Hitotsu no Koi no Hajimari
10 notes
·
View notes
idk some of you would really benefit from doko ka de hoshi ga nagareta
sore wa tagura reru you ni
yoru no fuchi o nazotta
yakeochita tsurugi no hoshi de ousama ga
migigawa ga suishoou
hidarigawa ga sunano hoshi de sanzoku ga
hikarikata o wasureta sumikko no hoshi de kagakusha ga
futo onaji ryuusei o aoida
monogatari no kirehashi o noseta fune wa
mabataki no sukima o nutte tobi satta
yo no kuni wa horobita
hokorobita hadou e no tobira
tachi doku mi o naomo torimaku
shouen to haisen no nokori ga
kiseki no tourai nado o shinjita
higeki no moumai to tami wa itta
jiseki to koukai ni yaka re nagara
hoshi o owareru toubou-sha
monokuro na mado no mukou tounoku ouza
shi ni itaru moudoku to wa risou no shuchou ka
nareba koso hito o toku youda
kouka shi dasu kyuumei-tei
mishiranu hoshi ni mukeru Venez m’ aider
ikasa reta imi o meditate
saiken no hi o yumemite
saisei no Verse
ryuusei ni te o no basu
hajimari ga tsuranaru yunibaasu
tsunaide iku mirai with the ending in mind
yuruginai hitotsu no hoshi ga deep inside
nando datte kurikaesu
kidou ni sotte fumidasu
itsu made mo reincarnation
itsuwari no nai shooting star
aa… chuu ni mau “Stella by Starlight”
kiseki wa ibitsuna hou ga Luminous
myouni shareta nari no kyakujin da na konya wa
ochita saki ga koko ja tsuki mo ochita youda na
moto ousama ka nani ka shiranga touzoku ni wa touzoku no ryuugi ga aru to shire
kubi ga chuu ni mauto ikenee
sekai wa sadisuto na Priest tachi ga kaku jigusoo pazuru
riyuu mo naku hinpu no sa de shinu youna Hypnotize sa reta isutowaaru
naa nodo moto o haizuru kono taikutsu o koroshitai nda
ore mo ubai satte kure mesaia
saisei no Verse
ryuusei ni te o no basu
hajimari ga tsuranaru yunibaasu
tsunaide iku mirai with the ending in mind
yuruginai hitotsu no hoshi ga deep inside
nando datte kurikaesu
kidou ni sotte fumidasu
itsu made mo reincarnation
itsuwari no nai shooting star
aa… chuu ni mau “Stella by Starlight”
kiseki wa ibitsuna hou ga Luminous
harubaru gokurou na koto taisouna hanashi dane
kouri ni ouwa reta koto de seimei wa watashi dake
kenkyuu wa kigatsukeba hito no michi o hazureta
ta ga tame kamo wasureta kami kuzu no youna raburetaa
meikyuu no hate ni aru materiaru
eikyuu o kate ni saku shiroi kameria
shinri no mae ni wa rinri no sakebi nado kase ni naru
oi motometakute oi o tometa
koi kogareta inochi no kakera
subete wa hakuchuumu
mou osoi nda yo to doukoku suru Nocturne
hoshi no aima kara noizu
yozora o sarai
utsusemi no koraaju mitai na starlight
「naze watashi ni kamau nda」
「nite iru ki ga shita nda.」
「onajiana nomujina tteka.」
「satena.」
「kudaranai.」
「negai ni torawarete iru.」
「naze wakaru?」
「me de wakaru sa. nanika o ushinatte garasutama no youda.」
「Kanau nara itsuka furusato ga mitai na.」
「Nara kimarida.」
「aru no kamo wakaranai.」
「koko ni ite mo kawaranai.」
「de wa utsurona kono fune ga doko e yuku no ka kakete minai ka.」
sora wa fusagari
tojiko motta kuragari
hoshi ga otosu usu akari
terashi dasu fushigina tsunagari
futatabi o negau kokoro dake ga jitto tsutawari
netsu o kuberu kagari
uka shite iku sanagi
tsumasaki wa mae ni mukete oku
tachidomatta tsugi no ippo me demo machigaenai you ni
tsumasaki wa mae ni mukete oku
tada ichizuna me de itsuka ayamachi sura medeyou
tsumasaki wa dekiru kagiri tooku fumikomu
furi kaeru toki jibun no kage ga oitsukenai you ni
tsumasaki wa mae ni mukete oku
akatsuki no hate ni tou
kore wa tsumazuki o kate ni tobu story
saisei no Verse
ryuusei ni te o no basu
hajimari ga tsuranaru yunibaasu
tsunaide iku mirai with the ending in mind
yuruginai hitotsu no hoshi ga deep inside
nando datte kurikaesu
kidou ni sotte fumidasu
itsu made mo reincarnation
itsuwari no nai shooting star
aa… chuu ni mau “Stella by Starlight”
kiseki wa ibitsuna hou ga Luminous
2 notes
·
View notes
[translation+lyrics] やみのものがたり by 葉月ゆら
(Actually moved to tears) Can you believe she includes a .txt file with the jp lyrics along with her digital releases? Anyway, these are all pretty catchy, especially the vampire one, lyrics down below and see you all next time.
---------------
やみのものがたり (Yami no monogatari, Dark Tales)
Composer for all tracks: Drop
Vocals for all tracks: 葉月ゆら
EVERBLUE
Aoku kurai umi no soko
Miageta awai hikari (fukai he)
Utsuro oboro na karada wa omosugite
Mou oyogenai no
At the bottom of the deep blue sea
Looking up at the faint light (that reaches the depths)
This hollow, gloomy body feels so heavy
It's like I can't swim anymore
(Moshimo negai ga kanau no nara hitotsu)
Anata he to nikushimi wo todokete
(Moeru sora to umi ga tokeau)
Kirei na sekai never let you go
(If my wish ever came true)
I'd go to you, and deliver all my hatred
(if the sky and sea melted together)
I'd never let you go in this beautiful world
everblue itami himei yume
(Mienai hate wo egaki tsutsukete)
everblue awa to kieru mae ni
(Kogare motomeru shinjitsu no ai)
An everblue dream of pain and weeping
(Painting my yet unseen finale)
Until I vanish in the everblue
(I'll be yearning for true love)
Na wo yonde (sore ga michishirube)
Te nobashite (sotto gyutto)
Michibiite (kizu mo itami mo daite)
Kono mi kuzure ochite mo
Never ever let you go
Calling your name (leading your way)
Reaching to you (to softly hold you)
Guiding you (embracing both scars and pain)
Even if this body crumbled apart
I'd never ever let you go
Yoru no yami wa ogosoka ni
Watashi wo otoshiirete (sasayaki)
Nanimo kamo wo dame ni suru
Shouki sae tamotenai you ni
The darkness of the night is so majestic
as it dawns on me (whispering)
Bringing ruin along with it
I’ll keep at it till I lose my sanity
(Moshimo negai ga kanawanai no nara)
Anata ni wa kirei na omoide ga
(Kiyoi owari mukaeta ga gotoku)
Nokoru no deshou
Cast a spell on you
(Perhaps if my wish can’t be granted)
You’ll still be a beautiful memory
(Leading you to a clean ending)
But if you remain I’ll cast a spell on you
Deep inside kokoro wo kowashite
(Tooku de kikoeru azakeri no koe)
Deep inside kuro ni somaritai
(Kanojo no koe ga kikoenu you ni)
My heart is broken deep inside
(I can hear the mocking in the distance)
I’m tainted in black deep inside
(It’s like I can’t hear that girl’s voice)
Na wo sutete (anata dake ga shiru)
Ma ni somare (motto motto)
Arashi yobe (shiroi oshiro kowashite)
Warui majo ni nareru no
Eeny, meeny, miny, moe
I’ll let go of my name (all I know is you)
Shrouded in magic (more, more)
Calling forth a storm (to destroy that white castle)
I’ll become an evil witch
Eeny, meeny, miny, moe
Hagare ochita uroko
Namima tadayou kami
(Koi wa nanto minikui no deshou)
Shizumu umi no soko he
Mabuta no ura ni ukabu no wa
Hohoemu oujisama
These scales are coming off
As hair floats in between the waves
(Isn’t love just horrendous)
Sinking to the bottom of the ocean
And the one thing I see when I close my eyes
Is the smile of my prince
everblue itami himei yume
(Mienai mirai egaki tsutsukete)
everblue awa to kieru mae ni
(Kogare motomeru shinjitsu no ai)
An everblue dream of pain and weeping
(Painting the yet unseen future)
Until I vanish in the everblue
(I’ll be yearning for true love)
Na wo yonde (sore ga michishirube)
Te nobashite (sotto gyutto)
Michibiite (kizu mo itami mo daite)
Batsu ni kuzure ochite mo
never ever let you go
Calling your name (leading your way)
Reaching to you (to softly hold you)
Guiding you (embracing both scars and pain)
Even if punished to crumble apart
I'd never ever let you go
たそがれのどうけし (Tasogare no doukeshi, Twilit Clown)
Naze hitoribocchi tame ikitsuki
Namida wo nagasu no
Aa doushite darou yoku nai koto
Attan dane (oide)
Why am I all alone
while tears stream down
Oh, why is it I'm not well
Ah, that's right
Machikado, yureru kage hajimari no mateki
Maitobu chou no mure
Miiserarete (oikake) mori no naka
A sneaking shadow in the corner, the magic flute of beginnings
A fluttering swarm of butterflies
Charmingly chase throughout the woods
Odoridase utaidase akai kutsu
Chi ni somu ashi nante ki ni mo sezu ni
Yuuhi tokeru kigi sarau kaze
Boku to isshoni asobou
Soba ni iru kara
Dance and sing in your red shoes
don't mind it if your feet are stained in blood
once dawn breaks through the woods and the wind blows
play together with me
I'll be right by your side
Mada kirei na mama junsui na mama garasu no kokoro de
Nee sore ga hoshii sore dake hoshii
Shinzou ai (hoshii)
A glass heart, still beautiful, still pure
hey, that's what I want, all that I want
your pure love is what I want
Te to te wo kasanetara hitomi wo mitsumete
Fuwari haneru doresu
Tsukamaeta (toraeta) boku no mono
Hand in hand, looking at each other
in that fluttering dress
I've caught you, you're mine
Waratteyo okotte yo kimi no mama
Nandemo kanaeru yo sasagetakute
Doushite dousureba tsutawaru no
Kuroi akuma wa sasayaku saguru kizuato
It's still you whether you're laughing or mad
I'll do anything you want
what is it, what do you have to give me
The black devil whispers picking at my wounds
Dareyori kimiyori boku hashitteru
Shitataru tamashii amaku noumitsu na aji
I'll run more than anyone, more than you
This dripping soul, with a thick sweet flavor
Motomete yo ubatteyo akui goto
Madoromu sono sugata itooshikute
Sukoshi dake de ii sono kakera
Boku ni tabesasete yo
What I want, what I'll rob, with I'll intention
That sleeping figure that I want so bad
don't mind if I do so in this fragment
I'll devour you
Waratte yo okotte yo kimi no mama
Nandemo kanaeru yo sasagetakute
Doushite dousureba tsutawaru no
Kuroi akuma wa hohoemu eguru kizuato
It's still you whether you're laughing or mad
I'll do anything you want
what is it, what do you have to give me
The black devil smiles, prodding at my wounds
きゅうけつき、とりかご、やみ (Kyuuketsuki, torikago, yami. Vampire, Cage, Darkness)
Akai ribon fuwari
Yozora matou anata kirei
Shiroi kiba wo tatete
Kowaku, inochi, koi wo meshimase
A fluttering red ribbon
You're so beautiful shrouded by the night sky
showing off those white fangs
Fascinated as never before in my life, devour me with love
Tomadoi wa sukoshi no biyaku
Hitotsubu de toraeteshimau
Taguri yoseta shisen kara
Isshun de kawaru kaori
Hesitation is like a drug
And with a single drop of it I've caught you
As I draw closer to that stare
the scent changes immediately
Muku na ginshi shoujo no mayu
Kegareru mae ni
Saa kirisaite
Kizu oshiete somaru no
The girl's chrysalis is weaved in pure silver
Yet to know any impurities
So let's tear it apart
Teach me pain, and taint me
Chou no reesu hirari
Tsuki to hikari bijuu kazaru
Kubisuji wo hau yubi
Kurai mori ni kakure hisoyaka
The butterfly lace flutters
The moonlight gracing her adornments
Fingers run through her neck
Hidden away in the deep dark forest
kin no hitomi hosomete
Tsukamaeta da nante
Torawareta no wa dare?
