina: Something that has a cool ring to it.
Pao Lin: Yeah yeah! I think that’s the best direction to go.)
Ryan: Hey everyone! Give me a cool name, alright?
Ivan: Something to do with smiles.
(Pao Lin: Right, Ryan? Are you listening, Ryan?)
(everyone keeps chattering)
Ryan: Are they even listening?
Antonio: Something that is emotional…
Subaru: So cool!
Thomas: ?!
Subaru: Eh?!
Keith: That's not a bad idea!
Ivan: Use emo in emotional and…
Antonio: Wait, isn't that embarrassing? Mmmm…
Thomas: How could I–!
Ryan: Oi Subaru! You doing okay?
Subaru: Uwo?!
Antonio: It should be something fun. Like “Fun Ryan”!!
Keith: You’re right.
Ivan: Oh! Yeah!
Subaru: Yeah I’ve got an idea… Lalalalalala…
Thomas: (heavy breathing)
Antonio: Would that work?
Ivan: Like “Fun Ryan”?
Thomas: (heavy breathing)
(Pao Lin: Sternbild Hero… Number One… Ikemen…)
Ryan: Rejected.
Keith: “Fun Ryan.”
Subaru: So, what do you think about having it in all english?
Thomas: (heavy breathing)
Ivan: Fun. What about, “Ryan Revolution”?
Subaru: Gravity something, or whatever.
Keith: Haha.
Ryan: Don’t you think that “something” is something important?
Subaru: Are you listening!?
Antonio: English isn’t a bad idea.
Ivan: English.
Antonio: Yeah.
Keith: I feel its potential.
Ivan: So do I. It’s got good potential.
Keith: It’s got good potential.
Antonio: Another word for [fun]... fun?
Keith: Fun?
Ivan: Fun fun fun?
Thomas: (heavy breathing)
Ryan: While the guys over here are…
Antonio: Fun fun. “Fun Ryan!”
Ryan: What does that mean?
Ivan: “Fun Ryan?”
Antonio: Fun fun.
Thomas: (heavy breathing)
Ivan: Fun fun Ryan–? Oh, to mean a fun Ryan. Alright, I get it.
Keith: I’m confused.
Thomas: (heavy breathing)
Subaru: Hey! Thomas!! Are you really exercising right now?
Antonio: Wait a sec, I’m gonna go get some acqua pazza.
Ivan: What? Right now?
Ryan: Who cares about the acqua pazza! Use your brains and think of a good title!
Antonio: Mm. Man, this is really good.
Ivan: Fun Fun.
Thomas: Seconds!
Ivan: What about High? Like Sky High’s, “high”.
Antonio: Eh? Here, eat some.
Keith: I don’t think I can give up my “high”s.
Antonio: Here.
Ivan: You really can’t give it up? Like his title could be, “Ryan High”.
Thomas: So good…
Antonio: What?
Ryan: I think he’s bored of eating.
Ivan: Or it could be, “Golden High”.
Antonio: Just let him be.
Keith: Wouldn’t people mistake him for me at that point?
Subaru: Ha–
Antonio: Hm? It's not that big of a deal.
Subaru: Hahaha.
Antonio: Just this once. For Ryan. It’s fine, right? I don’t think it’s a big problem.
Ivan: If you don't like Ryan High, I’m fine with him being “Ryan Cyclone”. Once.
Antonio: Mm. Oh, I like that idea.
Keith: Just once though?
Ivan: Only once. He can only be that, once.
Antonio: He can say, “Ri-ri-ri!!”*
(Pao Lin: Ah, “Tsun–Tsun–Tsun-ish Pri… Prince.”
Karina: Ooooh! I see it! His tsun levels are a bit concerning.)
Ivan: Oh no, Sky High froze.
Antonio: Here, have a bit of acqua pazza.
Keith: What about “Golden Bison”?
Subaru: Eh?
Antonio: What?
Subaru: Are you listening!? Hey.
Antonio: Yellow…?
Keith: Haha, he’s not Bison.
Antonio: That’s right, I’m the Bison.
Ryan: If I’m Golden Bison, then Bison is strong.
(Karina: Hahahaha.
Pao Lin: What was his original title? Ah I don’t remember!
Karina: It’s, uh…
Lara: Everyone keeps forgetting about the most important part about Ryan.
Karina: The Prince of Gravity. The Wandering Prince of Gravity. If anyone should remember that name, it’s me…)
Keith: “High” is me though?
Antonio: What?
Ivan: Huh? Rather than you being attached to “Sky”, you’re attached to the “High”?
Antonio: This is the greeting “Hi”, not the sky “High”.
Keith: I see.
Antonio: And what I'm suggesting, is that we turn that into, “Ri”.
Ryan: Ya’ll.
Keith: I think I’m lost— (breaks into laughter)
Ryan: Why don’t you stop having this weird conversation to yourselves—
Antonio: So he’ll say, “Ri-ri-ri!!”
Ryan: —and take this seriously!?
Ivan: I get it now.
Antonio: Mhmm.
Ivan: R–Ri–haha– And it’ll go as, “ri-ri-riiiiii”
(Karina: Oh, that’s not bad.)
Ryan: Give me some of that acqua pazza.
Keith: “Ri-ri-ri”? I can’t help but think that it sounds similar to “Hi-hi-high”.
(Pao Lin: That sounds so cool!!
Karina: Right!? It sounds cool right!? You really feel his gap moe.
Pao Lin: Yea!
Karina: Like how he is right now!
Pao Lin: Hahaha. Yea.)
Antonio: Mhmm, I think you should say it just in case.
Ivan: Yeah, I agree.
Ryan: Huh?
Antonio: Come on, say it. Say it.
(Karina: Haha–the Pri–The Prince of Gravity with a Gap Moe.
Pao Lin: Oh! I think that’s really good!)
Ryan: Aaaa-aah ah alright alright. Tch. (Clicks tongue)
Ivan: Do-doon.
Antonio: Do-doon-dan-da.
Ivan: Dan-dan.
(Karina: Right? I think that’s it.
Pao Lin: Yeah.
Karina: Right.)
Antonio: Hmm, this shredded carrot salad is so good.
Ryan: You want me to do it? Which is it? I’m gonna do it.
(Pao Lin: Let’s tell them.
Karina: Yeah yeah, let’s go with that. Oh, something’s happeni–)
Ryan: (clears throat) Ri-ri-riiiii!! Golden Ryan!
(silence)
Ryan: HEY!? ARE YOU LISTENING TO ME!?
-
* "Ri ri riii" is in the same tune as Sky High's "Hi hi hiii!"
[Translation by TLF]
103 notes · View notes
tnbdirectory · 4 months
Text
Tiger & Bunny 2: The Comic Chapter 19 Translated
Tumblr media
Tiger & Bunny 2: The Comic Chapter 19 translated can now be read on MangaDex.
Translation by TLF Typeset by TnBdirectory Original chapter in Japanese can be found here while it’s still available.
52 notes · View notes
tnbdirectory · 7 months
Text
Audio Drama 7: The Heroes’ Plan for Love (Subbed)
youtube
→ Subbed Audio Drama Playlist
Translation by TLF. The text version of the drama can also be read on the Wiki.
74 notes · View notes
tnbdirectory · 9 months
Text
Audio Drama 6: Remote Get-Together with the Newbie Heroes (Subbed)
youtube
Translation can also be read on the Wiki, or under the cut:
Subaru: On this sunny daaaay… Um, I am Mr. Black todaaaay. Mic check. One, two. One, two. Che- fha fha. Che. Haha. Can you hear me fine Cat?
Lara: I can hear you but I’m not showing up…
Pao Lin: Click that, La-chan.
Lara: Ah! I didn’t have my camera turned on! Let me just…
Subaru: Oh I see you!
Lara: Thank god! Thank you Pao Pao!
Subaru: Hey, you can see me too, right? I’m on my phone right now.
Lara: You’re on! Don’t worry!
Pao Lin: Sup Black.
Subaru: Good work today Kid. Heh, feels weird saying hi over a video call.
Pao Lin: Now that you mention it, yeah. Also, I didn’t realize Thomas was in this remote call too.
Thomas: I was told that this was a call amongst the newly debuted heroes.
Pao Lin: That’s good to hear. Well, time for me to go.
Lara: Already? But…
Pao Lin: This is a get-together for the newbie heroes so there’s no point in me being here.
Lara: That’s true but…
Pao Lin: I’ll be around so just say something if you need me. Zàijiàn*!
Thomas: Farewell.
Subaru: Bye.
(camera turns off)
Subaru: Man, Kid is such a great senpai.
Lara: (giggles) They are! Pao Pao is my pride and joy~
Subaru: Pao Pao is your…pride and joy?
Lara: Mhnn! They may look like they have everything together, but sometimes they’re a bit careless. But that adds to Pao Pao’s charm and makes them my pride and joy!
Subaru: Huuuh.
Lara: But I always turn to Pao Pao whenever I need help so I need to be better at not depending on them as much…
Subaru: Um, don’t you think calling Kid “my pride and joy Pao Pao” is a bit weird?
Lara: Huh? Is it wei-
Thomas: Can you hurry up and start this get-together?
Subaru: Oh? Rare to see you be excited about something.
Thomas: I just want to get this call over with. I think this get-together with just the new heroes is useless.
Subaru: Yes yes, I know you do.
Lara: We’ve already started the get-together so let's enjoy ourselves, Thomas-san!
Subaru: Nice one Cat! And with that, let me officially start this get-together with a toast! Ahem! I hope this opportunity allows us to talk honestly with one another today. Uum, looking back, to us newly debuted heroes, our arrival here in the big stage of Sternbild marks the start of—
Lara: Cheers!!
Subaru: Cat?
Lara: Sorry! I just…got caught up in the excitement!
Subaru: Did I say anything exciting?
Lara: You said that we should enjoy today... And so it just came out of me~.
Subaru: It felt like you did it on purpose but…
Thomas: It’s because you’re talking too much.
