Tumgik
#onko chishin
mensministry · 4 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Setouchi Retreat by Onko Chishin,
Matsuyama, Ehime Prefecture, Shikoku Island, Japan,
Tadao Ando Architect
55 notes · View notes
phantom-julia · 3 years
Text
Gentaro vs Hifumi icons
like/reblog if saved and please credit if used, it makes me really really happy when someone finds a use for my icons
if you can’t tell my most recent set of icons are centered around the 1st DRB specifically the song Battle Battle Battle (Fling Posse Vs MTR)
Tumblr media
nani o era sou ni katatte iru perapera kikoe ga ii dake shosen nakami perapera you wa ichika bachika dake no unmakase boku wa hifumi GIGOLO hitotsu zutsu o tsumikasaneru uh jidai sakugo sonna kakkou nani ga Yumeno Gentarou ikura kaite mo urenai hon to fueru dake no penta ko boku wa mirai miteru subete imeiji shidai omae wa kako o ikiru Meiji jidai (Hifumis Verse)
Tumblr media
umm naruhodo ichi riaru tashikani anata riaru dekire ba issho ni purojekuto nante muri uso desu yo onko chishin koso mirai hiraku kagi ashimoto mo mienakya tsumazuku bakari itsu de mo massugu ga seikai ja nai ganaritagari no baka ni wa wakaranai ka (Gentaros Verse)
19 notes · View notes
recentanimenews · 3 years
Text
The 34th Tokyo International Film Festival Unveils Films for "Japanese Animation Section"
    A press conference for the forthcoming 34th Tokyo International Film Festival was held at Tokyo Midtown Hibiya BASE Q HALL on September 28 to announce the lineup of films to be screened in each section.
  This year's keyword for the "Japanese Animation" section is "Onko-chishin" — respect the past, create the new. In addition to the latest anime feature films, the section will look back on the history of acclaimed animator Yasuo Otsuka, who passed away in March of this year, with a retrospective. Also, the tokusatsu section will focus on the "Kamen Rider/MASKED RIDER" series, which is celebrating its 50th anniversary, and will screen films from the Showa and Heisei eras.
  The 34th Tokyo International Film Festival will be held from October 30 to November 8, 2021, in the Hibiya, Yurakucho and Ginza areas in Tokyo. Check out the lineup for the "Japanese Animation" section below.
      "INU-OH" (Director: Yuasa Masaaki / Japanese Premiere):
©2021 "INU-OH" Film Partners
    "Fortune Favors Lady Nikuko" (Director: Watanabe Ayumu)
© 2021 MOVIZ/ "Fortune Favors Lady Nikuko" Production Committee
    "Goodbye, DonGlees" (Director: Ishizuka Atsuko / World Premiere)
©Goodbye, DonGlees Partners
    "Hula Fulla Dance" (Executive director: Mizushima Seiji)
©BNP, FUJITV/Oshare Salon Tsunagi
      "Chie the Brat: Downtown Story" (Director: Takahata Isao / 1981)
  "Hyouhyou: Haikei, Otsuka Yasuo-sama" (Director: Ushiro Hidenori / documentary, 2015)
  "The Little Prince and The Eight-Headed Dragon" (Director: Serikawa Yugo / 1963)
 - "MASKED RIDER" series:
"MASKED RIDER vs. Shocker" (Director: Yamada Minoru / 1972)
"MASKED RIDER vs. The Ambassador from Hell" (Director: Yamada Minoru / 1972)
"MASKED RIDER V3 vs. Destron" (Director: Yamada Minoru / 1973)
 - "MASKED RIDER BLACK" series:
"MASKED RIDER BLACK Hurry to Onigashima" (Director: Konishi Michio /1987)
 "MASKED RIDER DECADE the Movie: All Riders vs. Dai-Shocker" (Director: Kaneda Osamu / 2009)
  "KAMEN RIDER DOUBLE the Movie Forever A to Z / The Gaia Memories of Fate" (Director: Sakamoto Kouichi / 2010)
    ????部門紹介 【ジャパニーズ・アニメーション 部門】 アニメ部門のキーワードは「温故知新」 大塚康生氏のレトロスペクティブで歴史を振り返る一方、「2021年、主人公の背負うもの」で最新アニメに注目。 特撮部門は生誕50周年「仮面ライダー」シリーズをピックアップ????https://t.co/Al6G9KooXk pic.twitter.com/abcFB8wHeI
— #東京国際映画祭 #TIFFJP (@tiff_site) September 28, 2021
    Source: The 34th Tokyo International Film Festival official website
  Thumbnail image "Hula Fulla Dance" ©BNP, FUJITV/Oshare Salon Tsunagi
  By: Mikikazu Komatsu
0 notes
french-fruit-sake · 4 years
Text
Nanbu Bijin Co.,Ltd.
