Tumgik
#i don't understand why Google thinks i should download this game
cowboyfatgum · 2 years
Text
I find it so funny how I keep getting these ads mostly because it's not just on Tumblr it's on every other app I use too😭
Tumblr media
84 notes · View notes
kitsunefox1108 · 1 year
Note
I really like your wirting! I've been really wondering if the scenario here is that the self-aware Yandere Sephiroth, he'd probably still go crazy and mad. But as if he most interesting in fem!player!reader (she is «goddess» for him). Suffering from an existential crisis, he begins to destroy all the "fake", acts more violently in the "game" (causing those events that should not have happened even opening additional scenes that should not be in the game, the AI acts pretty tough taking off all the xp for one minor blow, plus creepy looking right at the player!) Kind of like trying to get into fem!reader world or move her into FF's world. Probably through the "weird" dialogues in the game Aerith (also breaks the 4-wall, but not like Sephy) is trying to keep and save fem!reader from Sephiroth by gently hinting to "delete the game" before it's too late.
Reader: Wow... new scary Easter egg! Stop! It's strange that there's no information on the Internet about these Easter eggs... And it's starting to look like Creepypasta...
Sephiroth behind her back: Hello dear, how about hugging and kissing your dear "lover" who has come such a hard way for you...
Reader: (chuckles) i'm in danger(It's my frist request and sorry my bad english 👉👈 love ya!)
Hello! I confess honestly, I myself do not speak English very well, and often improvise, because this is not my native language. But I understand what you mean, so it's okay! ________________________________________________________
Tumblr media
In this case, you will really think that these are easter eggs, but when you google anything that could be connected with this, what you see in the game, your thoughts are simply: what? what the fuck?…
You might think that you downloaded a fan image of the game, maybe that's why there are additional cutscenes, but Aerith's hints scare you. She often speaks not to Cloud, but to you. Saying "it all seems like such a strange game! Doesn't it, Cloud? We need to stop Sephiroth before he destroys this entire universe!" 
You are a little scared, but your interest in the game does not disappear, which is why you continue to enter the game and try to find the "new content" that you came across in the game.
However, now Sephiroth, seeing you face to face, speaks to you. No more with Cloud.
"You think it's all Easter eggs, don't you? Whether I disappoint you or not, we'll see you very soon. Darling." and now you realize that it was a big mistake.
However, when you feel a touch on your shoulder, and you realize that someone is standing behind you….
Run.
185 notes · View notes
rot8erconex · 2 months
Text
Yet another case where Google is enshittifying the internet.
For those of you unaware, Relic Castle, a fan site for Pokémon that allows users to share fan games and developers of those same games to create resources to help in making them, was given a takedown notice by a legal firm hired by The Pokémon Company. The current understanding is that the order for this takedown did not directly come from TPC, but because the law firm does work for them, the takedown does need to be treated as legit.
So, as someone trying to make a fangame and who would regularly peruse the developer resources section - I was literally in the middle of downloading alternate summary screens when the takedown hit - I was looking for alternative sites. I think I googled literally "relic castle replacements".
One of the results was "The controversy surrounding the Relic Castle takedown". Which, as displayed on the Google page, was not quite what I was looking for, but still something that might be an interesting read.
So I click on it, and the actual website is called "V*r*is*fy: The controversy surrounding the Relic Castle takedown". Which immediately sets me off. See, the word that starts with V, is a YouTuber whose whole schtick is "Anyone who is better than me at the game must be cheating, and I can prove it because look at how many shiny Pokémon they have. Trading anyone a hacked Pokémon is just as bad as giving someone an STD and should be punishable by death". Absolutely no nuance. Most other PokeTubers hate him because he steals their content, and then when they make a video showing why they dislike him and what content they had stolen, he responds with "they just hate me because I'm a furry" and the other person has to spend the next month or so with all their videos getting hate-bombed by his viewers - I've actively censored his name because it's likely some of his viewers are on here just to harass others. But he's also the most well-known PokeTuber because he does actually know how to do the content grind - he actually releases 10+ videos a day, all around the right length for the algorithm, so he does flood out the competition. He knows how to optimize for the search engine, so you'd think that a company writing an article about his (really bad) video about the takedowns would want to include his name in order to get more algorithm optimization.
Anywho, I back out to Google in order to see if it was my mistake, and nope! The search result is actually called "The controversy surrounding the Relic Castle takedown", no mention of the YouTuber in question. And I think "I could maybe fix this" and decide to report the search result.
