Tumgik
#Because really no translation in any language I've found make it justice
linzerj · 4 months
Text
20 Questions for Writers
I was tagged by @sinvulkt for this 20 Questions for Writers ask game!
1. How many works do you have on AO3?
On AO3... i only have 12 currently. (On FFN however... I have 67 lol)
2. What’s your total AO3 word count?
107,857
3. What fandoms do you write for?
Primarily Marvel nowadays, specifically Doctor Strange (MCU)! But I've also consistently written for Danny Phantom, and also delved into Pokemon, Teen Titans, TMNT, Warriors Cats and Twilight back in the day... its a lot lol.
4. What are your top five fics by kudos?
Golden Gate's Heroes - a Venom and Ant-Man/MCU crossover from before NWH/Venom 2. It has 2,238 kudos as of posting!
Displaced Phantom - a DP and MCU crossover, 577 kudos
Stars Will Light the Way - What If...? Strange Supreme met America Chavez? The longest fic I've posted lol, 476 kudos
alive - an introspective look at Mewtwo, assuming the one from Detectice Pikachu is the same as the one from Pokémon: The First Movie, 420 kudos
through the multiverse - connected drabbles following the Guardians of the Multiverse from the first season of What If...? 329 kudos
5. Do you respond to comments? Why or why not?
I try to! Sometimes I might not see it or forget to reply if I don't reply right away lol, but I love engagement on my fics and I always want to make sure I thank everyone for reading!
6. What’s the fic you wrote with the angstiest ending?
Uh. Hmm. I actually... don't know? Maybe one of my post-Infinity War pre-Endgame Doctor Strange fanfics, like Eidetic or death is an old friend? Just because they end with Infinity War and that was tbh a kinda angsty ending...  ¯\_(ツ)_/¯
7. What’s the fic you wrote with the happiest ending?
Probably has to be Stars Will Light the Way, tbh. Most of my fics are fairly "happy" tbh but so many are oneshots and anthologies, that this seems like the best pick.
8. Do you get hate on your fic?
I've gotten maybe one "hate" comment, just telling me my pacing was too slow for their liking or something like that lol. But generally, my audience has been very nice!
9. Do you write smut?
Nope!
10. Do you write crossovers?
OH YEAH!! A good chunk of my old fanfics on FFN were crossovers lol. Actually my first several fics were all crossovers I'm pretty sure. I love a good crossover...
11. Have you ever had a fic stolen?
Not that I am aware of... and don't get any ideas folks!
12. Have you ever had a fic translated?
Um... no, I don't think so!
13. Have you ever co-written a fic?
Nope!
14. What‘s your all-time favourite ship?
Uhhhh.... hmmm.... its hard to say. I am very much a multishipper - I'll ship one guy with quite a few other characters if the dynamic could even conceivably work. But I also tend to prefer gen-fic or found family fics too...? But um. Uh. All-time favorite ship is probably Eddie/Venom. I will not elaborate further.
15. What’s the WIP you want to finish but doubt you ever will?
Gosh ok it's this Blue Beetle fic, with Jaime from the Young Justice cartoon swapping places with Jaime from the movie. I just... idk how I want to end it so it's been sitting on my laptop, mostly untouched since like. September or October of 2023. Whoops...
16. What’s your writing strengths?
Idk lol, um... getting into the heads of the characters I write?? I've been told that I can capture certain characters really well, at least.  ¯\_(ツ)_/¯
17. What’s your writing weaknesses?
Fight scenes can be a little tough for me to write... but also. I procrastinate on writing sometimes, and i'm terrible at planning fics out fully before i start them... so if I don't write scenes and ideas down, they're gone, and then I don't know what to write for my fic, and then the fic never gets finished 🙃
18. Thoughts on writing dialogue in another language for a fic?
Eh, depends on the language - I took enough Spanish to be able to pull it off, I think, and I also have a few coworkers who speak Spanish fluently who will make sure I'm doing it right if/when I use it. Other than that, I'm not sure if I trust Google Translate enough to write dialogue in any other language...
19. First fandom you wrote for?
Omg... apparently... it was a crossover between Danny Phantom and Warriors (the books about the cats)... I figured it would be Danny Phantom but that. That is hilarious to me. I really was a Warriors Cats kid....
20. Favourite fic you’ve ever written?
It's gotta be Stars Will Light the Way. Idk man, it just... it may not be as popular as Golden Gate's Heroes, but it's currently the longest fic I've ever written and published and FINISHED, and im so proud of that. The fact that even 400+ people liked it enough to give it a kudos... I wrote that fic for me, so to know others liked it too means the world to me.