Tumblr media Tumblr media
Adresse Kamimachi 13, Fukuoka-aza, Ninohe-shi, Iwate-ken Date de création 1902 Représentant Kuji Kōsuke Histoire Implanté à Ichinohe, un bourg du district de Ninohe dans la préfecture d'Iwate, le commerce principal de la famille Kuji s’établit d’abord en tant que brasseur de sauce soja. De là, mettant les compétences familiales à profit, Matsuda établit une brasserie de saké à Ninohe et en devint le tout premier chef. À l'époque, le niveau de production s'élevait à environ 50 koku, soit environ 9 000 litres. Comme la famille employait des artisans du quartier de Horino, à Ninohe, et qu'elle utilisait l'eau de son propre puits en plus de l'eau naturelle de celui situé dans l'enceinte du sanctuaire de Takeuchi, elle baptisa sa marque Hori no Tomo (« ami de Horino »). Croyant fermement à la nécessité de « faire du bon saké dès maintenant », Hideo, directeur de la brasserie de la troisième génération, se mit à embaucher des brasseurs Nanbu. Sous la direction du directeur de district du bureau des impôts de Ninohe, la saveur fraîche et équilibrée du saké évoquant une bijin, « une belle femme », fut associée au nom du clan de samouraïs à la tête de la ville, les Nanbu, d'où le nom de « Nanbu Bijin ». Caractéristiques de l'entrepôt, philosophie de fabrication Le saké Nanbu Bijin est brassé par un jeune brasseur Nanbu, Matsumori Junji. Lui et le directeur de cinquième génération de la brasserie, Kuji Kōsuke, ont hérité des compétences et de la passion pour la fabrication du saké du précédent brasseur et « maître moderne », le défunt Hajime Yamaguchi. Fidèles à la devise onko-chishin (« l'histoire est le meilleur professeur »), tous deux s'efforcent jour après jour de produire un saké de qualité. M. Matsumori et M. Kuji ont tous deux été décorés de la Seinen Takuetsu Ginōsha Hyōshō, une récompense de la préfecture d'Iwate attribuée aux jeunes artisans d'exception. Forts de cette distinction dont ils sont les seuls détenteurs à Iwate et de leurs excellentes compétences, ils sont tenus en haute estime. En plus d'avoir remporté le prix d'or six années consécutives lors de la cérémonie des Japan Sake Awards organisée par l'institut national de recherche en brasserie, M. Matsumori a également remporté des médailles d'or lors des concours américains National Sake Appraisal et Monde Selection. Son saké bénéficie ainsi d'une excellente réputation au Japon et dans le monde entier. Caractéristiques de la région — géographie/météo/culture locale, etc. La ville de Ninohe est située entre le mont Oritsume à l'est et le mont Inaniwa à l'ouest, la rivière Mabechigawa traversant le centre de la ville avant de rejoindre la rivière Appi. C'est une ville où l'on peut profiter d'un trésor naturel, historique et culturel. Parmi les attractions locales figurent le mont Oritsume, où un million de lucioles dansent dans les airs, un phénomène unique dans la région du Tohoku ; les gorges Basenkyō, où les Ogami Iwa et Megami Iwa (« les rochers dieu et déesse ») s'élèvent dans le ciel, constituent le plus grand couple de rochers « mari et femme » du Japon ; l'abondant mont Inaniwa, où une source naturelle appelée Ganshōbō s'écoule le long du flanc de la montagne ; les ruines du château de Kunohe, où Toyotomi Hideyoshi combattit Kunohe Masazane et acheva son projet d'unification du Japon ; le temple Hachiyozan Tendaiji, vieux de 1 300 ans, l'un des temples les plus célèbres de Tohoku ; ou encore les sources chaudes de Kintaichi Onsen, dont le supposé fantôme zashiki-warashi apporterait la fortune à quiconque serait ferait sa rencontre. En outre, Ninohe est un lieu idéal pour découvrir toutes les richesses de la nature : la laque de Joboji, la plus importante en production de tout le Japon ; les viandes locales telles que le poulet de printemps et le bœuf tankakugyū ; les fruits, dont les pommes, les cerises et les myrtilles, qui sont expédiés dans la préfecture et en dehors et sont appréciés par une large population ; enfin le saké local, brassé à l'aide des eaux souterraines du mont Oritsume. Précipitations annuelles/chutes de neige/ensoleillement 1031 mm, chutes de neige annuelles Températures annuelles max./min. (℃) Température annuelle max:36℃, température annuelle min:-15℃
Tumblr media
0 notes
english-fruit-sake · 4 years
Text
Nanbu Bijin Co., ltd.
