Something i don’t see being brought up a lot when it comes to english writers whose first language is not english is the struggle with sound effects.
It’s so irritating looking for the right sound for something. You guys don’t know how many time i have written a sound effect in swedish just to later realize, ‘Oh right, that is not how it’s written/sounds in english’. It’s the same noise! Why is it spelt differently!?
7 notes
·
View notes