There's options to report because the description reveals personal information, because the site is illegal, etc., but the most similar option is "the description is outdated". It's not quite right, but there wasn't an option for just clickbait. I just want the search result to match the title of the actual article. Since the YouTuber in question is so good at SEO, you'd think the article poster would want his name in there to increase their SEO. And it would also have allowed me to properly assess that the article was not worth my time.
I click the option and it takes me to a brand new page where I confirm the website that I am reporting the link to, and then it asks me (because I said the description is outdated) to provide words that appear in the description but not in the actual site. This is a mandatory step - I can't skip it - so I don't know if there's a step later that asks the reverse, which is what I want to provide. After all, there's a very prominent word that shows up in the article title but not in the search result title.
I consider the idea of just typing the YouTuber's name anyway, but decide against it because I realize the report system likely is automated, and Google's spiders would probably see that the name does appear on the site in question, and throw out my report.
So then I decide, what if I report this problem itself as a bug - after all, there is a link that says "provide feedback". And I click it, and it takes a screenshot. Which is fine - that is a reasonable thing to do, show the page that I'm providing feedback on - but it doesn't let me show additional images, so I can show that the titles do not match but the way they don't match is opposite the way they want.
TL;DR: had an issue with Google search results, tried to report the issue and couldn't because the form presumed the opposite of what the actual problem was, and I couldn't even send proper feedback about the form because it doesn't let me send images beyond the screenshot of the form itself.
4 notes · View notes
sasaranurude · 4 months
Text
Making a censored version of nu:c for download in the regular app stores is an understandable decision from a business standpoint--its success has been enormous even having to sideload it so they'll probably make tons of money with this. It's an observable trend that app store users spend more money on microtransactions.
So I'm not sure why people think that the release of nu:c bliss is some kind of attack on children. Even people who enjoy nu:c seem to be on this trend. The game is rated 17+ on both google play and the app store? 17 is a perfectly normal age to be engaging with censored sexual content in fiction... Have you guys even looked at the kind of M rated BL the average north american teenager can buy in a bookstore? Like, at my local shops--both national chain and larger independent--I can go to the manga section and buy any number of SuBLime or TokyoPop-published titles that have explicit sex on the page. Just in the writing of this post I went and grabbed three different explicit BL series off my shelf that I'd bought in person from book shops. The TokyoPop ones do say "18+" on them but the SuBLime titles only ever say "mature". They weren't even plastic wrapped the way hentai usually is, although I guess the dicks are lightsabered out so the publishers thought it unnecessary. If you're this mad that teenagers are going to be seeing explicit BL then I'm sorry but you have bigger fish to fry than a single censored mobile game release
Although I guess the more common argument I've seen is that this game release is somehow "inviting minors into adult spaces." What? Huh? Do you expect the game publisher to be moderating the fandom's spaces? Fan spaces are YOUR SPACES. If you don't want teenagers there, then don't let teenagers in. Also... It's not like you need to present ID to download the existing uncensored game. Does nobody remember when the nu:c official discord server first went live and it was absolutely ridden with teenagers who weren't even bothering to lie about their ages? Minors have already been trying to get into adult spaces, even nu:c ones. The nu:c bliss release has literally no impact on this. You just still have to do the same thing you always had to do: loudly state that adult spaces are 18+ and block any known teens on sight. You should be doing this in adult spaces for any fandom, regardless of source material. If you're expecting that the game publisher is going to try to moderate your internet experience for you then idk what to even tell you
3 notes · View notes
shionu27 · 3 months
Text
Tumblr media
Otome Chat - Kazuaki Sasayama
SEEC has made some pretty fun romance mobile games in the past both in Japanese and English. so please support them by downloading the Otome Chat Connection. (linked below) This also took quite sometime to make, so I really hope this helps people out. This is pretty much all the +4 choices, to get the “perfect” ending you need 95+ points so this should get you that ending. To get the ok ending you need to have 80+ points.
