Have you ever heard of the term "소확행"?
"소확행" is a shortened version of "소소하지만 확실한 행복," which translates to "small but certain happiness." It's a way of saying that happiness doesn't have to come from big accomplishments or expensive possessions. Instead, it can be found in the small moments and experiences of everyday life.
소소하다 (adj): small
확실하다 (adj): certain, sure
행복 (n): happiness
So, what does “소확행” look like? Here are a few examples:
산책하며 신선한 공기와 햇살을 즐기기 (Going for a walk and enjoying the fresh air and sunshine)
가족이나 친구와 좋은 대화 나누기 (Having a good conversation with a friend or family member)
마음에 드는 음식이나 음료 즐기기 (Enjoying your favorite food or drink.)
몇 분 동안 명상하거나 정신 수행하기 (Taking a few minutes to meditate or practice mindfulness)
그림 그리기, 춤추기, 음악 듣기 등 자신에게 기쁨을 주는 취미 활동하기 (Doing hobbies that give you joy, such as drawing, dancing, and listening to music.)
So take a moment to appreciate the little things and find joy in the present moment – you might be surprised at how much happiness you can find in the small but certain pleasures of life!
---
🌸 🌼 🌻
Support me at: https://koreanlanguageloving.my.canva.site/
sorry i just saw this on twt and i have to say the death of the womens movement is truly upon us oh my god.
its insane that people are still using this bs Western! Wokeness! Sensationalism! rhetoric to dismiss genuine social movement and also dismissing it simply because it doesnt align with you and your friends - who all seem to hold very conservative values if they believe in things like aging out of the marriage market.
(you and your friends cant even pass the bechdel test! wake up!)
and the whole thing about matchmaker businesses is just actually insane to me because thats so fucking dystopian. your INCOME. ASSETS. EDUCATION LEVEL. FAMILY. THE DEBT YOU HAVE ??? being used to dictate your marital partner. its clear that still to this day women are seen as a fucking business transaction and marriage is financial.
im losing my mind at this....
finally, the whole thing about radical extreme misandrists ?? what ??? if you genuinely believe misandry is a thing in real life grow up!!!! enough with dismissing a movement about women's liberation and social equality as 'extreme' is incredibly harmful and it is these people who are killing the womens movement.
okay i have a lot of unincubated thoughts on kim’s relationship to asian-ness as filtered through my own experiences as a chinese diaspora person navigating both my home country in se asia and also canada for a period of time
also i need more lore on seol, i must flesh out the context of kim’s seolite heritage in proximity to seol’s place within the wider geopolitics and culture
if there are gaps in the lore, i will certainly fill them in myself
What a fantastic episode. It gave such insight to a guy like Tae Hyun (SHIN YE CHAN) An orphan feeling unloved until a sweet woman gave him someone to call Mom.
A woman that finally got her dream of having a child of her own but still showed love to the one she adopted.
But then a senseless accident caused her to lose that and the following depression left her weak. And she ended her life.
But to let a child be thought of as a murderer was awful. So when Lee Da Yeol (KIM JAE HAN) showed genuine concern Tae Hyun seemed to get a little closure. Even just a little of compassion allowed that inner child to let go of some pain.
His father should have done better. Biological or not.
so.. tale of the nine tailed 1938 beats tale of the nine tailed original flavour into the dirt in every conceivable area. just in case anyone was wondering about that
선택에 후회하지 마세요.
그 순간에는 그 선택이 당신의 최고의 선택이었을 테니까요.
Don't regret your choices.
At that moment, that choice was probably your best choice.
✏️ 𝐕𝐨𝐜𝐚𝐛𝐮𝐥𝐚𝐫𝐲:
1. 선택: choice, selection
2. 후회하다: regret, feel remorse, repent
3. 순간: moment
4. 당신: you
5. 최고: the best
✏️ 𝐆𝐫𝐚𝐦𝐦𝐚𝐫:
1. V + 지 마세요: "Don't do (something)" or "Don't (verb)" ~ give a command or request in the negative form.
E.g. 후회하지 마세요 = Don't regret
2. A/V + ㄹ/을 테니까요: "since" or "because" ~ indicate a supposition or assumption based on a certain situation or condition
E.g.
최고의 선택이었을 테니까요 = It would have been the best choice
---
🌸 🌼 🌻
Support me at: https://koreanlanguageloving.my.canva.site/
It's really cool how some names exist in wildly different places with different origins - Yo-Han (korean) / Johan (scandinavian), Hana (japanese) / Hanna (european), Ayden (british) / Aydin (turkish)
A WHILEEE ago I did this sketch as a means of practicing a manga-esque black and white style for a Baavira comic I wanna make but am too lazy to color and tbh I really like the look... like a lot ;;;;;; I’m planning to do Kuvira next but wanted to share Baatar first because I love how he looks ;A;