Tozasareta torikago de
Kuroi tsubasa hiroge
Watashi no tame ni utatte
Those golden eyes narrow
They've been captivated
Who has truly trapped who?
Trapped in this birdcage
Spread those black wings
And sing for me
Usotsuki nezumi ga kataru
Shiawase wa hikari no naka
Yami wo miryousuru mono wa
Ju ni somari nukedasenai
Treacherous rats tell a tale
that happiness lies within the light
But those enchanted by the dark
Have been dyed by it's spell, they can no longer escape
Hito wa karechiri sei wa hitotoki
Kare wa towa ni
Tomo ni yorisoeta nara
Setsuna no yume
Men wither away, life is momentary
but He is eternal
so come close to me
in this momentary dream
Yogoto ni miru kodoku
Yubisaki kuchitsukeru anata
Kanashii me to toiki
Nanimo mayowanaide
Every night looking in solitude
now kissing led by these fingers
such sorrowful eyes and breath
won't let anything get in it's way
Mune no ribon hodoki
Kokoro sarau oku he furete
Shiroi kiba wo tatete
Kowaku ochiteitai
Untying the ribbon on this chest
Touch inside, this heart, attack it
brandish those white fangs
and fall to the fascination
chou no reesu hirari
tsuki no hikari watashi kazaru
kubisuji wo hau shita
kurai yami ni magire hisoyaka
The butterfly's lace flutters
as I'm adorned by the moonlight
his mouth running through my neck
shrouded in the deep dark, silently
kin no hitomi hosomete
ho-o wo tsutau namida
anata ga ireba ii
tozasareta torikago de
kuroi tsubasa hiroge
watashi no tame ni chikatta
those golden eyes narrowed
as tears ran down my face
Your place is here
trapped in my cage
spread those black wings
and swear yourself to me
Yeah I'm presenting this with no comment, what are you gonna do about it? Relate to it on a personal level due to your own interpretation? Oh damn, you will? My bad go ahead.
5 notes
·
View notes
19 notes
·
View notes
Hitotsu no Koi no Hajimari
66 notes
·
View notes
UtaPri: GIRA×2★SEVEN Lyrics
Kanji, romaji and English translation for GIRA×2★SEVEN (DAZZLING×2★SEVEN) by HE★VENS
(kanji source)
パート分け:英一 ヴァン ナギ シオン 綺羅 英二 大和
天国へといかないか? 共に さあ新時代の始まり
何もかもを蹴散らす歌 ギラギラした愛で
此の��に降り立った 7つの魂
威風堂々声を 空に輝かせ
それは希望に 時に野望に 火を点け灯すように
Kira×2 とさせたくて その瞳の奥
狙い撃ちで Bang 射抜いた心 欲張りになってゆく
ハートよ燃えちゃえ (Gira×4) 光り踊っちゃえ (Gira×4)
もっと聴かせろよ? (Gira×4) 恋の産声を (Gira×4)
皆の笑顔が 我らの夢に きっと届く 奇跡になる
天国へといかないか? 共に 「世界」くらいじゃつまらない
極上の未来の果てへ 皆を連れてきたい
人生は一度さ 冒険しないか?
こんな気持ちイイこと やめられるわけない
連れてゆこうか? 楽園-パラダイス-へと ゆっくり溶け合おう
言葉じゃなくてもいい LOVE で事足りる
キスを込めて Bang 溢れ出すパッション どうにも止まらない
ついてくるのなら (Gira×4) ご褒美あげるよ (Gira×4)
まだまだ足りねぇ (Gira×4) 喉が枯れるまで (Gira×4)
天は開かれる 福音のように 闇を…裂いて サンシャインに
天国へといかないか? 共に ウルトラスペシャルな夢さ
女神の歌を歌いたい そこに答えがある
H, E, A, V, E, N, S の 真なる鼓動で
一緒に歌おう (Gira×4) 一つになろうか? (Gira×4)
刺激を求めて (Gira×4) Gira×4 (Gira×4)
その両手いっぱい 持ちきれない程 愛と熱で 埋め尽くそう
天国へといかないか? 共に 夢は描けば叶うもの
いいから早く飛ばないか? 風を教えるから
最高の景色で 恋よりもすごい 歌で包みたい
Romaji
Colours: Eiichii Van Nagi Shion Kira Eiji Yamato
tengoku e to ikanaika? tomo ni saa shinjidai no hajimari
nanimo kamo wo kechirasu uta giragira shita ai de
kono chi ni oritatta nanatsu no tamashii
ifuudoudou koe wo sora ni kagayakase
sore wa kibou ni toki ni yabou ni hi wo tsuke tomosu youni
Kira×2 to sasetakute sono hitomi no oku
neraiuchi de Bang inuita kokoro yokubari ni natte yuku
haato yo moechae (Gira×4) hikari odocchae (Gira×4)
motto kikaseroyo? (Gira×4) koi no ubugoe wo (Gira×4)
mina no egao ga warera no yume ni kitto todoku kiseki ni naru
tengoku e to ikanaika? tomo ni "sekai" kurai ja tsumaranai
gokujou no mirai no hate e mina wo tsurete kitai
jinsei wa ichido sa bouken shinaika?
konna kimochi ii koto yamerareru wake nai
tsurete yukouka? paradaisu e to yukkuri tokeaou
kotoba janakutemo ii LOVE de kototariru
kisu wo komete Bang afuredasu passhon dounimo tomaranai
tsuitekuru no nara (Gira×4) gohoubi ageruyo (Gira×4)
mada mada tarinee (Gira×4) nodo ga kareru made (Gira×4)
ten wa hirakareru fukuin no youni yami wo...saite sanshain ni
tengoku e to ikanaika? tomo ni urutora supesharu na yume sa
megami no uta wo utaitai soko ni kotae ga aru
H,E,A,V,E,N,S no shinnaru kodou de
issho ni utaou (Gira×4) hitotsu ni narouka? (Gira×4)
shigeki wo motomete (Gira×4) Gira×4 (Gira×4)
sono ryoute ippai mochikirenai hodo ai to netsu de umetsukusou
tengoku e to ikanaika? tomo ni yume wa egakeba kanau mono
ii kara hayaku tobanaika? kaze wo oshieru kara
saikou no keshiki de koi yori mo sugoi uta de tsutsumitai
English
Colours: Eiichii Van Nagi Shion Kira Eiji Yamato
Do you want to go to Heaven with us? Come, it's the beginning of a new age
This song blows everything up with a dazzling love
Seven souls have alighted on this earth
Light up your voice to the sky majestically
It will ignite and light up your hopes, and sometimes your ambitions
I want to make your eyes sparkle
I'll shoot with a Bang, and your shot heart will become greedy
Burn up, heart! (Dazzling×4) Dance to the light (Dazzling×4)
Let me hear more (Dazzling×4) of your first cries of love (Dazzling×4)
Everyone's smiles will surely reach our dreams and become a miracle
Do you want to go to Heaven with us? Staying in "this world" is just boring
We want to bring everyone along to the end of the finest future
You only live once, so won't you go on an adventure?