Download Otome Chat Connect Here (Google Play)
1) Hi, Kazu! Long time no see. What's up? +4
2) My advice...? What happened? +4
3) I'll hear you out, no matter what it is. +4
4) That's because you're cool, Kazu! +4
5) But its true. +4
6) Sorry, I interrupted you. What did you want to ask me? +4
7) Oh, I see... Why? +4
8) I understand... +4
9) Not at all, I'm glad you contacted me. +4
10) What kind of relationship do you have with her? +4
11) You still want to continue being friends? +4
12) You shouldn't think too much about what happens after you turn her down. +4
13) It won't be good for you and her if you leave things hanging in the air. +4
14) Just be honest and tell her how you feel. +4
15) You should tell her face to face. +4
16) I'm glad that you told her in such a decent way. +4
17) You're like a younger brother to me, Kazu! +4
18) But you used to call me 'big sister' though... +4
19) I'm glad you think about me that way. +4
20) Thank you, Kazu. +4
21) Really? I'm sure you'll do great Kazu! +4
22) I know. I'd love to go to university together with you. +4
23) Just ask me if there's anything you'd like to know! +4
24) You're welcome to visit me but don't worry too much! +4
25) Oh, you don't really need to... +4
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
0 notes
chouhatsumimi · 3 years
Note
Hi! I am trying to become a japanese to English (& vice versa) translator. I can't find any sources to check the English to Japanese translation. It is difficult to get which grammar must be used since I am not a japanese native and don't know any natives to ask either. I have studied till N2 level but have no experience and must start freelancing to get experience so I need to figure out how to translate on my own. I can only use free translation software but I am not sure about it's reliability. I have seen questionable translations when it's for Japanese to English. Do think you can give any suggestions or anything that might be helpful?
Hi! I did put in a little time searching for the kind of tools you might have had in mind.
It seems that there are many that function in the exact same way but have different interfaces. Here are two of them. Many others can be found by searching "日本語文章校正ツール" or similar keywords. https://dw230.jp/kousei/
https://so-zou.jp/web-app/text/proofreading/
While they can point out some things to look out for, from the testing I did with them, they overlooked some pretty obvious errors, while also catching some things that I couldn't figure out why it thought it was wrong/sounded bad, or how to fix it.
There was one more I found that I didn't try, because it involves downloading software. This page explains the software, and another page on the site offers the download. The webpage is sponsored by a university, so I think it's safe to assume its trustworthy, but it might be a hassle and I can't say for sure if it works.
https://www.pawel.jp/outline_of_tools/tomarigi/
--------------------
That said, it's most common for translators to work from one language INTO their native language. While interpreters often have to go both directions (J <--> E), translators typically work either (J -> E) [English native speakers] OR (E -> J) [Japanese native speakers]. If you grew up bilingual, maybe you can translate both ways. But if English is your native language and you learned Japanese as a second language (which is true of my situation), it's pretty much not going to be worth bothering to do E->J translation, unless there are extenuating circumstances. The reasons for this are 1) You can't be sure that the translation you produce reads smoothly or is error-free 2) While you might think, but yes, if I do a really thorough check and compare it against native Japanese examples, I can be pretty darn sure it's perfect, the amount of time it takes you to do that is not going to be cost-effective. Like anything else, people purchasing translation as a service usually want the end result to be done well, in a timely manner, and as cheaply as possible, so it doesn't make sense to hire you for E -> J when they could hire a native Japanese speaking translator, or send their work to an agency to find that translator for them.
If you ARE translating into Japanese and are not a native speaker of Japanese, it is a good idea to have a fellow translator who has the opposite native language you do (in this case Japanese & English), and ask them to check it over for you (which, considering that's part of their job, you'd probably pay a small fee for). They could do the same to have you proofread their translations into English. Some translators consult friends/spouses, etc., but I think this can get old for them sometimes, so it's advisable not to rely on them for your job. You mentioned not having any native speakers to ask right now, but this is still an idea you can file away for in the future when you meet more people and get to know other translators.
In short, if you're aiming to become a translator working with Japanese but are not a native Japanese speaker, don't worry about translating into Japanese. Just focus on translating from Japanese into your native language.
--------------------
Translation software: let me make a distinction here between "machine translation" and "CAT [computer aided translation] tools".
Machine translation is Google Translate, DeepL, anything like that. There are times when they work well, but particularly with a language like Japanese that likes to imply a lot of information instead of stating it directly (such as who is doing the action described in the sentence), they're pretty much always going to miss something. In any situation that someone is looking to pay a translator to do work, it's because they already know machine translation won't cut it. One thing that's becoming more common is MTPE (machine translation post editing), where a translator "fixes" what's wrong with a machine translation (or more often than not, just re-translates it from scratch because what the machine came up with is mostly useless).