Lara: Correct!
Subaru: Eh, at least you’re energetic… Is not the point! Just let me have this moment to myself! We gotta start this call on the right foot!
Thomas: Alright, then go ahead and talk freely. Uhh—
Subaru: Hey wait! Where are you going? We can see you leave! Why did you get up from your camera!?
Thomas: (distant) The broccoli is almost done boiling.
Lara: Oh! I’m gonna get some snacks too!
Subaru: You two…. Just doing whatever you want!
(title soundtrack Tiger&Bunny plays)
Subaru: Yo! This story takes place when we weren’t allowed to go outside because of the X and stuff. I suggested that we have a get-together with all of the newbie heroes but my partner, as always, isn’t on board with my ideas… Well, whatever happens, happens. TIGER & BUNNY 2, special audio drama, Remote Get-Together with the Newbie Heroes. Please take care of us.
Lara: Ta-daa! This is Lara’s kitchen!
Subaru: Wow, it’s pretty big!
Pao Lin: Sa! (punch) Sa! (punch)
Lara: Oh! Pao Pao’s kneading the dumpling dough right now!
Subaru: Wow!! Kid knows how to make dumplings!?
Pao Lin: This dumpling skin recipe is passed down through the Huang bloodline and it’s said to bring harmony to everyone in the family who eats it!
Subaru: Woooow!!
Pao Lin: You don’t need to keep showing me to them. Hurry up and show them to other places in the apartment, La-chan.
Lara: Yes! (footsteps) Then next is over here!
Subaru: Oh? The living room?
Thomas: That’s a large screen.
Lara: Right!? Pao Pao and I usually rewatch HeroTV episodes here and critique our performances.
Thomas: Clever.
Subaru: Hey you, you just thought how easy it would be to watch yourself on a big screen, didn’t you?
Thomas: Don’t ask if you already know.
Subaru: Ehe-hehe.
Lara: Past the living room is the training room and if we climb up these stairs then… Here we are! The door with the red mark on it is Pao Pao’s room, the one to the left is my room, and the room farthest left is an empty room!
Subaru: The rooms—
Lara: I won’t give you a tour of them!! They are our private spaces! And that’s it! The end to Lara and Pao Pao’s home tour!
Subaru: Nice! (clapping sfx)
Lara: Now it’s your turn, Black-san.
Subaru: My place… Is a single room, as you can see, and there’s a bed, a table… Pretty normal.
Lara: Um… What about the cardboard boxes?
Subaru: Aha well that’s…from when I moved in and never cleaned up.
Lara: Eh? But it’s been a year since we’ve been working here.
Subaru: I keep telling myself that I’ll do it, but I always “save” it for tomorrow and…
Thomas: People like that will never be able to clean up their space for as long as they’re aliv—
Subaru: No! I’m not done! I kept telling myself that I’ll leave it for tomorrow, I’ll clean it up tomorrow, and then it slowly donned on me. I was like, hmm? These cardboard boxes… They work as interior furniture!
Lara and Thomas: Huh?
Subaru: In summary, it’s not that I can’t dispose of the cardboard boxes, it’s that I choose not to dispose of them. You get where I’m coming from?
Thomas: …Well. If that’s how you want to live then.
Lara: Yes…
Subaru: You guys totally don’t get it!!
Lara: Oh! What’s that?
Subaru: Ah? What’s what?
Lara: The picture on the desk.
Subaru: Ooh. That’s a picture from when I was Hello Goodbye.
Lara: Hello Goodbye?
Subaru: It’s my hero name when I worked at a different town before coming to Sternbild.
Lara: Wow!
Subaru: When choosing my name, I was given the option of either “Hello Goodbye” or “Goodbye Hello”, and in the end, I decided on “Hello Goodbye”.
Lara: I see!
Thomas: Why those two names…
Subaru: So that pic is something I took with those guys before I left for Sternbild.
Lara: You all seem really close.
Subaru: We’ve been there for each other through thick and thin after all. Whenever I look at this picture, it reminds me that I have to work hard so these guys won’t laugh at me for doing a poor job at being a hero. It motivates me a lot.
(footsteps sfx)
Subaru: —again!? Where are you going, Thomas!? We can see you leave!!
Thomas: (distant) Sorry, but the chicken breast will become too dry to eat if it boils for longer than this.
Subaru: Gnnngngnnaaaagnn… Right when I was telling a heartfelt story…
Lara: I was listening!
Thomas: It’s part of my schedule so there’s no helping it.
Subaru: Yeah yeah, I know. I’ve seen the weekly schedule on your wall~.
Lara: Wow~ you have something like th—-
Thomas: I refuse.
Lara: —ah… I didn’t say anything!
Thomas: You were going to ask me to show it to you.
Lara: Yes.. But!
Subaru: Come on, what’s the harm in showing it to Cat? She said she wants to see it… Or I could barge into your room and show her from my camera!
Thomas: (sighs) Fine. Here.
Lara: (gasps) It’s so detailed.
Subaru: He apparently creates his weekly schedule about what he’ll eat, when he’ll sleep, and what his work out regimen will be by checking the state of his body after the previous week’s schedule. Right?
Thomas: And that’s it.
Lara: Huh! Already?
Subaru: Hey wait a moment! I only saw a smidge but your room is also filled with cardboard boxes!
Thomas: Mm…
Subaru: I saw one peeking out from the bottom when you were showing your weekly schedule! You told me that I can’t clean up after myself. I bet you’re also bad at cleaning up after yourself!
Thomas: Don’t lump us together. This box—(ruffles)—is where my protein is. I have them organized and separated so I can use them immediately after training.
Subaru: Wow, organized…
Lara: Very different from Mr. Black.
Subaru: Yeah.
Thomas: So, what’s next? We’ve all shown each other’s room. So what’s next?
Subaru: Next?
Thomas: What else is planned for today?
Subaru: Planned? Why are you so stiff…
Lara: But what should we do next…
Subaru: Mmmm, I don’t know…
Lara and Thomas: Hmm.
(silence)
Thomas: Seems like we have nothing to talk about. Then let’s end this call.
Subaru: Hey wait a moment! Don’t assume we don’t have anything to talk about! We only just started!!
Thomas: Then do you have something to say?
Subaru: I do!! Of course I do!!
Thomas: Then say it.
Subaru: It’s uuuuuuuuuuh ummmmnn hmmmm… What’d you eat yesterday?
Thomas: (sighs)
Subaru: No, I take that back! That doesn’t count! It doesn’t count so um—
Thomas: There’s no point in trying. It’s not like we share many interests to begin with.
Subaru: That’s not true! But umm… Aaaaaah, my mind is blanking out when I need it the most—
Lara: I’ve got an idea!!
Subaru and Thomas: Eh?
Lara: Let’s take a bathroom break~ And after the break we can talk some more!
Subaru: Yeah! I finished my drink so that’s perfect. Right! Right!?
Thomas: Fine. But let’s end the call if our conversation dies again.
Pao Lin: Sa! (pounds) Sa! (pounds)
Lara: Pao Pao! Help me!!
Pao Lin: Huh? What’s wrong?
Lara: The get-together is becoming awkward and…
Pao Lin: Eh!?
Lara: We’ve run out of things to talk about and… We’re going to end the call because it’s so awkward at this point… What should I do…
Pao Lin: But what can you do about that…
Lara: Do you have any suggestions for conversation topics? I want to get us all talking but…
Pao Lin: Mmm… Oh! Just ask them questions that have to do with being a hero!
Lara: Eh?
Pao Lin: It’s a get-together with all the newbie heroes, right? Maybe the two of them want to talk about that and raise morale!
Lara: That! That’s it!! But…what kind of questions should I ask?
Pao Lin: Anything to do with heroes.
Lara: Like?
Pao Lin: Like… Like questions pertaining to being a newbie hero, cause you guys are all newbies.
Lara: Like?
Pao Lin: Like…concerns?
Lara: More specifically?
Pao Lin: More specifically about… I’m not sure…
Lara: Not sure about what?
Pao Lin: Um…. Hey wait, why am I the one finding solutions and answering every question?
Lara: Ah? Ah!? I unconsciously expected Pao Pao to help me out again…
Pao Lin: Heehee. I don’t mind being relied on, but I think you should find out the solution by yourself at the end.
Lara: You’re right! But this should be plenty since I have a starting point!
Pao Lin: If anything happens, I’ll definitely come to your help. So good luck!
Lara: Thank you!
Thomas: Everyone’s here now. Break time’s over.
Subaru: Then… Who wants to go first?
Lara: Me me me!! I have a question!!
Subaru: Oh! Go for it Cat!
Lara: I want to hear you two talk about being a hero!
Subaru: Talk about being a hero?
Lara: Like, when did you become a hero or when did you decide that you wanted to become a hero. Stuff like that!
Thomas: I don’t mind answering but I’ve already answered these types of questions during interviews so you won’t be learning anything new.
Lara: Umm then… What about this? What did you buy with your first hero paycheck?
Subaru and Thomas: Huh?
Lara: I remember being excited when I received my first hero paycheck because it was the first paycheck I had ever earned in my life.
Subaru: And what did you use it for?
Lara: Hehe, I took my mom out to a restaurant! She’s the reason why I became a hero after all, so I had promised that I would spend it on her!
Subaru: Woooow.
Lara: But mom is annoying about having a proper diet so every time a new dish came out, she’d ask the waiter how many calories it was or how many grams of sodium were in there and stuff.
Subaru: Haha sounds like the rumored mom alright.
Lara: But I’ll never forget my mom’s face from that night. She looked so happy and… I’m glad I was able to take her out to dinner.
Subaru: Sounds like it was fun.
Lara: Now Black-san! What did you use your first paycheck on?
Subaru: Me? I also used my paycheck on my family. It’s not like I’ve never received a hero paycheck cause I used to work as Hello Goodbye, but I did think about taking my family out to dinner like Cat however… I don’t know, it’s kinda embarrassing to go out to dinner with my family.
Lara: Why is it embarrassing!?
Subaru: Eh, you’ll understand when you get older. And so, what came to my mind while I was brainstorming was… A life size figure of Hello Goodbye!
Lara: A figure of yourself…?
Thomas: And a life size one on top of that…
Subaru: I wanted to let them know that I was able to grow up to be this big because of their help.
Thomas: But they see you all the time. They can tell that just by looking at you.
Subaru: And they said the same thing you just said… Then they yelled at me for wasting my money…
Lara: It’s very much like you, Black-san.
Subaru: It made for a good memory at least.
Lara: Then next is Thomas-san. What did you use your first paycheck for?
Thomas: I…mmn…still haven’t used it…
Lara: Eh?
Thomas: So I’m sorry to say but I don’t have any good memories or anything to tell you two.
Lara: But…
Thomas: Also, can we go into another break? It’s time for me to eat my nuts.
Lara: Oh…. Okay…
(sfx of camera turning off)
Lara: Black-san? Did I say something that upset Thomas-san?
Subaru: Eh, it’s just part of his schedule…(silence) Anyway, Imma hop to the toilet.
(sfx of camera turning off)
Lara: What! Seems like even Black-san is acting weird… Hey Pao Pa—no no… I can’t keep relying on Pao Pao… I need to figure this out by myself…
Pao Lin: (distant) Hey! Did you call my name?
Lara: Eeek!?
(footsteps sfx)
Lara: Mmmmm…nnmm…noooo? (in pain) Everything is…okay!
Pao Lin: You don’t look okay though.
Lara: Huh?
Pao Lin: What’s up? What’s wrong?
Lara: But… It’s not good for me to rely on Pao Pao for answers all the time so…
Pao Lin: Don’t worry about that~. We’re buddies so rely on me more. I would hate it if you didn’t depend on me anymore. All La-chan has to do is save me when I need help, right? So let’s rely on each other.
Lara: Okay.
Pao Lin: So, what happened?
Lara: Things kinda got…uncomfortable this time… And it’s probably my fault so…
Pao Lin: I see. Then I guess we’ve gotta use a Huang trump card~
Lara: You have something like that!?
Pao Lin: I promised to help you, right? Just leave it to me!!
Lara: Okay!
(ding dong)
(door opens)
Thomas: I think a remote call loses its meaning if you show up at my place in person.
Subaru: Yeah but like, you seemed uncomfortable so.
Thomas: About our first paycheck?
Subaru: Cat was worried that maybe you’re mad.
Thomas: I just don’t want to talk about the past. We seemed to be going in that direction…
Subaru: I know. But have you really not used any of your paychecks?
Thomas: Yeah. I’ve never used money on anyone. I was saving most of my paychecks to fix Ruby’s foot.
Subaru: Ah I see. Have you talked to her since?
Thomas: …
Subaru: Ah man, I knew it.
Thomas: I’m not used to…sending messages without a purpose…
Subaru: Hmm then… Invite her out to a meal.
Thomas: Eh?
Subaru: Treat her to some good food and make that the first time you’ve spent your hero money on someone else!
Thomas: …
Subaru: I bet that meal will taste so good! And it’ll become an unforgettable memory, like the ones Cat and I have.
Thomas: …
Subaru: So go get a meal as siblings!
Thomas: … You’re right.
Subaru: Hehe, yup!
Thomas: … I didn’t expect the meaningless remote get-together would end like this.
Subaru: Riiiight? You wouldn’t have been able to figure out how to talk to Ruby if I didn’t drag you into this get-together~ So be grateful to me!
Thomas: I need to say my thanks to Cat as well.
Subaru: Alright!! That means that we’re resuming the remote get-together call then!!
Thomas: Yeah.
Subaru: Hello? Cat? We’re back~ … Cat? Cat? Hey!
Thomas: That’s strange…
Subaru: Her camera is on but… Why isn’t she answering? Hey? Hello? Anyone there!?
(ding dong coming through both ends of the call)
Subaru and Thomas: Huh?
Subaru: Someone’s at your door.
Thomas: I’m sure it’s coming from you.
(ding dong)
Subaru: I think…it’s coming from the both of us.
Thomas: Eh?
(door opens)
Lara: Tada!
Thomas: Cat!?
Pao Lin: Surprise!
Subaru: And even Kid!? Why are you here?
Pao Lin: La-chan told me how uncomfortable you two were acting so I brought some Huang-special dumplings!
Lara: Pao Pao said that we’ll get along if we eat dumplings together so we decided to deliver some!
Subaru: Hehe thanks for that. But there’s no point for that now.
Lara and Pao Lin: Huh?
Thomas: What was the point in a remote call if you two come here in person?
Lara and Pao Lin: !?
Pao Lin: Sorry…
Subaru: So this is the ‘careless’ that Cat mentioned.
Thomas: Seems so.
Subaru: Come on, Kid!
Pao Lin: Hmm, guess we’ll hand over the dumplings and go back.
Lara: Yeah.
Thomas: Please wait.
Lara, Pao Lin, and Subaru: Huh?
Thomas: Why not eat the dumplings together, especially when you came all the way here.
Pao Lin: Eh?
Thomas: It won’t be as tasty if it goes cold.
Lara, Pao Lin, and Subaru: Woooow!!
Thomas: Huh? Why are you looking at me like that?
Lara: It’s just—  unlike you to say that.
Subaru: Yeah!
Thomas: Then forget I said that.
Pao Lin: Eh!? No no! It’s a great idea! Right, Black?
Subaru: Yeaaaaah! Let’s have a dumpling party!!
Lara: Alright!
Thomas: I won’t be eating any though.
Lara, Pao Lin, and Subaru: Huh?
Thomas: It’s not like you prepared dumplings with chicken breasts and broccoli.
Subaru: Aaah, sorry that he’s so strict with his—
Pao Lin: I made some.
Subaru and Thomas: Eh?
Pao Lin: I made sure to make some just for you, Thomas. So don’t worry about it!
Lara and Subaru: (clapping) Wow!!
Subaru: I think I understand what Cat meant by ‘Pao Pao is my pride and joy’ now.
-- *Zàijiàn = goodbye in Cantonese and Mandarin
[Translation by TLF]
74 notes · View notes
tnbdirectory · 10 months
Text
Tiger & Bunny 2: The Comic Chapter 18 Translated
Tumblr media
Tiger & Bunny 2: The Comic Chapter 18 translated can now be read on MangaDex.
Translation by TLF Typeset by TnBdirectory Original chapter in Japanese can be found here while it’s still available.
41 notes · View notes
tnbdirectory · 10 months
Text
Audio Drama 5: Who is the King of Quizzes?
Tumblr media
Translation can be read on the Wiki, or under the cut:
Sky High: Ready for my question? How fast does my wind power travel? Tick tick tick tick… The answer is… it’s so fast it'll blow you away!. And we will finally begin TIGER & BUNNY 2, special audio drama, Who is the King of Quizzes? This story takes place when Fire Emblem-kun and I appeared on a special television program. Please take care of us, and again, please take care of us!
Moderator: Welcome back folks! We are here tonight for the semi-final showdown to the Hero Quiz!
(intense bgm)
Moderator: Good afternoon! If you’re new around here, Hero Quiz is a program where heroes go head to head, answering questions to determine who the King of Quizzes is! Without a moment of rest, let us introduce our contestants for the day! First are the two who are the closest to becoming the King of the Buddy Heroes…
Fire Emblem: Fiiiiiiiiiya~n. Hello everyone~. This is Fire Emblem.
Sky High: Skyyyyy Hi-hi-hiiiigh! Good afternoon! This is Sky High!
Moderator: How regal and refined! And now, for the opposing contestants… The buddies who are undeniably a popular hit with the kids!
Rock Bison: Ushi! This is Rock Bison! We’ll be the ones who become the King of the Buddy Hero Quiz! Moo!!
Origami Cyclone: This is Origami Cyclone-de gozaru! I shall be the background today as well-de gozaru!
Rock Bison: Origami Rock…
Origami Cyclone: Have arised!!
Moderator: What an intense introduction. These two groups will be going against each other for this week's episode! The winner of today will go against the finalists, Blue Rose and Golden Ryan, who beat Tiger and Barnaby last week! Which buddy will come out on top today? We’ll find out right after the commercial!
(flash sfx)
Origami Cyclone: Ah I’m so nervous…
Rock Bison: I’m glad that the choreographed introduction the company provided us went well. 
Fire Emblem: Are you sure about that~?
Rock Bison: Hmm?
Fire Emblem: If I’m not mistaken, I heard Origami stumble on his words and say “arised” instead of “arrived”.
Origami Cyclone: Ah! You heard that…?
Fire Emblem: Was that what you were really trying to say? Or did you mess up? 
Rock Bison: A small slip up like that is fine!
Fire Emblem: Hey did you knooo~w? King of Quizzes rule number 2 states that there will be no exceptions for unclear answers or mispronunciations.
Origami Cyclone: …What is it that you’re trying to say…
Fire Emblem: It’s that the two of us will be the ones going against the finalists. Ahohohoho~
Origami Cyclone: Wow… This is my first time seeing someone laugh like a villain.
Rock Bison: I bet they’re trying to make us feel nervous before the actual competition begins. We’ll never lose against you! 
Fire Emblem: Well I look forward to that~ (turns around) Ah~, seems like it worked Sky High. I’m sure they’ll put their all into beating us now.
Sky High: Are you sure that this will be enough?
Fire Emblem: Hmm?
Sky High: For us to be manipulating the outcome of the competition by purposefully losing…
Fire Emblem: What else can we do after hearing that conversation between those kids while out on a walk?
Sky High: That’s right. While we were walking with John and Johnjohn, we overheard them making a promise to eat the green peppers that they hate if Rock Bison and Origami Cyclone win today.
Fire Emblem: So depending on today’s outcome, a child’s eating habits could change for the better.
Sky High: And I think that’s an incredible thing! But…
Fire Emblem: It’s not just that.