There's no way I'll stop doing something that feels this good
Shall I take you with me to paradise? Let's slowly melt together
Words aren't necessary, your love will suffice
I'll make a Bang with a kiss - This overflowing passion doesn't stop no matter what
If you come with me, (Dazzling×4) I'll give you a reward (Dazzling×4)
It's still not enough (Dazzling×4) Do it until your voice is hoarse (Dazzling×4)
Heaven is opened like in a gospel - It cuts up... darkness and brings sunshine
Do you want to go to Heaven with us? This dream is ultra-special
I want to sing the song of the goddess - It holds the answer
With the true heartbeats of H,E,A,V,E,N,S
Let's sing together (Dazzling×4) Shall we become one? (Dazzling×4)
Seeking stimulus (Dazzling×4) Dazzling×4 (Dazzling×4)
We'll cover you with so much love and heat that you won't be able to handle
Do you want to go to Heaven with us? If you picture your dream, it'll come true
Listen up, won't you fly already? I'll teach you about the wind
In the best of sceneries, I want to wrap you up in a song greater than love
51 notes
·
View notes
Stella by Fling Posse (En, romaji, kanji)
English translation, romaji, and Japanese after the cut.
English translation:
(Gentaro)
Somewhere, a star shoots across the sky
As though being pulled, it traced the edge of the night
A king of the planet of the burned sword,
A thief from the planet of crystal on the right and sand on the left,
And a scientist from the star that lost its light in the far off corner of the universe…
By chance, they looked up at the same shooting star
A ship loaded with fragments of their story
Took off in the blink of an eye
(Dice)
The rest of the countries are destroyed, a gate to the undone rule of might
I left but I’m still surrounded by smoke and the leftover scent of defeat
The tragically ignorant people said they believed in something like a miracle
A fugitive chased from the planet while burning in remorse and regrets
A monochrome window to a distant throne
Is sticking to ideals a fatal poison?
If that’s the way it is, then it’s like playing to a crowd
The lifeboat is set down, headed towards an unfamiliar planet Venez m'aider (come and help) [1]
Meditate the meaning of why I was left alive, and dream of the day I can rebuild
A played back verse
I reached out to the shooting star
The universe that extends to the beginning
Connects to the future with the ending in mind
That one unwavering star, deep inside,
And repeat again and again
Step out into orbit
Eternal reincarnation
A true shooting star
Dancing across space “Stella by Starlight”
Its distorted path is luminous
(Gentaro)
Strangely, it seems a visitor crashed here, tonight
He’s fallen here, but it’s like the moon has also fallen
A former king? You don’t know anything, but know that a thief has to live as a thief
I can’t have my head dancing around in space
The world is a jigsaw puzzle created by sadistic priests, wherein
Without reason, history has been hypnotized to look like people live and die with their social status (i.e. social class based on wealth) [2]
Ah, because I want to kill this boredom that is creeping up my throat
Take me with you, Messiah
A played back verse
I reached out to the shooting star
The universe that extends to the beginning
Connects to the future with the ending in mind
That one unwavering star, deep inside,
And repeat again and again
Step out into orbit
Eternal reincarnation
A true shooting star
Dancing across space “Stella by Starlight”
Its distorted path is luminous
(Ramuda)
It’s quite a story of a lot of hardships from far away
This place is covered with ice, and I’m the only thing living
To attend to my research, I separated myself from a moral life (way of people) [3]
Like paper scraps of a love letter, but the recipient is forgotten
Like material left at the end of a labyrinth
Like a white camellia that blooms forever [4]
In the face of truth, things like ethics weigh you down
In my pursuit, I stopped aging
For a fragment of the life that I desired, but it was all a daydream
I lament in a nocturne that I am already too late
Noise from between the stars
Steal the night sky
Like a ephemeral collage, starlight starlight
Ramuda: Why do you bother with me?
Dice: You seem to be similar to us.
Gentaro: Something like “birds of a feather”? [5]
Dice: Maybe.
Ramuda: It doesn’t matter. [6]
Dice: You’re a slave to a wish.
Ramuda: How can you tell?
Gentaro: You can tell by looking. It’s like you lost something
Gentaro, Dice: Like a glass bead.
Ramuda: If I could, someday I would want to see my homeland.
Dice: Then it’s decided.
Ramuda: I don’t know if it’s even there.
Gentaro: If you stay in this place, nothing will change.
Dice: Then, about where this empty ship will end up…
Dice, Gentaro: Why don’t we place a bet?
The universe is blocked off
Shut in darkness
The feint light of a falling star
Lights up this strange connection
Only the will to try again is firmly expressed
Adding heat to the fire
Emerging from the cocoon
Keep your feet facing forward
Don’t make a mistake even if you pause on your next step
Keep your feet facing forward
With only a single focus, let’s cherish the mistakes we make sometimes
Step out as far as possible
So that your own shadow can’t catch you when you look back
Keep your feet facing forward
Asking at the end of dawn
This is a story of stumbling as a means to fly
A played back verse
I reached out to the shooting star
The universe that extends to the beginning
Connects to the future with the ending in mind
That one unwavering star, deep inside,
And repeat again and again
Step out into orbit
Eternal reincarnation
A true shooting star
Dancing across space “Stella by Starlight”
Its distorted path is luminous
-
Romaji:
(Gentaro)
Dokoka de hoshi ga nagareta
Sore wa tagurare you ni yoru no fuchi o nazotta
Yakeochi ta tsurugi no hoshi de ousama ga
Migi gawa ga suishou, hidari gawa ga suna no hoshi de sanzoku ga
Hikari kata o wasureta sumikko no hoshi de kagakusha ga
Futo onaji ryuusei o aoida
Monogatari no kirehashi o noseta fune wa
Mabataki no sukima no nutte tobisatta
(Dice)
Yo no kuni wa horobita, hokorobi ta hadou e no tobira
Tachinoku mi wo naomo torimaku shouen to haisen no nokorika
Kiseki no tourai nado wo shinji ta higeki no moumai to tami wa iita
Jiseki to koukai ni yakare nagara hoshi o owareru toubousha
Monokuro na mado no mukou toonoku ouza
Shi ni itaru moudoku to wa risou no shuchou ka
Naraba koso, hito wo toku you da
Koukashi dasu kyuumei tei mishiranu hoshi ni mukeru Venez m'aider
Ikasareta imi o meditate, saiken no hi wo yumemite
Saisei no Verse
Ryuusei ni te wo nobasu
Hajimari ga tsuranaru universe
Tsunai de iku mirai with the ending in mind
Yuruginai hitotsu no hoshi ga deep inside
Nan do datte kurikaesu
Kidou ni sotte fumidasu
Itsu made mo reincarnation
Utsuwari no nai shooting star
Chuu ni mau “Stella by Starlight”
Kiseki wa ibitsu na hou ga Luminous
(Gentaro)
Myou ni shareta nari no kyakujin da na konya wa
Ochita saki ga koko jya tsuki mo ochi ta you da na
Moto ousama ka nanka shiranga touzoku ni wa touzoku no ryuugi ga aru to shire
Kubi ga chuu ni mau to ike nee
Sekai wa sadisuto na Priest tachi ga egaku jigsaw puzzle
Riyuu mo naku hinpu no sa de shinu you na Hypnotize sareta Histoire
Naa nodo moto o haizuru kono taikutsu wo koroshitain da
Ore mo ubaisatte kure messiah
Saisei no Verse
Ryuusei ni te wo nobasu
Hajimari ga tsuranaru universe
Tsunai de iku mirai with the ending in mind
Yuruginai hitotsu no hoshi ga deep inside
Nan do datte kurikaesu
Kidou ni sotte fumidasu
Itsu made mo reincarnation
Utsuwari no nai shooting star
Chuu ni mau “Stella by Starlight”
Kiseki wa ibitsu na hou ga Luminous
(Ramuda)
Harubaru gokurou na koto taisou na hanashi da ne
Kouri ni oowareta koko de seimei wa watashi dake
Kenkyuu wa ki ga tsuke ba hito no michi wo hazureta
Dare ga tame ka mo wasure ta kamikuzu no you na love letter
Meikyuu no hate ni aru material
Eikyuu no kate ni saku shiroi camellia
Shinri no mae ni wa rinri no sakebi nado kase ni naru
Oi moto metakute oi wo tometa
Koi kogareta inochi no kakera, subete wa haku chuumu
Mou osoin dayo to doukoku suru Nocturne
Hoshi no aima kara Noise
Yozora o sarai
Utsusemi no collage mitai na starlight starlight
Naze watashi ni kamaun da
Niteiru ki ga shitan da
Onaji ana no muji natte ka
Sate na
Kudaranai
Negai ni torawareteiru
Naze wakaru?