I know you're supposed to tag people for these things, but. I always feel like I'm bothering people when I do. Even though some of my mutuals, I know y'all write fic... so if you see this and want to go for it, any of my mutuals or followers, go for it, consider yourself tagged!
2 notes · View notes
williamrikers · 1 year
Note
I debated whether to send this but I think someone should say it. So about your edited subtitles: don't you think it's really entitled to do this when you can't even understand the original dialogue? And to make editorial decisions in the way characters adress each other, greatly impacting characterization? This is not a translation anymore, or a localization, you're falsifying dialogue to suit your own personal interpretation. If you change what a character calls their dad because YOU think they'd be more formal, you're changing characterization. If you have a character adressed with a pet name instead of their name and title, you're changing the entire setting.
This is a transformative work at this point, but you're presenting it as a translation. It seems pretty arrogant to me to act like you're just correcting mistakes or making it more "natural," and it feels in bad taste to treat a production from a country that is not your own like that.
I'm only on anon because I don't want to start drama here. Please consider that someone else already brought up in the comments that you didn't even run this by a native speaker, so I don't think I'm the only one who feels weird about this. I hope you'll think about my criticism even if it seems harsh, but that's only because I feel that this is a really important issue.
hi anon, thank you for your message. i completely understand your concerns and where you're coming from, and believe me, i've asked myself all of these questions before uploading the subtitles for other people to use.
so, to address these issues:
first of all, you are completely right, these subtitles have not been vetted by a native speaker. i would be utterly THRILLED if someone volunteered to do that! if you know anyone who might like to proofread 14 hours' worth of subtitles, please send them my way!
however, and i think this is the big point of contention here, yes, these subtitles are in fact a bit of a transformative work. AS ARE ALL TRANSLATIONS ALL THE TIME. it is impossible to directly translate from any language into another. there will always be details lost, and interpretations made because no two languages work the same. i have been very clear and upfront about the fact that these are not word-for-word translations and that i took some creative liberties. i even included a readmore file with the download to make sure that anyone who's downloading these subs, including people who don't have a tumblr account, know exactly what they're getting. anyone who doesn't like what i did can just ignore these subtitles and move on with their life. i'm not hacking people's computers to make them use my subs.
about "khun nu" (which i think you're referring to when you say pet name?): this is actually a case of me making the translation much more like the original. they do call him khun nu all the time in the original (which is very easy to hear even if you don't speak a word of thai). khun nu is actually quite a common form of address as i've found, several other shows use it as well (for example my school president and never let me go). "nu" itself is a term of endearment, but "khun nu" is a bit more fickle and extremely hard to translate. i've seen it translated as "young master" several times now, but that doesn't really fit for tankhun imo. so i left it as-is.
this whole thing was a labor of love for me and did my best to do this show justice. when i say that kinnporsche changed my life, i'm not joking. however, if you don't like me, my approach to this translation, or the choices i made, that's completely fine. you can just ignore the fact that these subtitles exist and move on with your life. you could, in fact, make your own subs if you wanted to. editing srt files is extremely easy and can be quite fun!
wishing you all the best 😘
5 notes · View notes
myownastrologyblog · 3 years
Text
My Astro Intro ✨
You can call me Helen. (They/Them) I'm 24 year old Burmese NB Queer who's stuck in coupvid hell of Myanmar. I never wanted to run a blog, let alone an astrology blog but I have ran out of people to talk about astrology with so here I am. I'm gonna introduce my placements and talk about them a bit. If you have any thoughts about my placements, chat me up!
Capricorn Sun in 9th House and Capricorn Midheaven - Hardworking. Ambitious. Skeptical. Fluctuating between egotastical and insecure most of the time. All that jazz but with some 9H flavor so now I'm here talking about astrology on tumblr.
Virgo Moon in 5th House - Critical. Caring. I love, love, love helping other people. One of my dreams is to become a writer and writing stories as gifts for other people gives me so much joy. Sometimes need to be needed.
Taurus Rising with Saturn 1H - I am fixed and earth dominant so I tend to identify a lot with this placement. Patient. Easily annoyed. I react very slowly to change and I struggle a lot with my identity and my image etc. But I love it. I love working hard to gain something.
Sagittarius Mercury and Pluto in 8H - These placements are the reason I got into astrology. I'm very interested in psychology and I love to see what makes people tick. I also have Chiron and Lillith 8H so this is a big theme for my life. Because of my Sag Mercury, I love languages, literature etc. I speak 5 languages and work as a translator, writer, language instructor... I've lived a long life in a very short time.