CAT tools, on the other hand, are widely used by translators. Paid CAT tools such as Trados, MemoQ, Memsource, etc. can be very expensive, and are often provided by a translation agency to their translators. (Also, most of them require a PC operating system.) There's more I could say, but since I haven't been in any situations that require them, I don't have any personal experience. I do have experience using OmegaT (free, works on Mac) and Felix (free, I use it on Windows). They both take a little tinkering to figure out how to use effectively, but basically what they do is, once you've translated a segment of text, they store the original segment and the translated segment, and for each new segment you go to translate, the CAT tool compares it to segments that you've previously translated to see if you can re-use any of what you came up with before. They can also have a built-in dictionary function, but that's basically just having your typical web-based dictionary but more automatically and in a more convenient location.
--------------------
For going into freelancing, I have a few recommendations.
Apart from CAT tools, some resources that I refer to frequently are http://nihongo.monash.edu/cgi-bin/wwwjdic?9T (basically looks up all the words in a sentence at once), http://thejadednetwork.com/sfx/ (if you're doing anything with sound effects, like manga), https://tsukubawebcorpus.jp//search/ (this is a corpus, I have another post on how to use it -here-, it's probably going to be your best bet when it comes to checking grammar), https://books.google.com/ngrams (for when it comes to figuring out what turns of phrase are commonly used in English), and https://yomikatawa.com/ (for figuring out the readings of names in Japanese, though there are other sites that work similarly).
When it comes to practicing, contests are a good place to start. The two I know of now are run by JAT in October (https://jat.org/events/contests) and JLPP deadline of 7/31 (and they're long, so it's probably too late for this year unless you're free between now and then: https://www.jlpp.go.jp/en/competition6/competition6en.html ) You can also practicing doing translations for fun. Any kind of media you enjoy (manga, video games, variety shows, newspaper articles) is a good target for doing a practice translation. Just be wary that it's not a good idea to post your translation in a public location on the internet, because it could be infringing copyright/licensing agreements, etc. Finally, there are websites like Gengo, Conyac, Fiverr and others where you can do gig translation work. They can be useful for practice, but also have the pitfall of paying, like, 5% of the rate you should be getting. This is an ongoing debate because on one hand, you can get practice while still getting a little money for it, but on the other hand, if customers can get people to do that work for 5% of a livable wage, that makes it harder for aspiring and working translators to find enough work that pays well enough to support themselves doing only translation for a living. Entertainment (primarily manga) scanlation groups also a significant enough force to merit a mention here- many aspiring entertainment translators find themselves a part of such a group. Practice is practice and developing your skills is important, but they also have many many of the same problems associated with them as I mentioned above, namely infringing on copyright and contributing to the inability of anyone to turn entertainment translation into a livable full-time job.
Another recommendation I have is to join some J/E translation-focused groups. This page lists a number of them: https://shinpaideshou.com/translation/ I can personally vouch for JAT as I am a member and I got my current job by being part of their directory. They run an online training program (eJuku) once a year around April, and applications only stay open for a few days, so if you're interested make sure you keep your eye out. Another one not listed on that page is https://swet.jp/ which is not entirely about translation, but it is heavily related and they host some good events. Twitter is also a very good place to be if you're getting into J/E translation. I prefer to keep my tumblr and twitter separate but if you DM me, I can give you my handle so you can see who I follow and who among that seems worth following to you.
--------------------
In closing, I see you say "I have studied till N2 level but have no experience and must start freelancing to get experience so I need to figure out how to translate on my own." I'd say, give yourself some time. Even at N1 there's still going to be a lot you don't understand (or at least there was for me, that's why I started this langblr). I'm sure there are differences in our situations, but it was about five years ago for me that I started diving into translation- I think I was between N2 and N1 then. I've done a lot of translating and gotten a lot of experience since then, but I also have and am experiencing a lot of burnout. (In fact, I'm procrastinating right now by answering this....) Many translators have a job and translate on the side, and it's also common to gain experience with a company or agency before diving into supporting yourself on freelance work. I'd encourage you to take a breath, get experience when and where you can, and remember that if you keep at it long enough, you're sure to get there- just don't wear yourself out or worry to death in the meantime!
OH and definitely keep track of what projects you do, how long they are, and how long it takes you to do them! Knowing your speed is important when it comes to setting your working rates. I am always doubting these, and they differ from person to person, but my current estimates are that I can do 600 moji (Japanese characters) per hour, ~10 min. of audio per hour, and I try to aim for $45~$60 per hour. Generally the lowest acceptable standard rates are $0.05-$0.06 per moji and ~$5 per page of manga. You'll definitely get requests lower than that, so remember your sanity and don't be afraid to say no, there are plenty of opportunities out there!