Me de wakaru sa. Nani ka o ushinatte glass dama no you da
Kanau nara itsuka furusato ga mitai na
Nara kimarida
Aru no ka mo wakaranai
Kono ni ite mo kawaranai
Dewa utsuro na kono fune ga doko e yuku no ka
Kakete minai ka
Sora wa fusagari
Tojikomotta kuragai
Hoshi ga otosu usu akari
Terashi dasu fushigi na tsunagari
Futatabi wo nagau kokoro dake ga jitto tsutawari
Netsu wo kuberu kagari
Uka shite iku sanagi
Tsuma saki wa mae ni mukete oku
Tachi domatta tsugi no ippo me demo machigaenai you ni
Tsuma saki wa mae ni mukete oku
Tada ichizuna me de itsuka ayamachi sura me de you
Tsuma saki wa dekiru kagiri tooku fumikomu
Furi kaeru toki jibun no kage ga oitsuke nai you ni
Tsuma saki wa mae ni mukete oku
Akatsui no hate ni tou
Kore wa tsumazuki wo kate ni tobu story
Saisei no Verse
Ryuusei ni te wo nobasu
Hajimari ga tsuranaru universe
Tsunai de iku mirai with the ending in mind
Yuruginai hitotsu no hoshi ga deep inside
Nan do datte kurikaesu
Kidou ni sotte fumidasu
Itsu made mo reincarnation
Utsuwari no nai shooting star
Chuu ni mau “Stella by Starlight”
Kiseki wa ibitsu na hou ga Luminous
-
Japanese (kanji):
どこかで星が流れた
それは手繰られるように夜の縁をなぞった
焼け落ちた剣の星で王様が
右側が水晶、左側が砂の星で山賊が
光り��を忘れた隅っこの星で科学者が
ふと同じ流星を仰いだ
物語の切れ端を乗せた船は
瞬きの隙間を縫って飛び去った
余の国は滅びた 綻びた覇道への扉
立ち退く身を尚も取り巻く硝煙と敗戦の残り香
奇跡の到来などを信じた悲劇の蒙昧と民は云った
自責と後悔に灼かれながら星を追われる逃亡者
モノクロな窓の向こう遠のく王座
死に至る猛毒とは理想の主張か
なればこそ人を説くようだ
降下し出す救命艇 見知らぬ星に向ける Venez m’aider
生かされた意味を meditate 再建の日を夢見て
再生の Verse
流星に手を伸ばす
始まりが連なるユニバース
繋いでいく未来 with the ending in mind
揺るぎない一つの星が deep inside
何度だって繰り返す
軌道に沿って踏み出す
いつまでも reincarnation
偽りの無い shooting star
宙に舞う“Stella by Starlight”
軌跡は歪な方が Luminous
妙に洒落たナリの客人だな今夜は
堕ちた先がここじゃツキも落ちたようだな
元王様か何か知らんが盗賊には盗賊の流儀があると知れ
首が宙に舞うといけねえ
世界はサディストな Priest 達が描くジグソーパズル
理由も無く貧富の差で死ぬような Hypnotize された Histoire
なぁ喉元を這いずるこの退屈を殺したいんだ
俺も奪い去ってくれメサイア
再生の Verse
流星に手を伸ばす
始まりが連なるユニバース
繋いでいく未来 with the ending in mind
揺るぎない一つの星が deep inside
何度だって繰り返す
軌道に沿って踏み出す
いつまでも reincarnation
偽りの無い shooting star
宙に舞う“Stella by Starlight”
軌跡は歪な方が Luminous
Ramuda
遥々ご苦労なこと大層な話だね
氷に覆われたここで生命は私だけ
研究は気が付けば人の道を外れた
誰が為かも忘れた紙屑のようなラブレター
迷宮の果てにあるマテリアル
永久を糧に咲く白いカメリア
真理の前には倫理の叫びなど枷(かせ)になる
追い求めたくて老いを止めた
恋い焦がれた命の欠片 全ては白昼夢
もう遅いんだよと慟哭する Nocturne
星の合間からノイズ
夜空を攫(さら)い
空蝉のコラージュみたいな starlight starlight
「何故私に構うんだ。」
「似ている気がしたんだ。」
「同じ穴のムジナってか。」
「さてな。」
「くだらない。」
「願いに囚われている。」
「何故わかる?」
「目でわかるさ。何かを失ってガラス玉のようだ。」
「叶うならいつか故郷が見たいな。」
「なら決まりだ。」
「あるのかもわからない。」
「此処にいても変わらない。」
「では虚ろなこの船が何処へ着(ゆ)くのか賭けてみないか。」
宇宙は塞がり
閉じ篭った暗がり
星が落とす薄明かり
照らし出す不思議な繋がり
再びを願う心だけがじっと伝わり
熱をくべる篝
羽化していく蛹
爪先は前に向けておく
立ち止まった次の一歩目でも間違えないように
爪先は前に向けておく
ただ一途な目でいつか過ちすら愛でよう
爪先はできる限り遠く踏み込む
振り返る時自分の影が追い付けないように
爪先は前に向けておく
暁の果てに問う
これは躓きを糧に飛ぶ story
再生の Verse
流星に手を伸ばす
始まりが連なるユニバース
繋いでいく未来 with the ending in mind
揺るぎない一つの星が deep inside
何度だって繰り返す
軌道に沿って踏み出す
いつまでも reincarnation
偽りの無い shooting star
宙に舞う“Stella by Starlight”
軌跡は歪な方が Luminous
—
T/N:
“Venez m'aider” is French for “come and help,” but also the distress signal “mayday” is a shortening of this phrase.
The nuance is that people are stuck in their financial or social status, more lit. “and die with the difference in wealth”.
Lit. “way of people,” but the meaning is meant to be a life led by morals.
I interpreted these three examples as related to Ramuda’s “pursuit” as metaphors. (paper scraps -> have to be gathered, but recipient is forgotten; material in labyrinth -> as in a game, you have to journey to find it; a white camelia that blooms forever -> a certain kind of “scientific” pursuit, parallels that Ramuda “stopped aging”).
Lit. “Badgers from the same hole,” an idiom for same type of people, usually applied to “bad guys,” but since Gentaro is saying it about himself, he’s using it in a self-deprecating way.
More lit. “How worthless,” but based on his character in this song, it seems Ramuda would find anything outside of his personal pursuit worthless.
The song often uses the structure “you ni” which is a common structure used at the end of making a wish (to a star, at a shrine, etc.). I like how the lyrics use this structure continuously throughout the song as well as the similar structure “you da.”
–> The bridge part with it’s “you ni” is kind of playing on this structure as well, but with “keep your feet forward” as a way to make the wish come true.
There are a lot of interesting lines in which homonyms are used though they have different meaning, so I think it’s interesting to see the pronunciation and the kanji as well.
—
Extra analysis (subjective, updating):
French lyrics point to two references with French sources –>
A Trip to the Moon (silent film) by Georges Méliès: a science fiction film about finding new horizons. Also, Dice’s line *monochrome window* as this film is in black in white as well as the film rollng sound at the beginning of the song. (Note: in Gentaro’s verse, “moon” is actually written in katagana, and by nature left open to interpretation.)
The Little Prince, a picture book by Antoine de Saint-Exupéry: the planet hopping as well how the planets are described in general, as well as finding “ridiculousness” at each planet. The prince also longs to return home. (Additionally, a flower, in this case a camellia, at does not age, i.e. does not die –> In The Little Prince, the prince wants to protect a rose he has fallen in love with. I think there are more meta connections in general to the Little Prince/Saint-Exupéry, but I’m going to stop here.)
Other references
Peter Pan: Ramuda’s “stopped aging” as well as stepping far enough out so that your shadow can’t catch you.
“Stella by Starlight” most famously known as a jazz standard by Victor Young (Lyrics by Ned Washington) and featured in the film The Uninvited (1944), a horror film, but I think the reference is more to the standard itself which was revived in the 1960′s, performed by many famous jazz musicians, and sung by many famous singers. The lyrics are about a woman who is the object of affection of the songwriter. More recently, “Stella by Starlight” was also referenced in Hozier’s song “Almost (Sweet Music)” earlier this year.
Stella by Starlight:
The song a robin sings
Through years of endless springs
The murmur of a brook at evening tides
That ripples through a nook where two lovers hide
That great symphonic theme
That’s Stella by starlight
And not a dream
My heart and I agree
She’s everything on this earth to me
That great symphonic theme
That’s Stella by starlight
And not a dream
My heart and I agree
She’s everything on this earth to me
(Please do not use copy and paste my song translations. Do not use them in ways in which you can gain monetary value. Thank you.)
372 notes
·
View notes
GIRA×2★SEVEN (Español)
Intérprete: HE★VENS
Ootori Eiichi (CV. Midorikawa Hikaru), Sumeragi Kira (CV. Ono Daisuke), Mikado Nagi (CV. Yonaga Tsubasa), Ootori Eiji (CV. Uchida Yuuma), Kiryuin Van (CV. Takahashi Hidenori), Hyuga Yamato (CV. Kimura Ryouhei), Amakuza Shion (CV. Yamashita Daiki)
Single: Ai o sasageyou ~the secret Shangri-la~
Fecha de lanzamiento: 3 abril 2019
GIRA×2★SEVEN
SIETE★RESPLANDORES
天国へといかないか? 共に
Tengoku e to ikanai ka? Tomo ni
¿No irás al cielo? Juntos
さあ新時代の始まり
Saa shin jidai no hajimari
La canción que le da vueltas a todo
何もかもを蹴散らす歌
Nanimokamo o kechirasu uta
Es el inicio de una nueva era
ギラギラした愛で
Gira gira shita ai de
Y con un amor deslumbrante
此の地に降り立った
Kono ji ni oritatta
Siete almas
7つの魂
Nanatsu no tamashii
Descendieron a esta tierra
威風堂々声を 空に輝かせ
Ifudoudou koe o sora ni kagayakase
La majestuosa voz que brilla en el cielo
それは希望に 時に野望に 火を点け灯すように
Sore wa kibou ni toki ni yabou ni hi o tsuketomosu you ni
Es esperanza y a veces ambición, es como encender el fuego
Kira×2 とさせたくて その瞳の奥
Kira×2 to sasetakute sono hitomi no oku
Haz brillar el interior de tu mirada
狙い撃ちで Bang 射抜いた心 欲張りになってゆく
Neraiuchi de Bang inuita kokoro yokubari ni natte yuku
Con un disparo certero Bang justo a través de mi corazón me estoy volviendo codicioso
ハートよ燃えちゃえ (Gira×4)
Haato yo moe chae (Gira×4)
Quema mi corazón (resplandeciendo y resplandeciendo)
光り踊っちゃえ (Gira×4)
Hikari odocchae (Gira×4)
Brilla y baila (resplandeciendo y resplandeciendo)
もっと聴かせろよ? (Gira×4)
Motto kikasero yo? (Gira×4)
¿Puedo escuchar más? (resplandeciendo y resplandeciendo)
恋の産声を (Gira×4)
Koi no ubugoe o (Gira×4)
El primer llanto del amor (resplandeciendo y resplandeciendo)
皆の笑顔が 我らの夢に
Minna no egao ga warera no yume ni
Las sonrisas de todos se volverán un milagro
きっと届く 奇跡になる
Kitto todoku kiseki ni naru
Que seguramente alcanzará nuestros sueños
天国へといかないか? 共に
Tengoku e to ikanai ka? Tomo ni
¿No irás al cielo? Juntos
「世界」くらいじゃつまらない
“Sekai” kurai ja tsumaranai
“El mundo” no es tan aburrido
極上の未来の果てへ
Gokujou no mirai no hate e
Quiero traer a todos
皆を連れてきたい
Minna o tsurete kitai
Al final de un futuro de primera clase
人生は一度さ
Jinsei wa ichido sa
Sólo se vive una vez así que
冒険しないか?