Sky High: Eh?
Fire Emblem: If a child’s eating habits become healthier, then the parents will have an easier time planning meals, and the green pepper farmers, the green pepper delivery men, and all the people in the world that depend on the success of green peppers, will be closer to happiness. 
Sky High: Will happiness spread that far!?
Fire Emblem: Of course. So let’s lose today with our heads held high.
Sky High: You’re right. Let’s do this right till the very end. Thank you, my partner!
(game show sfx)
Moderator: And we are back to begin the first round of today’s quiz! The contestants will choose and answer a question from one of the four categories that the program has provided: trending, animals, sports, and cooking. I will be reading out the questions so the person quickest to push the button will get to answer first! Let’s start with Team Origami Rock!
(drum roll)
Rock Bison: Well then, which category should we start with?
Origami Cyclone: Any one of them is fine! I’ll show everyone how I got my nickname for “King of Quizzes” while in Hero Academy-de gozaru! 
Rock Bison: You’re so reliable!
Fire Emblem: Just hurry up and choose one already. A man without conviction will never be popular with the ladies.
Moderator: Fire Emblem is egging them on!
Rock Bison: Youuuuu!!
Fire Emblem: Listen to me Sky High, don’t answer any of the questions, no matter what. 
Sky High: Don’t worry!
Rock Bison: Alright! Cause I’ve got bison in my name, I’ll choose an animal question!
Moderator: Question: When a dog eats, what is said to be the hardest flavor for them to—(ding) Oh? Sky High!
Fire Emblem: Huh?
Sky High: The answer is, bitter!
(ding ding)
Sky High: And as a side note, they have the easiest time tasting sweetness! I hope you remember that for the future!
(crowd in shock)
Moderator: A perfect answer! Sky High puts Team Fire Sky in the lead by a point!
(crowd applauses)
Fire Emblem: (whispering) Hey hey! What did I tell you about not answering!?
Sky High: Oh! I can’t believe I answered without thinking! It was about dogs so I couldn’t hold myself back!
Fire Emblem: Oh~ stop trembling like that.
Sky High: My partner… I’m so sorry.
Rock Bison: I knew Sky High would be able to answer.
Origami Cyclone: If he’s this energetic,  I’m sure he’ll answer the next question without haste!
Moderator: Please choose the next category, Team Fire Sky!
Sky High: Which one should we pick?
Fire Emblem: I’ll leave that up to you~ (whispers) And don’t forget to keep your mouth closed until one of the two answers.
Sky High: Okay. We’ve made our decision! We choose a question from the sports category.
Moderator: Question: What is the wrapped clothing sumo wrestlers wear during their competition?
(ding)
Moderator: Oh! Origami Cyclone hit the button!
Fire Emblem: Good job Origami!
Sky High: This should be an easy question for him to answer.
Rock Bison: Ushi! Origami is well versed in the field of sumo wrestling after all! You got this!
Origami Cyclone: Of course! The thing sumo wrestlers wrap around them is called… A chonmage*-de gozaru!
(beep beep)
Origami Cyclone: Eh, what?
Moderator: The right answer is unfortunately a mawashi.
Origami Cyclone: Aaah I got them mixed up…
Rock Bison: Life happens! Don’t worry about it!
Fire Emblem: What the hell is that “King of Quizzes” doing!?
Moderator: Please choose the next category, Team Origami Rock.
Rock Bison: Let’s go for another animal question to bounce back up after that blunder!
Moderator: What type of body hair is present on dogs but not on humans?
Rock Bison: Another dog question?
(tick tick tick tick)
Moderator: Oh? What’s going on? Neither side seems to be budging to answer.
Rock Bison: Origami?
Origami Cyclone: I’m sorry… But skip.
Fire Emblem: (whispers) Skip? The “King of Quizzes” is skipping a question? How can you call yourself a king with that!?
Moderator: Does Team Fire Sky know the answer?
Fire Emblem: !! Iya~n! I think this question might be a bit difficult, even for us~ right?
Sky High: What should I do…
Fire Emblem: Hmm?
Sky High: Just what should I…
Fire Emblem: (whispers) Hey! Stop acting like you want to answer the question!
Sky High: But how could I not answer a question about doggies?
Rock Bison: Hey Sky High! You probably know the answer to this question as a dog owner, right?
Sky High: Uh!?
Rock Bison: Come on, tell us! What hair is present on dogs but not on humans?
Sky High: (whispers) Stop…stop!
Fire Emblem: Don’t! You can’t press the button! Don’t forget about the people who depend on the success of green peppers!
Sky High: I know! But still! Argh, urgh…. Gaaaaaaa!!
(bell rings)
Sky High: (panting) Haa…ha ha……
Moderator: Oops! Time’s up! And  the answer was… Nose hair!
Origami Cyclone: Oh, so that’s what the answer was-de gozaru.
Sky High: (whispers) And I knew that!
Fire Emblem: Good job holding yourself back. 
Rock Bison: Sky High, you okay? You didn’t look so good a second ago.
Fire Emblem: Well make sure they snag a point next round, alright?
Sky High: Alright!
Sky High: I choose food for the next question!
Moderator: Question: This is a question concerning the new sushi bar that has recently been established in Sternbild.
Fire Emblem: Don’t you think this question is perfect for them~?
Sky High: Origami is a regular at that sushi bar after all!
Moderator: What do you call the ginger that you eat to cleanse your palate between sushi dishes?
(ding)
Moderator: Yes Origami Cyclone!
Origami Cyclone: What a simple question-de gozaru. The answer is… Ginger-de gozaru! 
(beep beep)
Origami Cyclone: Huh? What?
Fire Emblem: He messed up again?
Moderator: The answer is, ‘gari’. Don’t forget to listen to the question properly cause we were asking what the ginger that you eat is called.
Origami Cyclone: What!? Oh I totally screwed that up!
Rock Bison: Life happens! Don’t worry about it!
(buzzer goes off and music plays)
Moderator: Oh! And that is it for our categorized quiz segment! We’ll be back after the break!
(shining sfx)
Sky High: To think that Origami-kun would make careless mistakes, and twice at that!
Fire Emblem: Yeah, that’s why I can’t help but find those two a tad bit suspicious.
-
Origami Cyclone: (sighs and whispers) It seems like our act is working.
Rock Bison: Don’t let your guard down though. See, Fire Emblem is looking over here.
Origami Cyclone: D-did they figure out that we’re purposefully trying to lose?
Rock Bison: I’m not sure but they’re quick to pick up on things…
Origami Cyclone: W-was the reason why Sky High was acting weird, related to that?
Rock Bison: Maybe. But they’re fortunately one point ahead of us at least. As long as we don’t get another point, everything will go as planned!
Origami Cyclone: Ok! After all, we won’t be able to participate in next week’s episode.
Rock Bison: Because of that orphanage volunteering we promised to attend at the same time… How could our company double book us!?
Origami Cyclone: No matter what, we cannot let those children down! I will make sure we lose!
Rock Bison: Let's do this!
-
(game show sfx)
Moderator: Our next segment will have the teams ask the other a question, in which they’ll receive a point if answered correctly. We will start with Team Fire Sky with their question for Team Origami Rock! 
(game show sfx)
Sky High: Are they really trying to lose on purpose?
Fire Emblem: I’m just saying that there is a possibility of that. We’ll find out for sure with my original questions.
(game show sfx)
Fire Emblem: Question: I, Fire Emblem, have a catchphrase that goes “[blank] open flame broil”. What is [blank]?
Rock Bison: Hah? What’s up with that question?
Fire Emblem: A freebie~ There’s no way you’d incorrectly answer a friend’s catchphrase, right?
Rock Bison: Mmm!? (whispers) I think they know about our plan…
Origami Cyclone: (whispers) Ah! What should we do? It’ll be obvious if we get this question wrong but…
Rock Bison: We can’t get it right either…
Moderator: What’s going on? Origami Rock aren’t saying anything!
Fire Emblem: I was right.
Sky High: What are you two doing!? Hurry up and say the answer! We all know that Fire Emblem’s catchphrase is “bourgeois open flame broil”!!
Rock Bison: Eh!? Did he just say the answer?
Fire Emblem: Huh?
Origami Cyclone: Sky High gave out the answer just now-de gozaru!?
Sky High: Eh? Did I?
Origami Cyclone: Yes-de gozaru! You just said that the catchphrase is “bourgeois open flame broil”!!
(ding ding ding)
Fire Emblem: Good job Origami Cyclone!
Origami Cyclone: Huh!? No? I didn’t…I didn’t say…the answer…
Fire Emblem: But you got the answer right in the end~ Now it’s your team’s turn to ask the question.
Rock Bison: What! That was completely-
Moderator: Well if Fire Emblem is giving you the point then, uh, there’s not much we can do.
Rock Bison: But…
Fire Emblem: Good job Sky High!
Sky High: Hmm? For what?
Fire Emblem: So it was an accident… But they got a point because of that so thank you, my partner~
Sky High: Huh? Uh, wait- huh?
-
Rock Bison: So now it’s a tie..
Origami Cyclone: I’m so sorry…
Rock Bison: No, it’s not your fault. Leave the next question up to me. I’ll make sure they’re in the lead with this.
(game show sfx)
Rock Bison: Question! What is the name of the person who is standing next to me, Rock Bison, right now?
Fire Emblem and Sky High: Eh?
Fire Emblem: Next to you…
Sky High: Is there anyone other than Origami-kun standing next to you?
(ding ding ding)
Rock Bison: Correct!! The person standing next to me is Origami Cyclone!!
Fire Emblem and Sky High: What!!
Fire Emblem: What the hell was that!? That’s too obvious to be a question!?
Sky High: Can you even call that a quiz question?
Rock Bison: Why are you complaining when you guys are the ones who scored a point? This is to return the freebie!
Fire Emblem: (frustrated) We fell for his trap…
Rock Bison: (whispers) And with that they’re back to being one point in the lead!