Tumblr media Tumblr media
Address Kamimachi 13, Fukuoka-aza, Ninohe-shi, Iwate-ken Date Established 1902 Representative Kuji Kōsuke History Based in the town of Ichinohe in the Ninohe District of Iwate Prefecture, the main household of the Kuji family began as a brewer of soy sauce. Putting those skills to use, first generation brewery manager Matsuda established a sake brewery in the city of Ninohe. At that time, their production level was approximately 50 koku, or about 9000 liters. Because they employed craftsmen from around the Horino area of Ninohe city, and used their own well's water in addition to the natural well water within the precincts of the Takeuchi shrine, they named their brand Hori no Tomo ("friend of Horino"). Believing strongly in the need to "make good sake from here on," third generation brewery manager Hideo began hiring Nanbu brewers. Under the leadership of the Ninohe tax office's district director, the sake's crisp and clean flavor was likened to a bijin, or beautiful woman, and was combined with the name of the local ruling samurai clan, the Nambu, to create the name "Nanbu Bijin." Warehouse Features, Manufacturing Philosophy Nambu Bijin sake is brewed by the young Nanbu brewer Matsumori Junji. He and fifth-generation brewery manager Kuji Kōsuke have inherited the skills and passion for sake brewing of the previous brewer and "modern master," the late Yamaguchi Hajime, and with the motto onko-chishin ("history is the best teacher") the two strive every day to make great sake. Mr. Matsumori and Mr. Kuji have both received Iwate Prefecture's Seinen Takuetsu Ginōsha Hyōshō commendation for outstanding young craftspeople, a fact which makes them unique in Iwate, and their excellent skills are highly regarded. In addition to winning the Gold Prize in the National Research Institute of Brewing's Annual Japan Sake Awards for six years straight, Mr. Matsumori has also taken home gold medals at the U.S. National Sake Appraisal and Monde Selection competitions, and he is held in high esteem both in Japan and around the world. Features of the Area (Geography/Weather/Local Culture, etc.) The city of Ninohe is situated between Mt. Oristume on its eastern edge and Mt. Inaniwa to the west, with the Mabechigawa River running through the city's center before going on to join with the Appi River. It is a city where one can enjoy a treasure trove of nature, history, and culture. There is Mt. Oritsume, where a million fireflies dance through the air on a scale unrivaled anywhere in Tohoku; the Basenkyō Gorge, where the Ogami Iwa and Megami Iwa ("god and goddess rocks") tower into the sky as the largest pair of "husband and wife" rocks in Japan; the bountiful Mt. Inaniwa, where a natural spring called the Ganshōbō flows down from the mountainside; the ruins of Kunohe Castle, where Toyotomi Hideyoshi battled Kunohe Masazane and completed his unification of Japan; the 1,300-year-old Hachiyozan Tendaiji Temple, one of the most famous temples in Tohoku; and the Kintaichi Onsen hot springs, whose zashiki-warashi ghost is said to bring fortune to any who should happen to meet him. In addition, Ninohe is a place where one can experience the full bounty of nature: there is the lacquerware of Joboji, which boasts the greatest production output of lacquer in all of Japan; there are meat products such as spring chicken and tankakugyū beef, and fruits such as apples, cherries, and blueberries, which are shipped both within and outside of the prefecture and loved by a wide array of fans; and there is the local sake, brewed from the underground waters of Mt. Oritsume. Annual rainfall/snowfall/sun Annual rainfall:1031 mm Annual high/low temperatures (℃) Annual high temperature:36℃, annual low temperature:-15℃
Tumblr media
0 notes
pikasute · 7 years
Link
クリスチャントゥデイ
温故知神―福音は東方世界へ(82)大秦景教流行中国碑の現代訳と拓本27 川口一彦 クリスチャントゥデイ 皇室では、唐皇帝の道教を後にし、仏教の地位を第一としました。また、国字を作ったのも有名で、その1つに國を圀としました。 このことから、仏教徒は則天武后の時代に悪口などの迫害に遭います。仏教徒がおごり高慢になったことからでした。しかし、景教徒にとっては、祈り ...
0 notes
pikasute · 7 years
Link
クリスチャントゥデイ
温故知神―福音は東方世界へ(82)大秦景教流行中国碑の現代訳と拓本27 川口一彦 クリスチャントゥデイ 皇室では、唐皇帝の道教を後にし、仏教の地位を第一としました。また、国字を作ったのも有名で、その1つに國を圀としました。 このことから、仏教徒は則天武后の時代に悪口などの迫害に遭います。仏教徒がおごり高慢になったことからでした。しかし、景教徒にとっては、祈り ...