Bouken shinai ka?
¿No harías de ello una aventura?
こんな気持ちイイこと やめられるわけない
Konna kimochi ii koto yamerareru wake nai
No puedo detener tales sentimientos tan buenos
連れてゆこうか? 楽園-パラダイス-へと ゆっくり溶け合おう
Tsurete yukou ka? Paradaisu e to yukkuri tokeaou
¿Deberíamos llevarte? Fundámonos lentamente al paraíso
言葉じゃなくてもいい LOVE で事足りる
Kotoba ja nakute mo ii LOVE de kototariru
Esta bien si no es con palabras, con el amor es suficiente
キスを込めて Bang 溢れ出すパッション どうにも止まらない
Kisu o komete Bang afuredasu passhon dounimo tomaranai
Cargaste un beso y Bang, la pasión se está desbordando y ya nada puede detenerla
ついてくるのなら (Gira×4)
Tsuite kuru no nara (Gira×4)
Si me sigues (resplandeciendo y resplandeciendo)
ご褒美あげるよ (Gira×4)
Gohoubi ageru yo (Gira×4)
Te daré una recompensa (resplandeciendo y resplandeciendo)
まだまだ足りねぇ (Gira×4)
Mada mada tarinee (Gira×4)
Aún no es suficiente (resplandeciendo y resplandeciendo)
喉が枯れるまで (Gira×4)
Nodo ga kareru made (Gira×4)
Hasta que mi garganta se marchite (resplandeciendo y resplandeciendo)
天は開かれる 福音のように
Ten wa hirakareru fukuin no you ni
El cielo está abierto al igual que un Evangelio
闇を…裂いて サンシャインに
Yami o… Saite sanshain ni
Y desgarra… las sombras en la luz del sol
天国へといかないか? 共に
Tengoku e to ikanai ka? Tomo ni
¿No irás al cielo? Juntos
ウルトラスペシャルな夢さ
Urutora supesharu na yume sa
Es un sueño ultra especial
女神の歌を歌いたい
Megami no uta o utaitai
Queremos cantar las canciones de la diosa
そこに答えがある
Soko ni kotae ga aru
Allí está la respuesta
H, E, A, V, E, N, S の
H, E, A, V, E, N, S no
Con los verdaderos latidos
真なる鼓動で
Shinnaru kodou de
De H,E,A,V,E,N,S
一緒に歌おう (Gira×4)
Issho ni uataou (Gira×4)
Cantemos juntos (resplandeciendo y resplandeciendo)
一つになろうか? (Gira×4)
Hitotsu ni narou ka? (Gira×4)
¿Deberíamos volvernos uno? (resplandeciendo y resplandeciendo)
刺激を求めて (Gira×4)
Shigeki o motomete (Gira×4)
En la búsqueda del estímulo (resplandeciendo y resplandeciendo)
Gira×4 (Gira×4)
Resplandeciendo y resplandeciendo (resplandeciendo y resplandeciendo)
その両手いっぱい 持ちきれない程
Sono ryoute ippai mochikirenai hodo
Te llenaremos y agotaremos con amor y calidez
愛と熱で 埋め尽くそう
Ai to netsu de ume tsukusou
Y tus manos estarán tan llenas que no podrás llevarlas
天国へといかないか? 共に
Tengoku e to ikanai ka? Tomo ni
¿No irás al cielo? Juntos
夢は描けば叶うもの
Yume wa egakeba kanau mono
Los sueños se volverán realidad si los dibujas
いいから早く飛ばないか?
Ii kara hayaku tobanai ka?
¿No volarías rápido si se siente bien?
風を教えるから
Kaze o oshieru kara
Porque le enseñaremos al viento
最高の景色で
Saikou no keshiki de
Que querer envolvernos en esta canción
恋よりもすごい
Koi yori mo sugoi
En el mejor escenario
歌で包みたい
Uta de tsutsumitai
Es mucho mejor que el amor
Sample
Apoya comprando el original
11 notes
·
View notes
My personal Love Live song ranking
This list is excluding The Guided Fate Paradox Character Song Album
1 Evergreen
2 New winding road (Mari)
3 GALAXY HidE and SeeK (AZALEA)
4 Step! ZERO to ONE
5 Tokimeki Bunruigaku (AZALEA)
6 Oh, Love&Peace!
7 Fuyu ga Kureta Yokan (BiBi)
8 Pianoforte Monologue (Riko)
9 Wonderful Rush
10 HAPPY PARTY TRAIN
11 Mattete Ai no Uta
12 Strawberry Trapper (Guilty Kiss)
13 Natsuiro Egao de 1, 2, Jump!
14 Thank you, FRIENDS!!
15 Mijuku DREAMER
16 Humming Friend
17 Kowareyasuki (Guilty Kiss)
18 Hop Step Waai!
19 Torikoriko PLEASE!! (AZALEA)
20 Crash Mind (Saint Snow)
21 Self Control (Saint Snow)
22 Manatsu wa Dare no Mono? (Ruby&Dia)
23 Taiyou wo Oikakero!
24 Beginner's Sailing (You)
25 Yuuki wa doko ni? Kimi no Mune ni!
26 Koi ni Naritai AQUARIUM
27 Over the Next Rainbow (Saint Aqours Snow)
28 Landing action Yeah!!
29 Believe Again (Saint Snow)
30 Thrilling One-Way
31 Daydream Warrior
32 G Senjou no Cinderella (3rd Years)
33 Silent tonight (BiBi)
34 soldier game (Umi&Maki&Eli)
35 Paradise Live
36 Nawatobi (Hanayo)
37 Arifureta Kanashimi No Hate (Eli)
38 Sunshine Pikkapika Ondo
39 Next SPARKLING!!
40 Anata no Risou no Heroine (Shizuku)
41 Meccha Going!! (Ai)
42 Omoi yo Hitotsu ni Nare
43 Natsu no Owari no Amaoto ga (Chika&Kanan)
44 Sotsugyou Desune (AZALEA)
45 WHITE FIRST LOVE (Dia)
46 Sakana ka Nanda ka? (Kanan)
47 Kiseki Hikaru
48 in this unstable world (Yoshiko)
49 Awaken the power (Saint Aqours Snow)
50 Mermaid festa vol.1
51 Dropout (Saint Snow)
52 WATER BLUE NEW WORLD
53 Daisuki dattara Daijoubu! (2nd Years)
54 Yozora wa Nandemo Shitteru no? (CYaRon!)
55 CHASE! (Setsuna)
56 Daring!! (Maki)
57 Genki Zenkai DAY! DAY! DAY! (CYaRon!)
58 Mou Hitori Janai yo (Honoka)
59 Yume no Tobira
60 Donna Toki mo Zutto
61 Garasu no Hanazono (Nozomi&Eli)
62 Yuuki No Reason (Umi)
63 SUNNY DAY SONG
64 Shangri-La Shower
65 Love marginal (Printemps)
66 Sora mo Kokoro mo Hareru kara (2nd Years)
67 Guilty Night, Guilty Kiss! (Guilty Kiss)
68 Yume Kataru yori Yume Utaou
69 LONELY TUNING (AZALEA)
70 PSYCHIC FIRE (BiBi)
71 Marine Border Parasol (2nd Years)
72 Hajimari Road (1st Years)
73 Korekara
74 Shunjou Romantic (lily white)
75 Natsu e no Tobira Never end ver. (Riko, Mari, Hanamaru)
76 Arashi no Naka no Koi dakara
77 Bokutachi wa Hitotsu no Hikari
78 UNBALANCED LOVE (Printemps)
79 Cutie Panther (BiBi)
80 START:DASH!!
81 LOVELESS WORLD
82 Datte Datte Aa Mujou
83 Kinmirai Happy End (CYaRon!)
84 Music S.T.A.R.T!!
85 Jimo Ai ? Mantan ? Summer Life (You&Yoshiko)
86 Kimi no Hitomi wo Meguru Bouken
87 MY Mai?TONIGHT
88 "MY LIST" to you!
89 Natsu, Owaranaide. (BiBi)
90 LONELIEST BABY
91 Nightingale Love Song (Printemps)
92 Ruteshi Kisuki Shiteru
93 Dreamin' Go! Go!!
94 Angelic Angel
95 Yosoku Fukanou Driving! (3rd Years)
96 HEART to HEART!
97 Hop? Stop? Nonstop!
98 Nemureru Mori ni Ikitai na (Kanata)
99 Yume de Yozora o Terashitai (1st & 2nd Years)
100 Aozora Jumping Heart
101 Starlight (Karin)
102 Brightest Melody
103 MIRAI TICKET
104 SKY JOURNEY
105 Guilty Eyes Fever (Guilty Kiss)
106 NO EXIT ORION (Printemps)
107 Sayounara e Sayonara!
108 MOMENT RING
109 Sakkaku CROSSROADS (BiBi)
110 MIRACLE WAVE
111 Shadow gate to love (Guilty Kiss)
112 Shoujo Ijou no Koi ga Shitai
113 Future style (Honoka, Umi, Kotori)
114 Mermaid festa vol.2 ~Passionate~ (Honoka&Rin)
115 after school NAVIGATORS (NicoRinPana)