162 notes · View notes
mauvemorn · 5 years
Note
If is ok to ask, how do you make money of cc? If you don't use annoying shorter links and add fly. Maybe other creators can learn from you 🤔
Hi. I monetize my traffic by placing Google Adsense ads on my blog. Those do not pop-up, are safe and based on the visitor’s search history and location. This is how most websites make money these days. In the past they would give out accs to just about anyone, but these days they are more strict about it. Most cc creators might have to put a bit of money (optionally, around 6-9$) and time to get approved. The requirements are the following:
Very long post ahead
1). Top-level domain (com, net, org, etc, so mauvemorn.net, not mauvemorn.tumblr.com).
Alternatively, you can get an acc on Blogger without having to buy a domain, it is owned by Google. It’s best to have a SSL certificate, too (additional security measure that turns http into https, Google is said to prioritize websites that have it, Tumblr does not allow to edit themes that have links that start with http). If you’re buying your domain for Tumbr, there’s no need to buy SSL. Tumblr offers their own. You just need to wait for a day or so for it to change. If you’re buying it for another website that does not offer this feature, it’s best to buy it in the process of buying a domain. I remember Namecheap offering me it for 2$, but after I bought a domain, SSL started to cost 8$. Make sure to google for a discount!! I saved 3$ this way lmao.
2). Unique written content.
This will be the most important and challenging thing to get for a cc creator, i will give suggestions in the end. The exact number of words and text posts is not voiced anywhere in google documentation, but people say you should have at least 10-12 text posts that have at least 800 words each. When I applied, I had around 50 posts, 14 (if I’m not mistaken) of which were text posts with the word count above 1200. Almost all of them were posted in a row, like, not scattered across my blog. You should also check the grammar, it does not have to be perfect, just no random typos.
And by “unique” I mean it should not be copy-pasted from anywhere, should be written by you. The software will scan everything available to it to check if your written content is not plagiarized. Do not use copyright protected images either.
3). Privacy policy, About, Contact us, Disclaimer.
Privacy policy basically warns your visitors that the website is collecting some of their data. You can rephrase mine, just make sure to do it more-or-less thoroughly so that google does not count it as copy-pasted.
Disclaimer is the same thing but shorter. You know the window that pops-up when you enter a new website telling you something about cookies? That’s it. It does not have to pop-up though. Just make a new page and put it somewhere.
About is, well, put whatever you want there.
Contact us is pretty self-explanatory.
Things that may or may not be important, depending on who you ask
1). The blog must be active. Post something after you apply.
Once you apply, the window will tell you you’ll get a reply after 24 hours. I received it on 18th day, coincidently or not right after I posted something. The long wait may also be a matter of the platform I chose (Tumblr is not a SEO friendly website, but it is the best for this type of content since it has large the sims fandom).
2). Traffic.
Some people say it matters, other say it does not. Before applying, I didn’t post any cc in months, so my traffic was very low, around 200-300 page views per day. If your website is new and you get no traffic at all, you can install vpn and just open all of your pages from each country available until you get at least 200 pageviews. I think it does not matter though, but, again, I do not know for a fact.
3). SEO
So as I mentioned, Tumblr is a very bad choice of the platform SEO-wise, does not work well with search engines, but most people do not actually look for cc this way. Most of my traffic is direct (from simsdom and similar websites). However, you can improve your tumblr performance (…i think) by tying it to Google search console and submitting site maps. I don’t know much about it tbh, but you can do it just in case.
4). Website appearance
You want your website to be simple, no red text on a yellow background or something as dramatic, no micro font, no pop-ups or effects, no music that can be copyrighted, etc.
5). Your blog’s age
In some countries ( India, China) a blog must be older than 6 months to get approved. However, I’ve seen people from India say they got it for 2 weeks old blogs, so just…try and see it for yourself.
Once you get approved:
1). Tie your website to Google analytics.
It can help you understand where your traffic comes from, what posts get the most of it, etc.
2). PUT DOWNLOAD LINKS UNDER THE CUT ( like, Read more thing ) LIKE I DO. Not only does it drive traffic to your page instead of someone who reblogged it, BUT ALSO ENSURES PEOPLE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THE PACKAGE. There’s always a possibility of you missing something and having to update the file.
3). Be considerate.
Do not use link-shortening websites. They give people viruses. Many would just not download from you if they know you’re using it. MAKE SURE TO SPECIFY THE LINK IS DIRECT OR HAS NO ADF.LY. These websites bring very little money, so you won’t lose much.