Origami Cyclone: (whispers) Good job Bison-san!
Sky High: I’m so sorry! I blurted it without thinking..
Fire Emblem: Don’t worry. We’ll return the favor with my next question.
(game show sfx)
Fire Emblem: Question. Out of the three vegetables I’m going to list, which one is the odd one out?
Origami Cyclone: A multiple choice question.
Fire Emblem: One: Edamame. Two: Edamame. Three: Edamame. Which one is the odd one out?
Rock Bison: Nnn, but! They’re all the same!
(ding ding ding)
Fire Emblem: Correct! The answer is that there isn’t an odd vegetable in the group because they are all the same!
Rock Bison: Does that count!?
Origami Cyclone: How sly-de gozaru!!
(buzzer goes off and music plays)
Moderator: It was a segment full of chaos and confusion but we shall see till the very end as to who will come up victorious in the current tie! But before then, we will return after this commercial break!
(shining sfx)
-
Rock Bison: Hey, Fire Emblem! What was that question!?
Fire Emblem: If we’re going to complain about the questions, I can say the same for yours.
Sky High: Origami-kun.
Origami Cyclone: Yes?
Sky High: Is it true that you are purposefully trying to lose?
Origami Cyclone and Rock Bison: !?
Sky High: Fire Emblem-kun said that maybe you’re purposefully saying the wrong answers to questions concerning sumo and sushi.
Origami Cyclone: Well…That’s cause…
Sky High: Please be honest. You two are also trying to lose, right!?
Rock Bison: Mmm!?
Origami Cyclone: What…do you mean by…also?
Sky High: Ah!?
Fire Emblem: There’s no need to hide it anymore.
Rock Bison: Eh? What do you mean!?
Fire Emblem: Seems like our desire to lose has made the quiz show go down a weird direction.
Origami Cyclone: B-but, why?
Sky High: The children made a promise with each other that if Origami-kun wins, then they’ll even eat the foods they dislike. That’s why.
Fire Emblem: And what about you two?
Rock Bison: The final competition for this quiz show overlaps on the day we are scheduled to go to an orphanage.
Fire Emblem: So we were both trying to lose for the sake of the children. 
Moderator: Um, excuse me.
Rock Bison: Are we going live already?
Moderator: Oh no, we’re still fine on time but… We’ve been bombarded with emails from the higher ups.
Fire Emblem, Origami Cyclone, Rock Bison, Sky High: Hm?
Moderator: They’re saying how this competition is turning out differently from what the viewers were expecting and…
Rock Bison: Oh.
Moderator: So I’ll be running the quiz after the commercial break so please take care of me. Then. (walks away)
Fire Emblem: Different from what they expected…
Origami Cyclone: Oh no…. We were so focused on losing that we forgot about keeping the viewers entertained. 
Sky High: Then why don’t we put in our all in the last segment and entertain the folks who are watching!!
Rock Bison: Are you fine with that? What about the children’s promise to eat the food they dislike?
Sky High: Think about it. They’re probably watching right now and I doubt they want to see Bison-kun and Origami-kun lose in such a pathetic manner. 
Fire Emblem: He’s right. We can overcome children’s dislike for green peppers by making ads and campaigns for green peppers so it’ll be fine.
Sky High: I agree! And I agree!
Origami Cyclone: Bison-san! Let’s try our best as well!
Rock Bison: You’re right! I’m sure those kids at the orphanage would be disappointed in us if they are watching us right now too.
Origami Cyclone: We should be honest and apologize about the double booking.
Rock Bison: Even heroes make mistakes. What matters the most is how we solve our problems afterwards. 
Fire Emblem: If this is the case, then everyone will be taking the next round seriously.
Origami Cyclone: Of course! Let’s do our best to give the viewers the entertainment they deserve!
Rock Bison: And let’s enjoy this competition to the fullest as well!
Sky High: Yes! Let us enjoy, and once again, enjoy ourselves! Right?
Fire Emblem, Origami Cyclone, Rock Bison: Yeah!
(game sfx)
Moderator: Question. Different animals have different ways of making noise, but what noise does a giraffe-
(ding)
Moderator: Yes Origami Cyclone!
Origami Cyclone: The answer is, “mooooouu!”-de gozaru.
(ding ding)
Moderator: Question. The temperature in an urban area-
(ding)
Origami Cyclone: Urban heat islands?
(ding ding)
Moderator: Question. The discovery of batteries-
(ding)
Origami Cyclone: Galvani discovered through an experiment utilizing frog legs-de gozaru!
(ding ding)
Moderator: Correct correct correct!! Eight correct answers in a row!!
Fire Emblem: (baffled) Eh- erm um, mmm… What’s going on…
(ding)
Origami Cyclone: Valine, leucine, and isoleucine-de gozaru!
(ding ding)
Sky High: Origami-kun wasn’t lying when he said he was called the “King of Quizzes”.
Fire Emblem: That’s fine but, don’t you think that he’s hogging too much for himself?
(ding ding)
Moderator: (shouting) Origami Cyclone gets another question correct!!
Fire Emblem: This is no fun in a completely different way!!
Rock Bison: You’re not wrong about that.
Sky High: Yeah.
(ding)
Origami Cyclone: The designer of the Justice Tower is Tom Buncheri-de gozaru!
(ding ding)
Moderator: Coooooorrect!
(sparkling sfx)
Moderator: Perfect!!
Origami Cyclone: Ah! Seriously playing a quiz is so much fun-de gozaru! Ou! Here he is! The King of Quizzes has arrived!
Fire Emblem: So he doesn’t mess his words up if he’s feeling confident, huh. 
Origami Cyclone: Hahahaha!! Uhahahaha!!
-
*Chonmage - A traditional hairstyle where hair is wrapped up into a top knot. Mostly fashioned only by sumo wrestlers in modern time.
[Translation by TLF]
67 notes · View notes
tnbdirectory · 11 months
Text
Tiger & Bunny 2: The Comic Chapter Extra Translated
Tumblr media
Tiger & Bunny 2: The Comic Chapter Extra, to celebrate the release of Volume 2, is translated and can now be read on MangaDex.
Translation by TLF Typeset by TnBdirectory Original chapter in Japanese can be found here while it’s still available.
95 notes · View notes
tnbdirectory · 11 months
Text
Tiger & Bunny 2 The Comic Chapter 17 Translated
Tumblr media
Tiger & Bunny 2 The Comic Chapter 17 translated can now be read on MangaDex.
Translation by TLF Typeset by TnBdirectory Original chapter in Japanese can be found here while it’s still available.
85 notes · View notes
tnbdirectory · 1 year
Note
Hello do you know if the Tiger & Bunny 2 prequel manga is being translated? It's the 1 with just 2 volumes, is complete and the first chapter 00 is "The Story so far". Also thanx for the links for drama cd translations but do you know where I can listen to them? Thanx.
Hello!
I believe you're talking about the current Sakakibara Mizuki manga, and unfortunately I don't think anyone is currently working on translating it, but if any groups happen to pick it up we'll be sure to make a post about it! :)
As for the drama CD audio, I don't believe there are any downloads up publicly at the moment, and we don't personally own a copy that we're able to share around. Really sorry we couldn't be of more help!
5 notes · View notes
tnbdirectory · 1 year
Text
Tiger & Bunny 2 The Comic Chapter 17 Translated
Tumblr media
Tiger & Bunny 2 The Comic Chapter 17 translated can now be read on MangaDex.
Translation by TLF Typeset by TnBdirectory Original chapter in Japanese can be found here while it’s still available.
85 notes · View notes
tnbdirectory · 1 year
Text
Tiger & Bunny 2 The Comic Chapter 16 Translated
Tumblr media
Tiger & Bunny 2 The Comic Chapter 16 translated can now be read on MangaDex.
Translation by TLF Typeset by TnBdirectory Original chapter in Japanese can be found here while it’s still available.
28 notes · View notes
tnbdirectory · 1 year
Text
Tiger & Bunny: The Rising ~Fortune Favors the Bold~ The Party Never Ends Audio Drama Translation
Tumblr media
The second audio drama prize for the 2017 campaign Fortune Favors the Bold, where the Heroes look back and reflect on their celebrations. The first drama Sternbild Appreciation and the explanation of the campaign can be found here.
The translation for The Party Never Ends can be read on the wiki or below the cut:
-
Everyone: Thank you for your hard work!
Ryan: We really livened up the party tonight! Felt like, “Viva Sternbild!”
Karina: Oh, I kinda like that.
Ryan: Good right? 
Pao Lin: What does ‘’biba” mean?
Ryan: V-i-v-a. Means “hurrah”.
Pao Lin: Oh cool! Viva Sternbild! It really does feel like that!
Barnaby: I guess that’s the sign that our celebration party to the citizens of Sternbild was a success. Don’t you agree, Kotetsu-san?
Kotetsu: Yup! (mumbles) Eh…well… There is something I wish I did better…
Antonio: Done what better?
Kotetsu: Dah! You heard me!?
Karina: Tiger! You didn’t…mess up your dance routine by chance… Did you!?
Kotetsu: Ah!?
Karina: So you did.
Kotetsu: I’m sorry. I just miss the landing at the da-da-da-dan moment no matter what.
Barnaby: So you’re telling us that you messed up during the special BTB performance the citizens have not been able to see in a while.
Karina: Didn’t I teach you how to do it? It’s five six seven eight, then da-da-da-dan.
Kotetsu: I understand in concept! But as soon as I land on dan and go to strike my pose, the two of you are already doing it! And well, Ryan hopped on stage and I figured nobody saw it in the end so, ehehe, I think it’s fine.
Ryan: Hold up a moment. I didn’t just mindlessly hop on stage.
Kotetsu: Eh?
Ryan: I hopped on stage because I couldn’t stand to watch the Old Man’s poor dancing any longer. You kept forgetting your moves throughout the entire number, and at one point, you tried to hide your screw ups with a robot dance.