Scorpio Venus in 7th House - I never gave much thought to this placement until recently but holy shit, the amount of women I know is insane. I have like 40 friends (using this term lightly) with heavy Scorpio placements and they're all women. Also, relationships with people affect me so much. I've learned so many lessons because of this placement.
Aquarius Mars, Neptune, Uranus in 11th/10th House - I've seen someone said "Aquarius stelliums will literally throw hands with you if you tell them you don't vote" and just weeks before that, I broke off with a friend because of the same reason. It's also the reason I started believing in astrology tbh. I like mental debates. I like fighting for social justice. My friends are very active and ambitous and socially aware as well. About Uranus and Neptune... Well. I've had five careers/jobs so far and I'm only 21. You get how it is.
Aries Jupiter in 12th House - One of my favorite placements! Jupiter in 12th House is known as Guardian Angel placement because it gives you hidden luck, even when you don't ask for it and that's exactly how it is to me. I just help people and take risks and get lucky all the time. I also recently found out I actually have a Spirit Guardian and she's a Celestial. Mind. Blown. I nearly cried that day.
Obviously, I have an Earth dominant chart with moderate fire and air placements but with only one water planet so sometimes, I don't know what's going on with my emotions. Planet-wise, I'm Uranus dominant with strong Jupiter and Saturn dominance. Yes, I know. If I use traditional rulership, I'm probably a Saturnian through and through but I really like modern rulerships!
For the aspects, I'm only gonna talk about one. I have a fixed T-square with my Aquarius Neptune, Taurus Saturn and Leo North Node. A lot of internal conflicts. Leo North Node 4H is probably the reason I love found family tropes but instead of trying to actually build that dream family life, I'd rather daydream and write stories about it. I have a lot of Saturn dominance so my Taurus Saturn really tries to keep it all together. I'm 21 and falling apart but it's all great!
I also have interesting (read: academically interesting but personally annoying/confusing) aspects like Moon square Mercury, Lillith conjunct Mercury, Moon square Pluto and Venus square Mars. I have other things like Jupiter conjunct Ascendant but honestly, I don't like to talk about my positive aspects. I prefer to pick out my negative aspects/problems and battle it out. After all, I'm a Caprisun through and through.
That's my intro for now! I'll start doing astrology posts and pick a pile readings et cetera. Truly can't wait to interact with and learn from y'all.
144 notes · View notes
rivkahstudies · 5 years
Note
hey Rivkah! I've seen you post about having career goals related to linguistic anthropology and you've also posted that discrimination, especially linguistic discrimination, is one of the worst things about society your opinion. I was wondering if you had any ideas about how one could counter linguistic discrimination, either as part of a career or on the side. I'm especially interested in hearing your thoughts on how one might be able to do this outside of doing ling anth in academia.
Hi honey! I’m really honored to receive this question because it’s so insightful and dedicated to something I’m incredibly passionate about. It overlaps with sociology, law, and politics. So, first I’ll talk about what I’m personally planning to do outside of/past academia, and then I’ll talk about other avenues one can take, both on a large and small scale.
Right now, my goals are to be either a medical or legal interpreter, and I’m leaning toward the latter. What that means, for those that don’t know, is that I want to go through a graduate degree or certificate program in order to be certified to translate specific languages orally in a highly specialized workplace, namely a hospital or a courtroom.
The reason why I’m so passionate about this job is because, while we have laws such as Title VII of the Civil Rights Act (which prohibits discrimination based on “national origin,” which is closely tied to the native language you speak) we still see a lot of prejudice and violence against people who choose to speak their native/a different language on their own terms in public. 
More specifically, what I aim to do is make it easier for non-native English speakers (especially, but not limited to, immigrants) receive the same services all people have a right to but they may have difficulty getting, such as medical attention or accurate legal representation. Interpretation is incredibly high stakes in my eyes because you have to translate automatically, in person, with a lot of pressure on you to do it quickly and accurately. And that’s really scary, but to me, what’s scarier is that someone might not be getting the care they need or be understood in a courtroom, and that could impact their health, their safety, their freedom, or their ability to get justice.
While someone might not necessarily be actively sabotaged in a courtroom or a hospital, those are high profile environments with a lot of pressure, and not a lot of time for patience and forgiveness if you’re trying to get through a case or to the next patient. The odds are stacked against someone who doesn’t have the specific vocabulary needed to accurately describe their symptoms or deliver their testimony. 
And that’s not even counting the ingrained and/or active biases that are found on a serious level in the United States healthcare and justice systems. One of the reasons I’m leaning toward legal interpretation is because I would love to be employed by an organization that protects immigrants from being exploited or abused by our current administration. And that’s so much easier to do when you have bilingual representation to fight with you for your rights.
