母親って (Shibasaki Aizou) English Translation
母親って
Hahaoya tte
A Mother
Character: Aizou from LIP×LIP
HoneyWorks feat. ないこ
Lyrics: Kaoru & shito
Composer: Kaoru
-----
T/N: Wishing everyone a happiest new year!!
Keep in mind that Japanese and English aren’t my first language. I never claim my translation (attempts) to be error-free. As always, if you’re going to use or reference my translations, please do not claim it as your own and credit me.
-----
あなたはいつだって
自由に生きていて
気分屋なところ猫みたい
頭を撫でてくるその変わらない癖
ウザがるけど嫌いじゃないんだ
Anata wa itsu datte
Jiyū ni ikiteite
Kibunya na tokoro neko mitai
Atama o nadete kuru sono kawaranai kuse
Uzagaru kedo kirai janain da
You are always
Living freely
You have a moody temperament, like a cat
That unchanging habit of stroking my head
It annoys me but I don’t hate it
友達みたいにケンカして
言いたいこと言い合う関係
Tomodachi mitai ni kenka shite
Iitai koto iiau kankei
We fight like we are friends
A relationship where we can tell each other what we want to say
シワができても大丈夫だから
いつまでも綺麗だから
笑ってくれるだけで強くなる
やっぱりすごいな
あなたの笑顔は
いつまで経っても子供ですよ
幸せですよ
Shiwa ga dekite mo daijobu dakara
Itsumademo kirei dakara
Waratte kureru dake de tsuyoku naru
Yappari sugoi na anata no egao wa
Itsu made tatte wo kodomo desu yo
Shiawase desu yo
It is alright if you wrinkle, because
You will always be beautiful in my eyes
Just by making you smile makes me stronger
And as I thought, your smile is incredible
No matter how much time passes, I will continue to be your child
And that makes me happy
あなたはいつだって
自由に生きていて
空を泳いでる鳥みたい
強がりでそのくせ本当は泣き虫で
もうどちらが子供なんだか…
Anata wa itsu datte
Jiyū ni ikiteite
Sora o oyoideru tori mitai
Tsuyogari de sono kuse hontō wa nakimushi de
Mō dochira ga kodomo nandaka…
You are always
Living freely
Like a bird flying in the sky
That habit of pretending to be tough, but you’re actually a crybaby
Geez, who between the two of us is the child now…
友達みたいにふざけ合って
守りたい大切な存在
Tomodachi mitai ni fuzake atte
Mamoritai taisetsu na sonzai
We joke with each other like we are friends
You are an important existence I want to protect
白髪増えても大丈夫だから
いつまでも綺麗だから
言葉をくれるだけで頑張れる
やっぱりずるいな
母親ってやつは
いつまで経っても見守ってて
約束ですよ
Shiraga fuete mo daijōbu dakara
Itsu made mo kirei dakara
Kotoba o kureru dake de ganbareru
Yappari zurui na
Hahaoya tte yatsu wa
Itsu made tatte mo mimamottete
Yakusoku desu yo
It is alright if your hair turns gray, because
You will always be beautiful in my eyes
Just by giving me your words makes me do my best
As I thought, you are unfair
Someone who is known as a mother
No matter how much time passes, I will watch over you
That I promise you
これからも元気でいて
あなたの“幸せ”が幸せ
Kore kara mo genki de ite
Anata no “shiawase” ga shiawase
Stay happy and well from now on
Your “happiness” is happiness itself
シワができても大丈夫だから
いつまでも綺麗だから
笑ってくれるだけで強くなる
やっぱりすごいな
あなたの笑顔は
いつまで経っても子供ですよ
幸せですよ
Shiwa ga dekite mo daijobu dakara
Itsumademo kirei dakara
Waratte kureru dake de tsuyoku naru
Yappari sugoi na anata no egao wa
Itsu made tatte wo kodomo desu yo
Shiawase desu yo
It is alright if you wrinkle, because
You will always be beautiful in my eyes
Just by making you smile makes me stronger
And as I thought, your smile is incredible
No matter how much time passes, I will continue to be your child
And that makes me happy
45 notes
·
View notes
I like how everyone is talking about how kind Aizou really is with his new song coming out...
I feel like as a fandom we sometimes focus so much on Aizou's irritation with Yujiro or him picking sometimes cruelly on Hiyori or rolling his eyes at Mona that we forget to look at him as the soft-hearted teenage boy he is.
The novels are what helps us understand him as a character. And even then, it's not as though we read the novels everyday when the MVs are much easier to consume.
So when we get songs like Hahaoya tte, we get reminded just how gentle he actually is...I mean, when he thought about his family falling apart when he was younger he truly wanted to sing to them, believing "there is magic that makes someone smile"
He's too pure...
9 notes
·
View notes
I love when little kids are sassy little fuckers to solve problems they have no idea on how to get through
10/10 Gospel, that's exactly how you count past two.
56 notes
·
View notes