Kotetsu: Ah! That’s cause I was trying to cover up my screw ups!
Karina: Robot dance!? The same dance you do while making those “uweeen uween” noises?
Barnaby: That explains why the crowd was laughing…
Karina: I can’t believe it.
Kotetsu: Ehhh I just…kept forgetting bits and pieces of the routine after getting on stage with so many people watching me… Sorry…
Ryan: Stop worrying about it. In the end, I got on stage and got everyone excited again.
Pao Lin: That’s true! As soon as Ryan-san got on stage, people began to cheer like crazy.
Ivan: Yeah! Even when he and Bison-san had an arm wrestle, most were cheering for Ryan-san—
Antonio: Hey! Origami…
Ivan: Yes!!
Antonio: Touch right here. It’s rock solid.
Ivan: Oh, uh…wow… It’s like a rock…
Karina: Um, what’s with them…
Nathan: Rock Bison is probably trying to ease his wounded ego.
Karina: (sighs) Pathetic.
Keith: If I’m being honest too, I may feel the same as Tiger-kun. 
Barnaby: Even you, Sky High?
Keith: Fire Emblem-kun’s ability to moderate was incredible. All I was able to say was, “that’s right!” and “looks good!” And before I knew it, I didn’t have any words to offer anymore.
Everyone: Oh.
Nathan: Stop stop stop. That’s because you never attended the rehearsal.
Keith: What do you mean, rehearsal?
Nathan: I was supposed to be the only moderator for the night but as soon as it started and I went up on stage, you were waiting in the moderator’s seat and that caused me to go into a panic! I was worried whether I had made a mistake or something~.
Keith: I didn’t need to moderate today!?
Nathan: That’s what I’m saying!
Kotetsu: To be honest, I think you butted yourself into too many stage performances today, Sky High.
Keith: Butted myself in?
Nathan: What we’re saying is that you didn’t need to appear in every stage event!
Barnaby: You have to understand, today’s stage was planned out beforehand, with which hero will do what.
Keith: Is that true!? I was under the impression that I was supposed to participate in everything…
Pao Lin: Even when I was showing off my kung fu moves, you were standing in the background with your arms crossed!
Karina: He looked like a master who was watching his student practice.
Antonio: And he ended up walking off stage without doing anything.
Karina: Everyone was wondering why he even went on the stage. 
Pao Lin: Ah, so that’s why the crowd kept mumbling! I thought it was because I messed up on something. 
Keith: I am…so sorry.
Ivan: But! I’m super grateful that you were there during my performance.
Kotetsu: Oh that Saito-san impression. I was surprised to see you mimic people without using your powers.
Everyone: (shudders)
Ivan: I ran into him by chance the other day and I became fascinated by his character! (mimicking Saito) — — — — — — (squeals).
Nathan: Nobody got the joke.
Ivan: I thought people would find it funny but…
Karina: No way people would find that funny.
Ivan: Huh?
Karina: There are many reasons why it doesn’t work but the fact that we can’t even hear your voice?
Barnaby: Also, Saito-san is not a publicly known figure. It’s not funny if the audience doesn’t know who you are mimicking.
Antonio: Yeah, why'd you choose him?
Ivan: But because Sky High was there, a new impression was born!
Keith: Is this enough, and is this truly enough!
Ivan: That’s right! “Is this enough, and is this truly enough!”
Antonio: But that entire performance was just you two repeating each other. 
Kotetsu: Who cares. The citizens enjoyed it in the end so I think it was worth it!
Ryan: I think our Ryan & Barnaby with Tiger, ending performance got the crowd the most excited.
Everyone: Ah yeah, okay.
Nathan: I have one critique about that though.
Ryan: Critique?
Nathan: Ryan. You laugh too much at your own answers! People found that more entertaining than your answers to the questions.
Ryan: Ehehehee.
Nathan: And there you go again! This is why people were getting excited! Not because it was the final performance of the night.
Ryan: But listen, I think Junior-kun’s answer to that question was way worse. Question: In a moment that the heroes are called to an incident, HeroTV was begone from sight. Why is that?
Barnaby: They were swarmed by bees?
Pao Lin: Everyone went silent after you said that.
Ryan: Cause it made no sense! So please, tell us what you mean by, they got swarmed by bees?
Barnaby: Leave me be.
Pao Lin: Oh he said bee again!
Barnaby: !?
Karina: Oh that was emba~rrassing.
Barnaby: Kid…
Ryan: I put all my expectations towards that one answer!
Everyone: Oooh.
Barnaby: Don’t praise him for that!!
(Everyone laughs)
Kotetsu: Ahaha….ha... I can’t believe our party with the citizens is really over.
Barnaby: I hope we were able to convey our gratitude towards them.
Karina: I think we did our best.
Pao Lin: We prepared so much for today’s performance but I think the presents that we made were the most memorable! 
Ivan: I almost wish there were enough hero charms for all of us to have.
Kotetsu: Yeah totally! I wanted that Wild Tiger one.
Barnaby: I too feel the same way.
Ryan: What is this? A rare moment you two agree with me?
Nathan: You all are too nice~ But they sure do take a lot of time to make.
Pao Lin: Three variations were already pushing it.
Karina: I hope you know that we were working on them even till this morning.
Antonio: Of today!? You guys must be exhausted.
Nathan: But wasn’t that the same for the sitting cushions you made?
Antonio: To be honest, we had many disputes about the initial design.
Ivan: Bison-san wanted to include the motif from his favorite jacket so we went through numerous sketches.
Antonio: If we’re making something for everyone, then I can’t make compromises!
Kotetsu: That’s right! And after work, you guys came over to my place every night so I barely got any sleep!
Ivan: Oh Tiger-san! The fried rice you made for us at dinner was delicious!
Antonio: It was beyond words!
Barnaby: Fried rice is Kotetsu-san’s only specialty, after all.
Kotetsu: Drop it with the “only”, it’s unnecessary.
Karina: Tiger’s fried rice… That sounds so good…
Nathan: You’re letting your inner desires spill out of your mouth~.
Karina: !? That wasn’t me! That was… Dragon Kid! Are you that desperate for fried rice!?
Pao Lin: Eh?
Karina: Oh you~! Letting your inner desires just spill out of your mouth~!
Pao Lin: Hey, what’s she talking about?
Nathan: Just play along. She’s acting like she always does when she’s embarrassed.
Pao Lin: Hmm. Didn’t know that being an adult was this difficult.
Kotetsu: Oooh! Speaking of difficult, Bunny’s team faced some difficulties too, right? After all, your teammates were Ryan and Sky High, hehe.
Barnaby: Both had such strong personal preferences and—
Ryan: No no no. Don’t get it mixed up, Junior-kun. You’re the one with the strongest personal preference in the team.
Keith: I agree, and from the bottom of my very heart, I agree.
Ryan: We were struggling to move forward with our foldable umbrella idea, meeting up every single night to nitpick about the color, then nitpick about the pattern, and then nitpick about the color again…
Barnaby: That’s the bare minimum we should be doing to make sure that everyone enjoys the umbrellas.
Keith: Not only that, Sky High would leave in the middle of the night to do his night patrols, which Junior-kun would participate in, causing our meetings to take place while the two were out.
Barnaby: Sometimes our conversation would break up because Sky High patrols in the sky…
Ryan: Exactly. Talking like, “eh? What? What about the design? Eh?”
(Everyone laughs)
Keith: But I don’t see my extra effort as a burden if it means everyone enjoyed their gift.
Everyone: Yeah.
Nathan: Well then, I guess it’s time for us to head off to our very own, little party~.
Antonio: Ou! I’ve been waiting for this moment! The night feels a bit incomplete since they were only serving non-alcoholic drinks at the party. Right, Kotetsu?
Kotetsu: I hear you, Bison!
Ivan: I have a feeling that this is going to last until the morning…
Karina: Wait a moment! Some of us pulled an all-nighter yesterday so we won’t last until tomorrow morning. Not to mention, it’ll be bad for my skin… Right, Fire Emblem?
Nathan: What are you talking about? I’m going to have everyone listen to the full epic of my first love, from start till end.
Ryan: Guess I’ve got no choice but to let you all listen to my voice as well.
Karina: Ugh, what a hassle!
Antonio: What should be do about a restaurant? I can call and make a reservation if you want.
Pao Lin: I’m hungry so I want to go somewhere with a lot of food.
Ivan: What do you think about a sushi bar?
Pao Lin: Mmm, what about chinese!?
Keith: I’ll say that I’m fine with anything, but I’m also perfectly content with anything!
Kotetsu: Why did you phrase it like that if you’re fine with anything in the end!
Antonio: Uh, should I just call some random restaurants then?
Barnaby: Um…
Everyone: Hmm?
Barnaby: What do you think about having a party at Kotetsu-san’s place?
Kotetsu: Eh? Ehhh my place!?
Barnaby: Especially since your fried rice came into the conversations so… What do you all think?
Everyone: Oh yeah.
Kotetsu: Oh yeah?
Karina: Let’s go! Let’s go to Tiger’s place!
Nathan: That’s an amazing idea, Handsome~.
Kotetsu: Wait wait wait wait wait—
Pao Lin: I’m looking forward to trying the rumored fried rice!
Ryan: Just hold up you guys. Why don’t we go eat somewhere nice, especially cause I’m leaving in a few days.
Kotetsu: Yeah yeah! We don’t need to do it at my place!
Antonio: That’s true. We can eat Kotetsu’s fried rice whenever we want to.
Ivan: But I’d still like to eat it again…
Keith: I’ll say that I’m fine with anything, but I’m also perfectly content with anything!
Antonio: So you’re fine with anything in the end!
Karina: So what are we going to do?
Barnaby: Seems like we can’t come to an agreement. Well then, let's decide whether to head towards a restaurant or to Kotetsu-san’s place as we leave here.
Everyone: Okay!
Kotetsu: Um, I…. Didn’t agree to uh, let you guys eat at my place.
Barnaby: Let’s go, Old Man.
