Tumgik
#DahilanNgPagbabago
aisabelmorongblog · 4 years
Quote
Panahon ng Kastila
Tumblr media
- Nag-aral ang mga misyonerong Espanyol ng mga wikang katutubo dahil naniwala sila na ito’y mas epektibo sa pagpapalaganap ng Kristiyanismo dahil mas madaling matutunan ang wika ng isang rehiyo kesa ituro sa lahat ang wikang Espanyol  - Nagsulat ang mga prayle ng mga diksiyonariyo at aklat panggramatika, katekismo, at mga kumpesyonal para mas mabilis ang pagkatuto nila sa mga katutubong wika - 1593 – Nailimbag ang Doctrina Christiana sa pamamagitan ng silograpiko. Ito ang unang aklat na isinulat gamit ang Alibata. Ito ay naglalaman ng Pater Noster, Ave Maria, Regina Caeli, Sampung utos ng Diyos, Mga Utos ng Sta. Iglesiya Katoliko, Pitong kasalanang Mortal, Pangungumpisal, at Katekismo. Ito ay isinulat ni Padre de Placencia at Padre Domingo Nieva - 1602 – Ang Nuestra Señora Del Rosario ang ikalawang aklat na nalimbag sa Pilipinas. Isinulat ito ni Padre Blancas de San Jose. Nilalaman nito ang Talambuhay ng mga Santo, mga Nobena, at mga Tanong at Sagot sa Relihiyon.
Da Ven. (2015). Kasaysayan ng Wikang Pambansa. Retrieved from https://www.studocu.com/ph/document/mariano-marcos-state-university/accountancy/summaries/kasaysayan-ng-pambansang-wika/4048456/view.  Austria, J. (2017, Oct. 17). Kasaysayan ng Wikang Pambansa sa panahon ng Kastila at Rebolusyon. Retrieved from https://www.slideshare.net/JeffAustria/kasaysayan-ng-wikang-pambansa-sa-panahon-ng-kastila-at-rebolusyon.
Abion, C. (2018, Aug. 6). Timeline: Kasaysayan ng Wikang Pambansa noong Panahon ng Kastila. Retrieved from https://prezi.com/p/tz9-hrr6gjji/timeline-kasaysayan-ng-wikang-pambansa-noong-panahon-ng-kastila/
0 notes