So, that’s a little background on what I’m specifically studying and fighting for. Here are just a few quick bullets that I always tell people when talking about linguistic discrimination and our role in it.
On a large scale, you can:
Go into a career like mine (law, interpretation, translation, etc) that focuses on combating it.
Support political campaigns and anti-discrimination bill campaigns by volunteering your time to organizations like the ACLU (American Civil Liberties Union) and RAICES (Refugee And Immigrant Center for Education and legal Services)
SPEAKING OF WHICH, if you’re like me and you use Lyft, you can donate to RAICES with each Lyft Ride. They’ll round up to the nearest dollar on your fee and donate that extra. All you have to do is go to the app and opt in under “Donate.”
Attend conferences, meetings, workshops, and rallies that center around this topic and intersecting ones that you may be interested in.
Volunteer your time to places like housing projects. This is something that I’m on an email/calling list to do. Specifically for me, it’s the Boston Housing Authority, and their volunteers send in a resume, state which languages they have high proficiency in (mine is currently only Spanish) and then attend a training to understand how to do it accurately and with cultural sensitivity. It’s great practice if you need to polish your language skills, are planning to go into a career like mine, or want to use highly-specialized vocabulary. I’ve had to pick up a lot of words that have to do with landlords, rent, housing laws, etc. A lot of the people serviced by the BHA are immigrants or non-native speakers and struggle with things such as reading official letters or making appointments with native English speakers. When they struggle to do this, they’re more likely to get taken advantage of by landlords, evicted unfairly, or mistreated.
Support (through volunteering, donating, etc) indigenous or indigenous-helping groups that combat issues ranging from seizure of land in the Amazon to indigenous groups working on their terms to preserve/revitalize their language(s). It’s really easy for indigenous voices to  
On a small (but equally important) scale, you can:
Call out linguistic discrimination that you see, such as people denying individuals service based on hearing them speak in another language, or unnecessarily bothering them in public. Whenever possible, take video of the incident.
Have polite and informed discussions with people who want to know more about it or might not understand why it’s a problem. This is particularly important to have with kids, and while I was volunteering/teaching Hebrew I made sure that it was integrated into the lessons.
Remain informed on cases involving linguistic discrimination.
Call your representatives when cases come up concerning linguistic discrimination or immigration policy.
Vote for representatives who believe in acceptance and equality for people who come from different backgrounds/languages. 
Boycott/denounce companies and organizations that improperly handle workplace/customer discrimination or instigate it themselves.
Follow native speakers, particularly indigenous individuals and/or minority language speakers, as well as linguistic/social activists and journalists/academics, on your social media feeds (my preferred one to check is Twitter) for updates and opinions on issues that may help you get more informed outside of a classroom/professorial setting.
Be aware of the kinds of resources you should reach out to (administration, superiors, HR, etc) should you find yourself experiencing or watching someone experience linguistic discrimination.
Disclaimer: before stepping into any confrontations, make sure you assess the danger of the situation (this where it’s really good to go to trainings to learn how to handle these kinds of situations). Your goal is to always de-escalate and make the person being discriminated against safer, as well as of course keeping yourself safe too. If there’s violence or anyone is in immediate danger, call the authorities and document whatever you can safely. I’ve only ever seen people being verbally abused for their use of their language(s), but it’s a scary world out there right now.
Overall, it’s really important to remember that this kind of discrimination does not exist in a vacuum and almost always has ties/roots in other forms of discrimination and racism. While it may seem like you’re only doing something small by stepping into and diffusing confrontation/condemning discrimination, you’re having a ripple effect that lets people who linguistically discriminate know that they should be ashamed of their words/actions. 
ALSO, friendly reminder that people who discriminate/harass someone for speaking in another language, having an accent, etc, are not entitled to be put up with due to free speech. That isn’t what it means.
Tumblr media
A couple more resources on language discrimination in the workplace:
Language Discrimination & Workplace Fairness
Legal Aid at Work
World Language Education: Preventing Linguistic Discrimination
THIS IS BY NO MEANS ALL-ENCOMPASSING! It is also fed by the researched but incomplete knowledge I have on the subject as a non-expert and a student who is aspiring to meet these kinds of goals. Because I’m a student, I’m always learning, and that means growth must sometimes take the place of changing things I thought I knew and admitting mistakes. 
If you have anything else you want to add to this, please feel free to message me or reply/reblog. 
If you see any inaccuracies, incomplete information, or other concerns/issues with what I’ve written here, please take the time to contact me and educate me! 
I hope this is a good answer and satisfactorily answered your question, @stressfulsemantics ? Please feel free to ask any follow-up or message me for anything you may need!
24 notes · View notes