Kotetsu: Dah! Wait up for me, Bunny! Also we aren’t going to my place!
Everyone: Fried rice, fried rice, fried rice, fried rice—
(Kotetsu: Then why not Bunny’s place—)
(footsteps and a piece of paper is picked up)
Yuri: “Viva, Sternbild”... Hmm. (laughs)
[Translation by TLF]
73 notes · View notes
tnbdirectory · 1 year
Text
Domino’s Pizza×TIGER & BUNNY The Rising Drama CD Translation
Similar to The Beginning campaign in 2012, Domino's launched another campaign for Tiger & Bunny The Rising in January 2014.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Rewards for purchases of this campaign include themed pizza boxes, clear files, desktop wallpapers, a voiced kitchen timer, and even 170cm stands of the characters.
The translation for both Drama CD rewards of Fire Emblem’s Love Advice Room, BARNABY BROOKS JR, GOLDEN RYAN, and FIRE EMBLEM; and WILD TIGER, DOC SAITO, and FIRE EMBLEM, can be read on the wiki (BBJ | WT) or below the cut:
BARNABY BROOKS JR, GOLDEN RYAN, and FIRE EMBLEM
Fire Emblem: Hello everyone. Are you doing well? Are you happy? This is Fire Emblem, a.k.a Fire Nee-san~ In this cd, I, Fire Emblem, will blast our spectacular guest with a fiery topic in a spe~cial corner! Let’s get started! This is a TIGER & BUNNY’s special collaboration with Domino’s Pizza where Fire Nee-san will reveal the men’s truest desires~!!
Fire Emblem: In this special corner, I will ask all the questions the ladies want to ask the heroes and have them answer honestly. Nhnnn~ And today~ Fiyaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!! Oh, I’m sorry for getting all excited on my own. But can you blame me when we have such extravagant guests on the show!? After all, they are Apollon Media’s newest pair that revealed to us their undeniable chemistry the moment they debuted…
Barnaby: Hi. This is Barnaby Brooks Jr.. And please, undeniable chemistry is an overstatement. We were just lucky.
Ryan: Oi, hold up a sec. Don’t you think you’re being too humble? For me, this title is something I earned. Sup everyone. Be glad that the great me came all the way here. 
Fire Emblem: Smart and gorgeous and dreamy from the very start~. I’d like to reveal what today’s talk theme of the day is to those two.
Fire Emblem: (echo) This is how I do it: What are the necessary qualifications for a popular man!?
Fire Emblem: What do you think are the necessary qualifications for a popular man? Don’t even hold back from being free~ and wi~ld and ho~nest with your answer, alright? 
Ryan: Qualifications? Just aim to be like me. And then the results and the ladies will just fall into your lap. 
Fire Emblem: You sure are full of confidence, Ryan. I hate to admit it but men who are confident in themselves are pretty popular. What about Handsome?
Barnaby: I don’t understand “popular”, to be honest.
Fire Emblem: But apparently~ you had your own very little fanclub while you were attending school! 
Barnaby: Well, I do agree that there were many people who wore the same glasses as I.
Ryan: Wooow, so you really were popular.
Barnaby: (clears throat) My greatest priority is to fulfill my responsibilities as a hero rather than be worried about popularity. But I think people who do what needs to be done are cool. 
Fire Emblem: Oh Handsome~ Just who could you be talking about right there~?
Barnaby: I’m saying that in general.
Ryan: Why’re you so serious! ‘As a hero, my greatest priority is to fulfill my responsibilities’! Don’t you get tired of saying that? I think you could spare some time relaxing and moving at your own pace, once and a while.
Barnaby: Your values are quite different from mine and I’ll have you know that I am moving at the pace I prefer. 
Ryan: Yes yes. Well anyway, I think those like me who move at their own pace and still finish the job all cool are the popular ones. 
Barnaby: Regardless, I’m not concerned about how to become popular.
Ryan: Someone who keeps to his own style no matter what! Woo! I expected nothing less. 
Fire Emblem: Oh my oh my~ The cool Handsome and the self-confidence Ryan, both of you are so charming~. Makes me want to stick you in my mouth and eat you!! 
Barnaby: I will request you to refrain from doing that.
Fire Emblem: You’re no fun! (stomach grumbles) Oh, it seems that I’ve actually become hungry after talking with you two. Why don’t we order some pizza and continue this segment while waiting for it to arrive?
Ryan: Pizza!? Sounds good!
Fire Emblem: Alri~ght! Then let’s open domino pizza’s website and order~☆
Ryan: Even Sternbild has online ordering? Domino Pizza’s got some sense!
Fire Emblem: Fufu, that’s totally right~ (click click click) And here you go gentlemen. The menu. What will you choose?
Barnaby: I prefer simple things, but I’m intrigued by the limited edition foods. 
Ryan: Oh! Look at the Quattro Cheese ’n’ Roll! The crust is stuffed to the brim with cheese, how over the top! That makes it perfect for me!!
Fire Emblem: Domino’s Pizza’s side menu is also delicious!
Barnaby: I’m thinking about the franchise special chicken nuggets and salad. 
Ryan: Ou! I’m all cool with that!
Fire Emblem: Then it’s finalized! The limited edition Quattro Cheese ‘n’ Roll, chicken nuggets, and salad; I'm putting in the order! (click) Click click click click cla-click!
Ryan: Ordering online is super handy~. 
Fire Emblem: Everyone, order you pizza online, alright? The URL is:
(slashing sfx)
Fire Emblem: (aggressive) h-tee-tee-pee-colon-slash-slash-double u-double u-double-u-dot-dominos-dot-jay-pee-slash (http://www.dominos.jp/)
Fire Emblem: (sweet) You can find it by searching ‘domino’s pizza’ too ♡. Moving on, as I can see that the two of you are conscious about your fashion choices, do you have any advice for our lovely listeners?
Ryan: Advice, huh? As long as you’re wearing something you like, isn’t that good enough?
Barnaby: I agree. I think people look the best in clothes that they like to wear. 
Fire Emblem: Oh my. For once you both have the same opinion about something! Maybe you two are a surprisingly good pair~. 
(knock)
Guy: This is Domino’s Pizza with your order!
Fire Emblem: It arrived so quickly!
Barnaby and Ryan: !?
(opens the box)
Fire Emblem: Oh my~ what a wo~nderful smell. Let’s dig in!
Ryan: Man I’m starving.
Fire Emblem: Oh this is hot.
Barnaby: It looks incredible!
Ryan: Taking the first bite! 
(eating sfx)
Fire Emblem: Mmmmmm oh my! It’s delicious!
Ryan: Wooow look at this volume!
Fire Emblem: The cheese stuffed crust is perfect. It's per~fect.
Ryan: Mmm!
Barnaby: I will by taking some of this as well.
Fire Emblem: I’m gonna steal your crust~ and eat it~.
Barnaby: This is delicious!
Ryan: (mouth full of food) I cou’ go fo’ fi’e mo’e s’ices.
Fire Emblem: Oh it’s soooo good~.
Ryan: I’m takin’ so’e of yo’ sa’ad.
Barnaby: The pizza not only looks delicious, but tastes just as, if not, even more delicious! It’s beyond my expectations.
Fire Emblem: Mhnn. When I hear you praise the sponsor’s food, I can’t help but feel like I’m being praised too~
Ryan: I’m gonna yank some of that too. Mmm! Pi’zha is good bu’ this chicke’ nuhhet an’ sa’ad a’e off the chart’!! I’m getting this next time!!
Fire Emblem: (echo) Oh my~ You even enjoy the side dishes to the main course—
Ryan: Tch hey—
Fire Emblem: It’s making my heart race!
Barnaby: This!! The cheese! The crust is stuffed to the brim with cheese! This gets full points on the satisfaction scale. 
Fire Emblem: That’s right! It’s nice and voluminous, no matter where you eat from!! Just like me!!
Ryan: Hey hey! Don’t hog that to yourself. Let me eat some! 
Fire Emblem: This can’t be! It almost looks like the two attractive gentlemen are fighting over me!! I CAN’T GET ENOUGH OF IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIT!?
(pop)
Barnaby: I’m not that immature to try and keep it all to myself. Take as much as you’d like. 
Ryan: Oooh~ You said it~ Well then if you’ll excuse me!
Barnaby: Ah.
Ryan: (eats)
Barnaby: Well, ah. That’s fine. 
Ryan: Mmm. Mhmm!
Fire Emblem: Hey.
Barnaby: How does it taste? It’s a dish you’d like to recommend to people, right?
Fire Emblem: Hey you two!!
Ryan: (mouth stuffed) Aaa’h. Thi’ is goo’ too so i’ gonna ea’ it’. 
Barnaby: I’m awa’e that it’s goo’ too. 
Ryan: Mm!
Barnaby: I just realized but this pizza—
Fire Emblem: (low pitch) You two! Stop ignoring me and give me some attention!! Pamper me!! And leave some for me to eat too!!
Fire Emblem: I’m sorry for snapping a bit just there~. But I do wonder, is a man who moves at their own pace and does what they believe needs to be done, really popular? (sigh) I’ve suddenly grown tired. Oh, that’s right, speaking of tired, Apollon Media’s hero who’s facing exhaustion towards his hero career, Wild Tiger, came onto this show with the company’s mechanic, Saito-san. I wonder what went down in that recording~. Well then listeners, let’s meet another day! Up until now, our guests had been:
Barnaby: Barnaby Brooks Jr. and—
Ryan: The me, Golden Ryan! And—
Fire Emblem: Fire Neesan! Brought to you by Fire Emblem! Ciao!! 
Barnaby: See ya!
Ryan: Bye!