Upload you cc on google drive and generate direct links this way. Websites like Mediafire with their pop-up windows can be annoying.
Do not make content that is very high-poly. I do not go past 10k unless I absolutely have to (and when I do, I mention it in the description). If your 60k item will crush someone’s game, they will not download from you again.
Do not half-ass your cc. If there is a problem, post it in Creator’s help and someone will assist you. If your cc does not morph, people would not want to use it. If your cc distorts, people would not want to use it. If your mesh greatly slows down game or crushes it, people would not want to use it.
Do not make content that is very simple or very complex. No one needs 5653467 simple white t-shirts or CK bras in their CAS. Not many people would need some avant-garde shoes in theirs either. For example, my simple Zoe pumps have 25k page views, while the last DVN sandals have 207k. That’s ~40$ against ~345$. Clearly the last took longer to make but it was worth it.
3). Some say that the post shows up only in the first 5 tags used. I think Tumblr fixed it but just in case put the most commonly used tags first.
4). If you started a completely new Tumblr, your posts will not appear in the tags (anti-bot measure). So the best way to be noticed is to contact some cc finds type of blogs. Once simsdom starts to post your cc, you will no longer need to worry about search results or your following, as I said, most of my traffic comes from them.
5). The more ads you have per page, the more money they will bring you. However, when you put a lot of them, it affects the page loading speed, usually by seconds, but if a person has a very slow internet, it can be much longer. So I suggest you to not use these whatever they are that make people wait for a minute to access a download link because they use an adblock. Most people do not use them and you will make a lot of money regardless so long your cc is decent.
6). Ad size will affect your revenue, too. Choose the most popular ones not locally, but in general. Most of your traffic will come from USA, UK, South Korea, Brazil, Russia, so, again, better not to choose ad size by region.
7). Preview. If you do not know how to make previews in the 3d software of your choice, I strongly advise you to learn. Not only will it be much easier, but you will also give a better idea of what textures really look like without graphic card coming into play. However, do not overdo it. Do not play too much with lights or specular, this will give people the wrong impression of what your cc is really like. As for picture editing, you can change the skin, background, anything, but NEVER EDIT THE OUTFIT/SHOES/ACCESSORIES/WHATEVER YOU’VE MADE ITSELF. THIS IS FALSE ADVERTISING. When I download something that looks good in previews but significantly worse in-game, I do not download from that creator anymore and neither will many people.
8). Specify if previews are made with HQ textures or not.
Just a warning. Once your earning surpass 10$, google will send you a pin code. It can take 2-4 weeks for it to be delivered to your address by post. You need it to be able to withdraw money. Your earning must surpass 100$ per month for you to actually withdraw them. But you will actually receive them 22 days later. So, say, by the 1 of November I know how much I will receive for October, but I actually receive this sum on the 22nd of November….yeah.
As for how much money to expect. 60k pageviews bring me around 100$. The click on ads is what actually brings the most money, but for the love of everything, do not click on them yourself or ask people to do it, do not buy traffic, you will be banned.
About text post suggestions:
1). In my case they were tutorials, but PLEASE if you’re new or do not understand why certain things need to be done, DO NOT MAKE TUTORIALS. When I began making cc, I was happy with anything, but as I started to moderate Creators help, I also started to wish some people would just not make them. Newbies keep making the same mistakes, keep having no idea why they are doing what they’re doing, keep being discouraged and confused. The more tutorials with no explanation there is, the less chances a person will find the right one. I understand that one cannot know everything and there is very little official info on these matters, but please, if you are not confident in your knowledge, if you only know how but not why, if you do not have time to properly explain something, do not make tutorials before educating yourself or making time for it.
2). If you have been around for a while now, you can groups all of your asks into new text posts by topics. Make sure to copy-paste the questions, check for typos, hide it under the cut to not make your followers scroll endlessly, and delete or hide the original asks. I DO NOT PROMISE IT WILL WORK but it should.
3). If you started a new blog I THINK BUT I DO NOT GUARANTEE you can make those 10+ about anything, post them one or two per day, apply, get approved, then just delete or hide them and start posting your cc. Again, I do not guarantee this will work, but logically it should and nothing of it goes against the rules.  Simsdom, simfileshare and many websites without any text posts continue to have these accounts, so nothing should happen to yours.
IF YOU GET REJECTED THE FIRST TIME, FIX THE MISTAKES AND APPLY AGAIN.
61 notes · View notes