0 notes
pikasute · 7 years
Link
クリスチャントゥデイ
温故知神―福音は東方世界へ(82)大秦景教流行中国碑の現代訳と拓本27 川口一彦 クリスチャントゥデイ 皇室では、唐皇帝の道教を後にし、仏教の地位を第一としました。また、国字を作ったのも有名で、その1つに國を圀としました。 このことから、仏教徒は則天武后の時代に悪口などの迫害に遭います。仏教徒がおごり高慢になったことからでした。しかし、景教徒にとっては、祈り ...
0 notes
pikasute · 7 years
Link
クリスチャントゥデイ
温故知神―福音は東方世界へ(80)大秦景教流行中国碑の現代訳と拓本25 川口一彦 クリスチャントゥデイ 各地で景教セミナーや漢字で聖書を解き明かすセミナーを開催。 著書に 『景教—東回りの古代キリスト教・景教とその波及— 』(改訂新装版、2014年)、『仏教からクリスチャンへ』『一から始める筆ペン練習帳』(共にイーグレープ発行)、『漢字と聖書と福音』『景教のたどった道』( ...
0 notes
pikasute · 7 years
Link
クリスチャントゥデイ
温故知神―福音は東方世界へ(80)大秦景教流行中国碑の現代訳と拓本25 川口一彦 クリスチャントゥデイ 各地で景教セミナーや漢字で聖書を解き明かすセミナーを開催。 著書に 『景教—東回りの古代キリスト教・景教とその波及— 』(改訂新装版、2014年)、『仏教からクリスチャンへ』『一から始める筆ペン練習帳』(共にイーグレープ発行)、『漢字と聖書と福音』『景教のたどった道』( ...
0 notes
pikasute · 7 years
Link
クリスチャントゥデイ
温故知新―福音は東方世界へ (75)大秦景教流行中国碑の現代訳と拓本20 クリスチャントゥデイ そして自分の信じる神や救い主イエス、聖書やペルシャの地理に関して伝えた。また、図書館では聖書を漢訳し、やがて3年が経過すると、皇帝は宣教の許可を与え激励した。彼らは皇帝にシリア語の聖書類、漢訳本やイコン(聖画類)を献呈した。この時期に『一神論』や『序聴迷 ...
0 notes
pikasute · 7 years
Link
クリスチャントゥデイ
温故知新―福音は東方世界へ (75)大秦景教流行中国碑の現代訳と拓本20 クリスチャントゥデイ そして自分の信じる神や救い主イエス、聖書やペルシャの地理に関して伝えた。また、図書館では聖書を漢訳し、やがて3年が経過すると、皇帝は宣教の許可を与え激励した。彼らは皇帝にシリア語の聖書類、漢訳本やイコン(聖画類)を献呈した。この時期に『一神論』や『序聴迷 ...
0 notes
pikasute · 7 years
Link
クリスチャントゥデイ
温故知新―福音は東方世界へ (75)大秦景教流行中国碑の現代訳と拓本20 クリスチャントゥデイ そして自分の信じる神や救い主イエス、聖書やペルシャの地理に関して伝えた。また、図書館では聖書を漢訳し、やがて3年が経過すると、皇帝は宣教の許可を与え激励した。彼らは皇帝にシリア語の聖書類、漢訳本やイコン(聖画類)を献呈した。この時期に『一神論』や『序聴迷 ...
0 notes
pikasute · 7 years
Link
クリスチャントゥデイ
温故知新―福音は東方世界へ (75)大秦景教流行中国碑の現代訳と拓本20 クリスチャントゥデイ そして自分の信じる神や救い主イエス、聖書やペルシャの地理に関して伝えた。また、図書館では聖書を漢訳し、やがて3年が経過すると、皇帝は宣教の許可を与え激励した。彼らは皇帝にシリア語の聖書類、漢訳本やイコン(聖画類)を献呈した。この時期に『一神論』や『序聴迷 ...
0 notes
pikasute · 7 years
Link
クリスチャントゥデイ
温故知新―福音は東方世界へ (75)大秦景教流行中国碑の現代訳と拓本20 クリスチャントゥデイ そして自分の信じる神や救い主イエス、聖書やペルシャの地理に関して伝えた。また、図書館では聖書を漢訳し、やがて3年が経過すると、皇帝は宣教の許可を与え激励した。彼らは皇帝にシリア語の聖書類、漢訳本やイコン(聖画類)を献呈した。この時期に『一神論』や『序聴迷 ...
0 notes
pikasute · 7 years
Link
クリスチャントゥデイ
温故知新―福音は東方世界へ (75)大秦景教流行中国碑の現代訳と拓本20 クリスチャントゥデイ そして自分の信じる神や救い主イエス、聖書やペルシャの地理に関して伝えた。また、図書館では聖書を漢訳し、やがて3年が経過すると、皇帝は宣教の許可を与え激励した。彼らは皇帝にシリア語の聖書類、漢訳本やイコン(聖画類)を献呈した。この時期に『一神論』や『序聴迷 ...
0 notes