116 Listen to my heart!! (NicoRinPana)
117 Storm in Lover (Eli&Umi)
118 Takaramonozu
119 Kitto Seishun ga Kikoeru
120 Snow halation
121 Junai Lens (Nozomi)
122 baby maybe Koi no Button
123 Someday of my life (Honoka)
124 WILD STARS
125 Kodoku na Heaven (Hanayo)
126 Aishiteru Banzai!
127 Mogyutto "love" de Sekkin Chuu!
128 Kaigandoori de Matteru yo (CYaRon!)
129 Watashitachi wa Mirai no Hana (Umi)
130 SENTIMENTAL StepS
131 ENDLESS PARADE
132 Love wing bell
133 Dancing stars on me!
134 Bokura no Hashittekita Michi wa…
135 Soshite Saigo no Peji ni Wa
136 Sore wa Bokutachi no Kiseki
137 Yume e no Ippo (Ayumu)
138 Tokimeki Runners (PDP)
139 Kimi no Kokoro wa Kagayaiteru kai?
140 Aqours?HEROES
141 Seinaru Hi no Inori
142 Moshimo Kara Kitto (Nozomi)
143 Todokanai Hoshi da to Shitemo
144 Anemone heart (Umi&Kotori)
145 Sakura Bye Bye (CYaRon)
146 No brand girls
147 Bokura no LIVE Kimi to no LIFE
148 Mahoutsukai Hajimemashita! (Nico)
149 Shocking Party (A-RISE)
150 Guilty!? Farewell party (Guilty Kiss)
151 Mirai no Bokura wa Shitteru yo
152 Private Wars (A-RISE)
153 Susume?Tomorrow
154 KiRa-KiRa Sensation!
155 Saitei de Saikou no Paradiso (BiBi)
156 Jingle bells ga Tomaranai
157 Tousou Meisou Mobius Loop (3rd Years)
158 Diamond (Kasumi)
159 RED GEM WINK (Ruby)
160 No.10
161 WONDERFUL STORIES
162 Oyasuminasan! (Hanamaru)
163 One More Sunshine Story (Chika)
164 Kaguya no Shiro de Odoritai
165 INNOCENT BIRD (AZALEA)
166 MUSEUM de Dou Shitai? (Printemps)
167 ??HEARTBEAT (Eli, Nozomi, Nico)
168 Spica Terrible (Kotori)
169 Kururin MIRACLE (Rin)
170 Zurui yo Magnetic today (Maki&Nico)
171 Beat in Angel (Rin&Maki)
172 Yuujou no Change
173 Blueberry?Train (Kotori)
174 Koi no Shigunaru Rin rin rin! (Rin)
175 Bokura wa Ima no Naka de
176 P.S. no Mukougawa (CYaRon!)
177 Pops heart de Odorun damon!
178 Waku-Waku-Week! (1st Years)
179 Dokipipo ? Emotion (Rina)
180 Omoide Ijou ni Naritakute (lily white)
181 Kimeta yo Hand in Hand (2nd Years)
182 WAO-WAO Powerful day! (Printemps)
183 Shiawase Iki no SMILING! (Honoka)
184 Wonder zone
185 Korekara no Someday
186 Suki desu ga Suki desu ka? (Kotori&Hanayo)
187 Yume Naki Yume wa Yume janai (Honoka)
188 Diamond Princess no Yuutsu (BiBi)
189 Kimi no Kuse ni! (lily white)
190 A-NO-NE-GA-N-BA-RE! (lily white)
191 Binetsu Kara Mystery (lily white)
192 Shiranai Love*Oshiete Love (lily white)
193 Happy maker!
194 Ai wa Taiyou Janai? (Honoka)
195 Hello, Hoshi wo Kazoete (Rin, Maki, Hanayo)
196 Trouble Busters (BiBi)
197 Pure girls project (Printemps)
198 sweet&sweet holiday (Printemps)
199 Otohime Haato de Rabu Kyuuden (lily white)
200 Super LOVE=Super LIVE!
201 Mi wa µ'sic no Mi
202 Aki no Anata no Sora Tooku (lily white)
203 COLORFUL VOICE
7 notes
·
View notes
Anime openings I gave 5/5 stars - Part 18: Letter T - Includes the Tales games ‘cause, why not + Katsugeki/Touken Ranbu
Taboo Tattoo OP1 - “Belief” by May’n
Tales of Berseria OP - “BURN” by FLOW
Tales of Graces OP - “Mamoritai ~White Wishes~” by BoA
Tales of Link OP - “SCARLET STARLET” by STRAIGHTENER
Tales of Symphonia (GameCube) OP - “Starry Heavens” by Day After Tomorrow
Tales of Symphonia the Animation: Tethe’alla Chapter OP1 - “Tenkuu no Canaria” by Nana Mizuki
Tales of Symphonia the Animation: The United World Chapter OP1 - “Honto Uso” by Me
Tales of the Abyss (Game + Anime) OP - “Karma” by BUMP OF CHICKEN
Tales of the Heroes: Twin Brave OP - “SHINE” by FUNKIST
Tales of the World: Radiant Mythology 2 OP - “flyaway” by BACK-ON
Tales of the World: Radiant Mythology 3 OP - “with you” by BACK-ON feat. Me
Tales of Vesperia OP - “Kane wo Narashite” by BONNIE PINK
Tales of Xillia OP - “progress” by Ayumi Hamasaki
Tales of Xillia 2 OP - “Song 4 U” by Ayumi Hamasaki
Tales of Zestiria OP - “White Light” by Superfly
Tales of Zestiria the X OP1 - “Kaze no Uta” by FLOW
Tales of Zestiria the X 2nd Season OP1 - “illuminate” by Minami
Tantei Opera Milky Holmes OP1 - “Seikai wa Hitotsu! Ja nai!!” by Milky Holmes
Futari wa Milky Holmes OP1 - “Glory Glowin’ ☆ DAYS” by Milky Holmes
Tari Tari OP1 - “Dreamer” by AiRI
The Tatami Galaxy OP1 - “Maigu Inu to Ame no Beat” by Asian Kung-Fu Generation
Tegami Bachi: Letter Bee OP1 - “Hajimari no Hi” by Shikao Suga feat. Mummy-D
Tenjho Tenge OP1 - “Bomb A Head! V” by m.c.A·T feat. DA PUMP
TERRA FORMARS OP1 - “AMAZING BREAK” by TERRASPEX
The Testament of Sister New Devil OP1 - “Blade of Hope” by sweet ARMS
This Art Club Has a Problem! OP1 - “STARTING NOW!” by Nana Mizuki
This Ugly Yet Beautiful World OP1 - “Metamorphose” by Yoko Takahashi
Those Who Hunt Elves OP1 - “Angel Blue” by Naoko Hamasaki
Tiger & Bunny OP2 - “Missing Link” by NOVELS
TO BE HERO OP1 - “Ai ni Koi yo” by BRATS
To LOVE-Ru Darkness OP1 - “RAKUEN PROJECT” by Ray
To LOVE-Ru Darkness 2nd OP1 - “secret arms” by Ray
Togainu no Chi OP1 - “Rose-Hip Bullet” by GRANRODEO
Tokyo Ghoul OP1 - “unravel” by TK from Ling tosite sigure
Tokyo Ghoul:re OP1 - “asphyxia” by Cö shu Nie
Tokyo Magnitude 8.0 OP1 - “Kimi no Uta” by abingdon boys school
Tokyo Majin OP1 - “0:00 a.m.” by ACID
Tokyo Ravens OP1 - “X-encounter” by Maon Kurosaki
Tokyo Ravens OP2 - “~Outgrow~” by Gero
Toradora! OP1 - “Pre-Parade” by Yui Horie, Rie Kugimiya, & Eri Kitamura
Touka Gettan OP1 - “Yume Oboro” by Eri Kitamura with Mariya Ise & Saori Hayami
Katsugeki/Touken Ranbu OP1 - “Hikari Tatsu Ame” by Soma Saito
Trickster OP1 - “Kimi dake no Boku de Iru kara” by GACKT
Trickster OP2 - “Unmei Dilemma” by Azusa Tadokoro
Trigun OP1 - “H.T.” by Tsuneo Imahori
Trinity Seven OP1 - “Seven Doors” by ZAQ
Tsubasa RESERVoir CHRoNiCE: Tokyo Revelations OP1 - “Synchronicity” by Yui Makino
Tsukihime OP1 - “the Sacred Moon” by Toshiyuki Oomori
TsukiPro The Animation OP1 - “Burny!!!” by SolidS
TsukiPro The Animation OP2 - “ALIEL” by SOARA
TSUKIUTA. The Animation OP1 - “GRAVITIC-LOVE” by Six Gravity
Tsuredure Children OP1 - “Aimai Moko” by Inori Minase
Tsuritama OP1 - “Tsurezure Monochrome” by Fujifabric
Twin Star Exorcists OP1 - “Valkyrie -Ikusa Otome-” by Wagakki Band
Twin Star Exorcists OP2 - “Re : Call” by i☆Ris
Twin Star Exorcists OP3 - “sync” by lol
Twin Star Exorcists OP4 - “Kanadeai” by Itowokashi
1 note
·
View note
SONG TRANSLATION
むー (muu; um) by BURNOUT SYNDROMES
note: the title might be a little confusing. “muu” is an onomatopoeia, the sound one makes when thinking of words to say. equivalent to “um” in english.
