Tumgik
#Jövevényszavak
keresztyandras · 8 months
Text
Van kedvenc jövevényed?
Lackfi János >Sokan utálják a jövevényszavakat. Pfuj, koszos csavargók! Amit lehet magyarul mondani, miért mondjam idegenyül? Hát nem? Hát de. Megint igazam lett. A doktor legyen orvos. A probléma gond. A konfliktus ütközés. A percepció érzékelés. A fíling érzés. A flashmob villámcsődület. Persze van, amikor a nagy idegenkedés csak tudásfitogtatás, vagyis nem túl szimpatikus. De az is sokat…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
kaici · 3 years
Text
Golden Kamuy szótár
Jó pár évvel ezelőtt volt egy olyan ötletem, hogy milyen szórakoztatóvá lehetne tenni a japán nyelv tanulását egy képes anime-szótárral. Nem csak szavakkal meg nyelvtannal, hanem animéből vett példamondatokkal, melyek még a hallásértést is segítik. Ez az ötletem szerintem sosem fog megvalósulni, most viszont kicsiben mégis nekifogok, egy-egy bejegyzés erejéig.
A Golden Kamuy anime ebből a szempontból kiváló nyersanyag: nincsenek benne fantáziaszavak és angol jövevényszavak, helyettük van rengeteg kultúrával, főzéssel és vadászattal kapcsolatos szó, valamint történelmi és katonai fogalom. Mivel körülbelül az összes szereplő férfi, ezért 18+-os szavak is bőven akadnak, ezeket én kihagyom.
Íme a saját listám a Golden Kamuy világát megidéző szavakból:
Hokkaidó (北海道): északi japán fősziget, Hokkaidó
ainu (アイヌ): ainu, hokkaidói őslakos
Karafuto (樺太): Szahalin (sziget Japán és Oroszország közt)
Nicsiro szenszó (日露戦争): Orosz-japán háború
Dai Nippon Teikoku Rikugun (大日本帝国陸軍): Japán Birodalmi Hadsereg
Dai sicsi sidan (第7師団): 7. hadosztály
Hohei dai nidzsúnana rentai (歩兵第27聯隊): 27. gyalogezred
heisi (兵士): katona
kangoku (監獄): börtön
dacugoku (脱獄): szökés (börtönből)
súdzsin (囚人): fegyenc
koroszu (殺す): megöl
minagoroshi (皆殺し): mészárlás
irezumi ninpi (刺青人皮): tetovált emberi bőr
acumeru (集める): gyűjt
ucusi (写し): másolat
niszemono (偽物): hamisítvány
angó (暗号): kód
toku (解く): megfejt
kinkai (金塊): aranyrög
arika (在り処): hollét
ubau (奪う): ellop, kisajátít
kakuszu (隠す): elrejt
maizókin (埋蔵金): elásott arany
nerau (狙う): üldözi, nyomában van
Nopperabó (のっぺらぼう): arc nélküli kísértet
Nemsokára jelentkezek egy szereplőkre szabott mini szótárral is :)
1 note · View note
korkep-blog · 6 years
Text
Megvan a legnépszerűbb angol jövevényszavak idei győztese
Német nyelvterületen, de ettől még igencsak sokatmondó
  Az angol szavak térhódítása nem csak annak köszönhető, hogy világnyelv, hanem hogy a gyakorlatilag egyeduralkodó informatikában, legyen szó chatelésről, rövidítésekről, programozási nyelvekről. Az angol jövevényszavak a köznyelvben is egyre gyakrabban jelennek meg, legtöbbször a fiatalok körében.
  Az anglicizmus idei győztese Németországban az „influencer”, amely befolyásolót, befolyásoló tényezőt jelent, de talán érzékletesebb a befolyáskupec kifejezés. Ugyanakkor az influencer marketing kifejezés arra a reklámhúzásra utal, hogy a közösségi hálókon (Snapchat, Youtube, Isntagram) nagy népszerűségnek örvendő személyiségeket használják a vásárlók egy rétegének megszólítására.
  Ez a szó volt 2017-ben a leggyakrabban használt angol kifejezés a német nyelvterületeken.
  A második helyen a „blockchain” kifejezés végzett, amely többek között a kriptovaluták számfejtésének technológiáját takarja. A harmadik helyet pedig a szép, kedves jelentésű „nice” szerezte meg, amely igen népszerű melléknévvé vált a német fiatalok körében.
  Teraz.sk, körkép.sk
Nyitókép: lesoir.be
0 notes
izraelinfo · 7 years
Text
Kakaduk és kenguruk - Héberóra
Kakaduk és kenguruk – Héberóra
A Héber Nyelvi Akadémia rövid magyarázataiból válogatunk.
A kakadu, a marabu, a flamingó és a kenguru a stúdióban ültek, avokádósalátát ettek, cselló concertót hallgattak, és azon töprengtek, hogy mondják mindezt többes számban héberül.
A válasz: a Héber Nyelvi Akadémia állásfoglalása szerint az o-ra és u-ra végződő jövevényszavak többes számát az אִים–(-im) végződéssel képezzük. A fenti szavak…
View On WordPress
0 notes
keresztyandras · 3 years
Text
 Szabadon akarok ajvékolni!
Hozzászólás a Médianaplóhoz és Gábor György egyik írásához Kabai Domokos Lajos >Nem kéne szórendőrködéssel tetézni az erőltetett píszí-beszédből adódó bonyodalmakat! Az eltérő értékrendeket eltérő szavakkal közvetítő sajtóbeli magtartásnak szentelte október 14-ei, napi jegyzetét Zöldi László kollégám. A jiddis jövevényszavak használatára külön is fókuszált. Az apropót az adta hozzá, hogy Gábor…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes