Tumgik
#M.D. Hester Norton
onenakedfarmer · 2 months
Text
RAINER MARIA RILKE "To Say For Going To Sleep"
I would like to sing someone to sleep, by someone to sit and be, I would like to rock you and croon you to sleep and attend you in slumber and out. I would like to be the only one in the house who would know: The night was cold. And you would like to hearken within and without to you, to the world, to the woods,— The clocks call striking to each other, and one sees to the bottom of time. And below a strange man passes yet and rouses a strange dog. Behind that comes stillness. I have laid my eyes upon you wide; they hold you gently and let you go when something stirs in the dark.
Translated by M.D. Hester Norton
RAINER MARIA RILKE “The Neighbor”
Strange violin, are you following me? In how many distant cities already has your lonely night spoken to mine? Do hundreds play you? Or does one? Are there in all great cities such as without you would already have lost themselves in the rivers? And why does it always happen to me? Why am I always neighbor to those who fearfully force you to sing and to say: Life is heavier than the heaviness of all things?
Translated by M.D. Hester Norton
2 notes · View notes