KANJI
僕たちはこの青色で何を描けばいいだろう
潮の流れに逆らって
僕らは鰓(ここ)で呼吸(いき)をする
むー
むー
むー
こちら海の底です
珊瑚礁がきれいです
波ひとつ起きずに
電脳の海です
鯒らによるダンス・レッスン
あの娘(こ)は今日もきれいです
何ひとつ起きずに
出鱈目な海です
MW(むー)
僕たちはこの青色をいつかは失うのだろう
分かっているよ
みんな怖くて
気付かないフリをしている
夜になった
今更だけど思うんだ
夢ならば夢で愉快です
ふっと目が覚めた瞬間(とき)に
「嘘だ」って笑えますように
僕が見ていた景色を君にも見せたいのだ
呼吸を忘れる程の美しいあの世界を
朝になってしまう
現在(いま)君の目に映る青が空のレプリカなら
この歌も嘘でいい
君に見えますように
その願いの中
君に恋をする
僕たちはこの青色で何を描けばいいだろう
時間(とき)の流れに捕まって
僕らは肺(ここ)で呼吸(いき)を
生きよう
残り僅かな青色で
「終わり」と「再出発」(はじまり)を描こう
カンバスに落とした涙は塩味ほら
君になったよ
MW(むー)
僕たちはこの青色で
ホントはこの海は透明
僕たちはこの青色で
君にも見せたいのだ
「この場所でまた逢いましょう」
むー
むー
むー
こちら海の
ROMAJI
(parentheses): chorus lines
CAPS: english words written in phonetic japanese script.
bokutachi wa kono ao-iro de nani wo egakeba ii darou
shio no nagare ni sakaratte
bokura wa koko de iki wo suru
muu
muu
muu
kochira umi no soko desu
sangoshou ga kirei desu
nami hitotsu okizu ni
dennou no umi desu
kochi-ra ni yoru DANCE LESSON
ano ko wa kyou mo kirei desu
nani hitotsu wo okizu ni
detaramena umi desu
muu
bokutachi wa kono ao-iro wo itsuka ushinau no darou
wakatteiru yo
minna kowakute
kidzukanai furi wo shiteiru
yoru ni natta
ima-sara dakedo omounda
yume naraba yume de yukai desu
futto me ga sameta toki ni
“uso da” tte waraemasu you ni
boku ga miteita keshiki wo kimi ni mo misetai no da
kokyuu wo wasureru hodo no utsukushii ano sekai wo
asa ni natte shimau
ima kimi no me ni utsuru ao ga sora no REPLICA nara
kono uta mo uso de ii
kimi ni miemasu you ni
sono negai no naka
kimi ni koi wo suru
bokutachi wa kono ao-iro de nani wo egakeba ii darou
toki no nagare ni tsukamatte
bokura wa koko de ikiyou
nokori wazukana ao-iro de
“owari” to “hajimari” wo egakou
CANVAS ni otoshita namida wa shio-aji hora
kimi ni natta yo
muu
(bokutachi wa kono ao-iro de)
honto wa kono umi wa toumei
(bokutachi wa kono ao-iro de)
kimi ni mo misetai no da
“kono basho de mata aimashou”
muu
muu
muu
kochira umi no
ENGLISH
(parentheses): chorus lines
*sung “koko”, meaning “here” (effectively turning the sung meaning into “we breathe here”/the second time “we live here”); written “era”, gills (second time “hai”, lungs)
**sung “ko”, meaning “child”; written “musume”, daughter/girl
***sung “toki”, meaning “time”; written “shunkan”, meaning moment
****sung “ima”, written “genzai”. both mean roughly the same thing, although “genzai” is used more for referring to the present era, and “ima” is more “right now”.
*****this is probably a double meaning; “ikiyou”, let’s live, is similarly pronounced to “iki wo”, which essentially means to breathe. this line could be “let’s live using lungs” and/or “we breathe using lungs”. the kanji lists both, although the line is only sung once.
******sung “hajimari”, meaning “beginning”; written “saishuppatsu”, meaning “fresh start/restart”
what should we draw with this blue?
caught in the flow of the tide
we breathe using gills*
um
um
um
this is the bottom of the ocean
the coral reef is pretty
without stirring a single wave
it’s a cyber ocean
the flathead fishes’ dance lesson
that girl** is pretty, too
without stirring anything
it’s a nonsensical ocean
um
we’ll lose this blue eventually, right?
i know
everyone is scared, so
they pretend they don’t notice
night has fallen
it’s too late for this, but i think
if it’s a dream, it’s pleasant as a dream
in the moment*** when suddenly we wake
i hope we can say “it was a lie” and laugh
i want to show you the scenery that i saw
that world that is so beautiful, you forget to breathe
morning is about to break
if the sky your eyes reflect right now**** is a replica
it’s fine if this song is a lie, too
in hopes that you’ll be able to see it
during that wish
i fall in love with you
what should we draw with this blue?
caught in the flow of time
let’s live***** using lungs*
with the small remaining amount of blue
let’s draw the “end” and the “restart”******
the tears that were dropped onto the canvas are salty- hey,
it’s become you
um
(with this blue, we-)
the truth is, this ocean is transparent
(with this blue, we-)
i want to show it to you, too
“let’s meet here again”
um
um
um
this is the ocean’s-
1 note
·
View note
Kawai Naoko Lyrics: Aishitemasu (愛してます; I Love You)
English translation and romanization below the cut.
ENGLISH
I love you so much it makes want to cry, darling
I like you so much
Everyone else I’ve ever met vanishes into thin air
I love you. I don’t wanna break up with you
I tilt, oh, towards you beckoning me
A hilly road leading to the sea, little Greek boats in the distance
You’re silent, and so am I here in Yokohama
The harbor breeze in the wintertime is sweeter than any wind in the city
I walk at dusk, leaning against your big, broad shoulders
I don’t care what you say to me right now
I don’t care. I’m going to follow you
I just love you so much it makes want to cry, darling
I smell the gunpowder from our unlikely romance in the air
The ocean roars
When a single streetlight comes on, we’re one closer to nighttime
I heard your voice behind me in Yokohama
Someday we’ll embark on a boat, with me wearing a white veil
I don’t mind if today leads us to that, but...
I don’t care. We can’t double back down the road we’re on
I don’t care. One that leads to the bottom of the roaring ocean
I just love you dear, so much it makes me feel like crying
I like you so much
Everyone else I’ve ever met vanishes into thin air
I love you. I don’t wanna break up with you
I nod along to the inticing things you say
The ocean roars
ROMAJI
aiu shite’masu nakitai hodo anata
ima made atta hito-tachi
kiete shimau hodo suki yo
ai shite’masu suteraretakunakute
anata ga sasou hou e to katamuite yuku aa watashi
umi e tsudzuku sakamichi haruka girisha no kobune
anata wa damaru watashi mo damaru yokohama
fuyu no minato no kaze wa machi no kaze yori amai
ooki na kata ni motarete aruku tasogare
kamawanai ima nani iwaretemo
kamawanai watashi wa tsuite yuku
girigiri ai shite’masu nakitai hodo anata
ayashii koi no kayaku no nioi ga shite’ru
umi ga naru
hitotsu tou ga tsukeba hitotsu yoru ni chikazuku
anata no koe wo senaka de kiita yokohama
itsuka fune de tabi tatsu shiroi be-ru no watashi
kyou ga sono hi no hajimari naraba ii kedo
kamawanai uminari no soko made
kamawanai modorenai michi demo
girigiri ai shite’masu nakitai hodo anata
ima made atta hito-tachi
kiete shimau hodo suki yo
ai shite’masu suteraretakunakute
anata ga sasou kotoba ni unazuite yuku
umi ga naru
1 note
·
View note
Hitotsu no Koi no Hajimari
109 notes
·
View notes
[Lyrics] Sexy Zone 4th Album "Welcome to Sexy Zone" (24-7 ~僕らのストー & Easy come! Easy go! Easy love!)
(Originally posted on March, 01 2016, link to original post: here)
Sexy Zone 4th Album "Welcome to Sexy Zone"
Released: 2016.02.24
24-7 ~僕らのストー (24-7 ~Bokura no STORY)
Lyricist:EMI K. Lynn
Composer:Samuel Waermo・Susumu Kawaguchi
Oh 24-7… Come on 24-7…
刻まれてくTimeline 聞こえるだろ? Heartbeat
Kizamareteku Timeline Kikoeru daro? Heartbeat
求め続けるから No one can't stop
Motome tsudzukeru kara No one can't stop
暴れ出す期待が 始まりを告げれば
Arabedasu kitai ga hajimari wo tsugereba
We are ready now! Wow wow
うつむいてたって 過ぎた日は変わらない
Utsumuite tatte sugita hi wa kawaranai
立ち上がる瞬間(とき)に Never too late 扉が開く
Tachiagaru toki ni Never too late tobira ga hiraku
We will be there
24-7 We keep on goin' 始まってゆくBrand new world
24-7 We keep on goin' hajimatte yuku Brand new world
思うまま 描きたい 新しいストーリー
Omou mama egakitai atarashii SUTOORII
Gonna break it down! Gotta get in on! 道なき道へ踏み出そう
Gonna break it down! Gotta get in on! Michinaki michi he fumidasou
僕らしか たどり着けない場所を目指して 前に進め24-7
Bokura shika tadoritsukenai basho wo mezashite mae ni susume 24-7
Oh 24-7…
震えるほどRisky 見据えるのはHigher
Furueru hodo Risky misueru no wa Higher
何が起こるのだろう? No one knows that
Nani ga okoru no darou? No one knows that
まとわりつくノイズ 振り払って今は
Matowaritsuku NOIZU furiharatte ima wa
We just go our way! Wow wow
時代はいつも 曇りのち晴れだろう
Jidai wa itsumo kumorinochi hare darou
失う事などDon't be afraid 飛び込むだけさ
Ushinau koto na do Don't be afraid tobikomu dake sa
We fly away
24-7 Let's keep on dreamin' 広がってゆくBrand new sky
24-7 Let's keep on dreamin' hirogatte yuku Brand new sky
迷わずに 挑みたい この先のステージへ
Mayowazu ni ido mitai kono saki no SUTEEJI he
Never give it up! Wanna make it real! 遮る闇を掻き分け
Never give it up! Wanna make it real! Saegiru yami wo kakiwake
どこまでも 目を凝らして 瞬く光を 追いかけてく24-7
Doko made mo me wo korashite matataku hikari wo oikaketeku 24-7
息つく暇もなく 流れる時の中
Ikitsuku hima mo naku nagareru toki no naka
ブレない気持ちで 未来 確かめにゆこう
BURE nai kimochi de mirai tashikame ni yukou
Here we go now!