--
WILD TIGER, DOC SAITO, and FIRE EMBLEM
(Audio on Youtube)
Fire Emblem: Hello everyone. It’s been a while since we last met~. Are you doing well? This is Fire Neesan, a.k.a Fire Emblem~. In this cd, I will blast our spectacular guest with a fiery topic in a spe~cial corner! So let’s get started! This is a TIGER & BUNNY’s special collaboration with Domino’s Pizza where Fire Nee-san will reveal the men’s truest desires-ires-ires-ires-ires…
Fire Emblem: In this special corner, I will ask all the questions the ladies want to ask the heroes and have them answer honestly. I wonder what kind of answers will be revealed today~. Well then, let’s introduce our guests!
Wild Tiger: Hello!! This is Wild Tiger, who is already letting out a wild roar! 
Fire Emblem: And our other guest is?
Saito: —
Fire Emblem: Uuum… This is Saito-san, the mechanic in charge of Tiger and co.’s suits. I prepared a speaker for today so don’t hesitate to speak what’s on your mind!
Saito: HEY HOW IS EVERYONE DOING? THIS IS THE MECHANIC, SAITO. TODAY—HEY LISTEN TO ME—I’M GONNA SPEAK A LOT TODAY SO YOU BETTER BE READY TIGER!
Wild Tiger: Dah! What do you mean, be ready!? Also, I get that Saito-san is a man but he isn’t a hero—
Fire Emblem: Stop complaining about the small details! Don’t worry though, a true man isn’t even present here today. But the gap in Saito-san’s quiet and loud voice is specta~cular.
Wild Tiger: Eugh? Really?
Fire Emblem: Let’s reveal today’s talk theme of the day.
Fire Emblem: (echo) Is a friendship between a man and a woman possible-ossible-ossible-ossible-ossible…
Fire Emblem: Is a relationship that is platonic rather than romantic, possible between a man and a woman? I’m curious to hear what your answers are so don’t hold back from telling me your honest thoughts! So what do you think?
Wild Tiger: Hmmmmm? Well when I think about it, I consider all of my acquaintances, whether they are a man or a woman, my friends. I don’t see the big deal about this question. 
Fire Emblem: I figured you’d say that! That may be the case for men, but for a woman? They aren’t as simple minded as you are! Sometimes, a woman would be looking at a man platonically but one day, those emotions suddenly blossom into something more!! 
Wild Tiger: W-wait!? What do you mean, simple!? Anyway, sounds tough.
Fire Emblem: Don’t say that like you understand the pain! But be ho~nest Tiger. I bet you’ve experienced falling in love with a friend at least once~?
Saito: —
Wild Tiger: Eh? Ah? Wha? What are you saying Saito-san? Saito-san get the—get the microphone! The microphone!
Saito: WHAT I’M TRYING TO SAY IS!! TO BEGIN TO ANSWER THIS QUESTION, WE MUST DEFINE WHAT FRIENDSHIP AND ROMANCE ARE AND ESTABLISH WHAT SEPARATES THE TWO FROM ONE ANOTHER. WITH THAT BEING SAID, THE WAY TIGER CLASSIFIES HIS FRIENDS IN A LUKEWARM CATEGORY SUCH AS ACQUAINTANCES IS COMPLETELY PATHETIC. IT CONCLUDES THE FACT THAT HE’S A PIECE OF SHIT!! Do I need to continue?
Wild Tiger: Dah!? No!? Why the hell are you calling me a piece of shit!? 
Saito: THERE IS DATA IN PSYCHOLOGY THAT CLAIM THAT THE ONLY RELATIONSHIP BETWEEN A MAN AND WOMAN IS ROMANCE AND IN PSYCHOLOGY— (running out of breath)
Fire Emblem: Saito-san!? Stop talking in complicated jargon!! I just want to hear the opinions of a man so answer me normally!!
Saito: —
Wild Tiger: Eh? Wha-a-at? ‘To me… What first comes to mind…when one says love…is mecha…and if we continue that idea…then not only is mecha my lover…but I am surrounded by lovers. So I am living my best life.’ Well, that’s! I’m glad you’re living your best life but… Is this even correct? Like… Wait, why’d you remove the microphone?
Saito: I’VE PUT IT BACK ON!! IF I WERE TO GIVE EXAMPLES, I OFFER LOVE AND AFFECTION TO THINGS SUCH AS THE STREAMLINE DESIGN OF BARNABY’S LONE CHASER OR THE RECTANGULAR DESIGN OF WILD TIGER’S LONE CHASER, ALL DAY, EVERYDAY.
Fire Emblem: Stop!! Don’t startle me like that!! And put aside that mecha talk and talk about something from the man inside of you!
Wild Tiger: Wait, is that really love?
Fire Emblem: Tiger!! (low tone) Stop saying like you understand, goddamnit.
Wild Tiger: Uwaa sorry sorry! But listen! Isn’t it good enough as long as we all get along as friends!? Even Kae—Even an elementary school student knows that. 
Fire Emblem: And that elementary school student will understand my point when they reach 20. Like Blue Rose~.
Wild Tiger: Where did Blue Rose come from?
Fire Emblem: (sighs) It’s nothing!! (whispers) Who the hell casted these two!!
(stomach grumbles)
Fire Emblem: Awww, I’m hungry~. 
Wild Tiger: Now that you mention it, I’m hungry too!
Fire Emblem: At times like this we gotta order from Domino’s Pizza! I’m sure our conversation will flow once we get some food into us.
Saito: IF YOU’RE GONNA ORDER PIZZA, I RECOMMEND ORDERING FROM ONLINE EVERYONE!
Fire Emblem: That’s right, Saito-san! I’m not at all surprised that you’re on top of the trend concerning things like this!
Wild Tiger: Ooooooh! There’s a lot to choose from! Aaah what should I choose?
Fire Emblem: I recommend the limited edition Quattro Cheese ‘n’ Roll ♡!
Saito: —
Wild Tiger: Huh? What? You want this, Saito-san? Uh huh, okay okay okay… Well I really like the ones with mayo on them but—that looks good so let’s go with that! Okay? Alright! We’ll order this!
Fire Emblem: Then Saito-san~. Please put in our orders!
Saito: (click click click) roger! (click)
Fire Emblem: Everyone, order you pizza online, alright? The URL is:
(slashing sfx)
Fire Emblem: (aggressive) h-tee-tee-pee-colon-slash-slash-double u-double u-double-u-dot-dominos-dot-jay-pee-slash (http://www.dominos.jp/)
Fire Emblem: (sweet) You can find it by searching ‘domino’s pizza’ too ♡. I just realized, Tiger, you’re the type that can get along and become friends with anyone, but what do you look for in a lady?
Wild Tiger: Eeeh? What I look for in a lady? Hmm uh, well—-daaaaahmmmm…
Saito: —
(knock)
Guy: This is Domino’s Pizza with your order!
Fire Emblem: Ah, it’s here it’s here!
Wild Tiger: Wow!!
Fire Emblem: Comi~ng!
Wild Tiger: Open it open it!
Saito: (whispers) Open it!
(opens the box)
Fire Emblem: Oh, it looks de-li-ci-ous~. Let’s dig in!
Wild Tiger: Thank you for the meal!
Fire Emblem: Thank you for the mea~l.
(eating sfx)
Fire Emblem: Mmmm! Oh look at how the cheese stretches~
Wild Tiger: (mouth full) Wow! Thi’ is goo’! It’s delic’ous!! Ufuuuhuu!!
Fire Emblem: Mhmm! Ah it tastes so good, it’s sooo good.
Wild Tiger: Mmm!
Fire Emblem: It’s so soft and fluffy, it makes it taste sooo good.
Wild Tiger: Mmm!! This pizza is delicious! The crust is stuffed to the brim with cheese! Delicious!
Fire Emblem: I would like to put some cheese in your ears too~. It’s delicious, right Saito-san?
Saito: —
Fire Emblem: So it’s to your liking, I’m so happy to hear that!
Wild Tiger: (mouth full) I wan’ to ha’e them t’y so’e of thi’ too, ‘igh’, Sai’o-san?
Saito: —
Fire Emblem: Hmm! I can’t stop myself.
W. Mmm!
Fire Emblem: Oh this was so good~. We completely forgot about the question but, friendship between a man and a woman sure is a tricky topic. I don't even have a definitive answer to this.
Wild Tiger: Well, we can agree that people who continue forward on their own path with dreams and goals are pretty admirable, right?
Fire Emblem: Eh? What made you suddenly say something actually good? (whispers) Wish Blue Rose could have heard you say that—
Wild Tiger: That’s why I hope people discover their dreams and continue forward! By then I’m sure Kae—the children will grow up to become admirable adults!
Fire Emblem: That’s who you’re talking about!? Hm!! Whatever! 
Saito: —
Wild Tiger: Hmm hm? Sa-Saito-san! Saito-san! Use your microphone!
Saito: IF SOMEONE WHERE TO ASK IF I CAN ONLY DEVELOP LOVE TOWARDS MECHA, THE ANSWER IS, I DON’T SHOW THE SIGNS OF THAT. THE EMOTIONS I DIRECT TOWARDS THE MECHA ARE ONE DIMENSIONAL AND I FEEL LIKE I AM MORE FOCUSING ON THE END GOAL SO THERE IS A POSSIBILITY THAT THE FEELING OF FRIENDSHIP IS THERE—-
Fire Emblem: You’re still talking about that!? But now that you mention it, maybe your love towards your mecha is a mix of romantic and platonic. That, in itself, is incredible! I think?
Fire Emblem: The two were useless till the very end, but did you listeners enjoy at least some of it? That’s right, if you want to listen to a broadcast with two proper, extravagant guests who are nothing like the idiots we have today, check out the other broadcast that they appeared on~. Please, please give that broadcast a listen too~. 
Saito: —
Wild Tiger: I keep telling you! Sa-Saito-san! Saito-san! The microphone! Put on the microphone! Put it on!
Fire Emblem: Just keep it on you at all times!! Anyway, it is now the time to say farewell. Up until now, this was Wild Tiger, Saito-san, and Fire Neesan, who is also Fire Emblem! Ciao! 
Wild Tiger: Uwooo! See you next time!
Saito: —
[Translation by TLF]
69 notes · View notes