24-7 Lookin' for heaven 高鳴ってゆくCrazy hearts
24-7 Lookin' for heaven takanatte yuku Crazy hearts
いつの日か 掴みたい それぞれの願い
Itsu no hi ka tsuka mitai sorezore no negai
Gonna break it down! Gotta get in on! はち切れそうな思いと
Gonna break it down! Gotta get in on! Hachikire sou na omoi to
希望を今 胸に抱いて走り続けよう 前を向いて24-7
Kibou wo ima mune ni daite hashiri tsudzukeyou mae wo muite 24-7
Oh Come on 24-7…
Easy come! Easy go! Easy love!
Lyricist:三浦徳子
Composer:Jovette Rivera・Maiko Kawabe Rivera
酸いも甘いも噛み分けた 大人の男がいいでしょう!きっと
Sui mo amai mo kamiwaketa otona no otoka ga ii deshou! Kitto
まだまだだけど 迫りたい ゆくゆくそうです ゴージャスlife
Mada mada dakedo semaritai yukuyuku sou desu GOOJASU life
朝も昼も夜もぎゅっと 抱きしめていたいハイテンション
Asa mo hiru mo yoru mo gyutto dakishimeteitai HAITENSHON
空が回り始めているみたい シュールさ!
Sora ga mawari hajimeteiru mitai SHUURU sa!
そうさ Easy come, Easy go, Easy love! さあ 君もおいで
Sou sa Easy come, Easy go, Easy love! Saa kimi mo oide
シュルシュル シャカシャカ キラキラ ユラメク 花火のようだね!
SHURUSHURU SHAKASHAKA KIRAKIRA YURAMEKU hanabi no you da ne!
光る cherry pie, apple pie, lemon pie 初めての恋さ
Hikaru cherry pie, apple pie, lemon pie hajimete no koi sa
パクパク サクサク ドキドキ 食べちゃえ!最初のキスだよ!
PAKUPAKU SAKUSAKU DOKIDOKI tabechae! Saisho no KISU da yo!
ダイエットなど後回し 君と僕乗り込んだエレベーター
DAIETTO nado ato mawashi kimi to boku norikonda EREBEETAA
みるみるうちに 宇宙船 アオアオ映し出すよ ユニバース
Mirumiru uchi ni uchuusen AOAO utsushidasu yo YUNIBAASU
朝も昼も夜もここは ナイナイ見当たんない ハイテンション
Asa mo hiru mo yoru mo koko wa NAINAI miatannai HAITENSHON
恋が回り始めるフェスティバル! 見ていて!
Koiga mawari hajimeru FESUTIBARU! Miteite!
そうさ Easy come, Easy go, Easy love ! さあ 君とひとつ
Sou sa Easy come, Easy go, Easy love! Saa kimi to hitotsu
シュルシュル シャカシャカ キラキラ 流れる 流星みたいさ
SHURUSHURU SHAKASHAKA KIRAKIRA nagareru ryuusei mitai sa
赤い cherry pie, apple pie, lemon pie 初めての恋は
Akai cherry pie, apple pie, lemon pie hajimete no koi wa
パクパク サクサク ワクワク 食べちゃえ! 宇宙の真ん中!
PAKUPAKU SAKUSAKU WAKUWAKU tabechae! Uchuu no mannaka!
ここから Sexy Zone 飛び出そう Safety Zone
Koko kara Sexy Zone tobidasou Safety Zone
Just do it ! Just do it ! なんだっていつだって キラキラ!
Just do it! Just do it! nandatte itsudatte KIRAKIRA!
恋は 偶然 突然 必然 さあ 君もおいで
Koi wa guuzen totsuzen hitsuzen saa kimi mo oide
シュルシュル シャカシャカ キラキラ ユラメク 花火のようだね!
SHURUSHURU SHAKASHAKA KIRAKIRA YURAMEKU hanabi no you da ne!
赤い cherry pie, apple pie, lemon pie 初めての恋は
Akai cherry pie, apple pie, lemon pie hajimete no koi wa
パクパク サクサク ワクワク 食べちゃえ! 宇宙の真ん中!
PAKUPAKU SAKUSAKU WAKUWAKU tabechae! Uchuu no mannaka!
そうさ Easy come, Easy go, Easy love! さあ 君もおいで
Sou sa Easy come, Easy go, Easy love! Saa kimi mo oide
シュルシュル シャカシャカ キラキラ ユラメク 花火のようだね!
SHURUSHURU SHAKASHAKA KIRAKIRA YURAMEKU hanabi no you da ne!
光る cherry pie, apple pie, lemon pie 初めての恋さ
Hikaru cherry pie, apple pie, lemon pie hajimete no koi sa
パクパク サクサク ドキドキ 食べちゃえ!最初のキスだよ!
PAKUPAKU SAKUSAKU DOKIDOKI tabechae! Saisho no KISU da yo!
0 notes
Feather in the hand (Español)
Intérprete: Hijirikawa Masato (CV. Suzumura Kenichi), Camus (CV. Maeno Tomoaki), Ootori Eiji (CV. Uchida Yuuma)
Álbum: MAJI LOVE KINGDOM SPECIAL UNIT DRAMA CD Feather in the hand
Fecha de lanzamiento: 16 enero 2019
Feather in the hand
Pluma en la mano
Feather in the hand…静寂へと
Feather in the hand… Seijaku e to
Pluma en la mano… Rumbo al silencio
消えてく愛の羽音
Kieteku ai no haoto
El sonido de las plumas del amor desaparece
Let there be light…残響の深淵で
Let there be light… Zankyou no shinen de
Deja que haya luz… En el eco del abismo
寂しさを噛み締めて時の残酷を知る
Sabishisa o kamishimete toki no zankoku o shiru
Asimilando la soledad y conociendo la crueldad del tiempo
永久をと願った
Towa o to negatta
Deseé la eternidad
その不安がきっと
Sono fuan ga kitto
Y esa ansiedad seguramente
(wowow)
終わりのメロディの
Owari no merodii no
Fue el inicio
始まりだった
Hajimari datta
De la melodía final
(Can't stop the music)
(La música no se puede detener)
息がつまるほど
Iki ga tsumaru hodo
Así como te deja sin aliento,
想いが募った
Omoi ga tsunotta
Los pensamientos fueron más fuertes
痛みがあるうちに
Itami ga aru uchi ni
Mientras había dolor
Go high青く澄んで
Go high aoku sunde
Ve alto a lo azul y despejado
無限に広がるこの大空で
Mugen ni hirogaru kono oozora de
En este gran cielo que se extiende hasta el infinito
風の吹く方へと
Kaze no fuku hou e to
Vuela hacia donde sopla el viento
夢を追い羽撃く
Yume o oi habataku
Y persigue tus sueños
Ah…君を
Ah… Kimi o
Ah… Y precisamente
好きだからこそ
Suki dakara koso
Porque me gustas
離れて守ろう
Hanarete mamorou
A la distancia te voy a proteger
Bird in the sky…羽根が舞って
Bird in the sky… Hane ga matte
Ave en el cielo… Tus plumas bailan
飛び立つ愛の翼
Tobitatsu ai no tsubasa
Volando con las alas del amor
Close yet so far…近くて遠い
Close yet so far… Chikaku de tooi
Tan cerca y a la vez tan lejos… Cerca y lejos
君との距離が見えず
Kimi to no kyori ga miezu
A tu lado no distingo la distancia
恋で止まろうとする
Koi de tomaroutosuru
Tratando de detener el amor
居場所の違った
Ibasho no chigatta
El lugar era diferente
二人だったから
Futari datta kara
Porque estuvimos juntos
(wowow)
重ね合う時間は
Kasaneau jikan wa
La hora de sobreponerse
短くなり
Mijikakunari
Se acorta
(But it was lonely)
(Pero era solitario)
最後の言葉の
Saigo no kotoba no
Cuando dije el principio
最初を言った時
Saisho o ita toki
De la última palabra
二人はただ泣いた
Futari wa tada nai ta
Ambos simplemente lloramos
Go highだけど今は
Go high dakedo ima wa
Ve alto pero justo ahora
雲ひとつないこの大空を
Kumo hitotsu nai kono oozora o
En este gran cielo sin una sola nube
見上げてる度に
Miageteru tabi ni
Cada que miras hacia arriba
夢を追い進んでる
Yume o oi susunderu
Sigue persiguiendo tu sueño
Ah…君に
Ah… Kimi ni
Ah… Y para ti
続いてるんだと
Tsuzuiterundato
Continuará siendo
ふと笑える
Futo waraeru
Inesperadamente divertido
Go high旅立つ時
Go high tabidatsu toki
Ve alto, el momento en que inicia el viaje
君が残した柔らな羽根は
Kimi ga nokoshita yawarana hane wa
Las plumas débiles que dejaste atrás
彷徨った時には
Samayotta toki ni wa
Se convirtieron en mi guía
道標になって
Michishirube ni natte
Cuando estuve vagando
Ah…傍で
Ah… Soba de
Ah… Y a mí lado
俺を守るよOh…
Ore o mamoru yo Oh…
Te protegeré Oh...
Go high二人はきっと
Go high futari wa kitto
Ve alto, estando juntos seguramente
昨日があってよかったと言える日が
Kinou ga atte yokatta to ieru hi ga
Sabía que llegaría el día
来ることを知ってて
Kuru koto o shittete
En que pudiera decir que fue bueno tener al ayer
手と手を離せたんだ
Te to te o hanasetanda
Pude liberar mis manos
Ah…君を
Ah… Kimi o
Ah… Y precisamente
好きだからこそ
Suki dakara koso
Porque me gustas
俺も旅立とう
Ore mo tabidatou
Déjame ir también
Oh… Yeah…
Notas:
El nombre de la canción viene del proverbio “A feather in the hand is better than a bird in the air” que significa "Es mejor tener una pluma en la mano que un ave en el cielo". Esto vendría significando que es mejor tener algo pequeño pero seguro a algo más grande pero difícil de conservar aunque para algunos también es muy negativo pues puede referirse a ser conformista, a no soñar en grande. Pero creo que la escencia de este provervio sí viene reflejada en la letra y en ese aspecto me agradó bastante.
PV
Apoya comprando el original
9 notes
·
View notes