Tumgik
sylvian · 7 years
Text
[...] ἀλλὰ ἀφειδέστατα πάντων ἐτιμωρεῖτο· πολλάκις δ' ἦν ἰδεῖν παρὰ τὰς στειβομένας ὁδοὺς καὶ ποδῶν καῖ χειρῶν καὶ ὀφθαλμῶν στερομένους ἀνθρώπους· ὥστ' ἐν τῇ Κύρου ἄρχῇ ἐγένετο καὶ Ἕλληνι καὶ βαρβάρῳ μηδὲν ἀδικοῦντι ἀδεῶς πορεύεσθαι ὅπῃ τις ἤθελει, ἔχοντι ὅ τι προχωροίη (Xen., Anab. 1.9.13 中). [...] 오히려 그[퀴로스]는 모든 이들 중에서도 가장 무자비하게 복수하고는 했다: [사람들은] 여행길을 따라 발과 손, 그리고 눈이 없는 사람들을 자주 볼 수 있었다. 그래서 퀴로스의 영내에서는 그리스인이나 페르시아인이나 죄만 짓지 않았다면 어디를 원하든 가치있는 무엇이든 소지하고서도 걱정없이 갈 수 있었다(크세노폰, 아나바시스[탈출], 1.9.13 中).
2500년 전이나 지금이나 강력한 권력에 의한 안정된 치안유지는 중요한 문제다. 이른바 "엄한 처벌"을 요구하는 것 역시 같은 맥락일 것이다.
0 notes
sylvian · 7 years
Text
[...] navis, quae tibi creditum debes Vergilium, finibus Atticis reddas incolumen precor, et serves animae dimidium meae. [...] (Horatius, Carmen, 1, 3).
대강 다음의 내용이다: 배야, 네게 맡겨진 베르길리우스를 책임진 배야, 나는 바란다, 아티카 해변으로 탈없이 [책임지고] 데려다주기를, 그리고 살려주기를, 내 영혼의 반쪽을. 그러나 베르길리우스는 얼마 안 있어 숨을 거둔다.
0 notes
sylvian · 7 years
Text
옥스포드 라틴어 과정(Oxford Latin Course) 3권 중에서:
Quintus patrem suum adeo amabat ut eum semper laudaret gratiasque ei ageret. cum amicus esset multis viris insignibus atque ipsi principi, patris tamen numquam eum paenitebat. 퀸투스[호라티우스]는 자신의 아버지를 그토록 사랑해서 언제나 그를 칭송하고 그에게 감사를 전할 정도였다. 많은 유명인사들, 그리고 황제 자신과 친구가 될 때조차 그는 아버지를 부끄러워하지 않았다.
우리는 이를 마태복음 10장 34--39절의 그것, 그리고 이를 반영하는 아우구스티누스의 태도와 비교해야 한다.
0 notes
sylvian · 7 years
Text
아테나제, 제2권, 연습문제 17ζ
οἱ δοῦλοι ύπὸ τοῦ δεσπότου λυθέντες πρὸς τὸ ἄστυ ἐπορεύθησαν. 주인에 의해 풀려난 노예들은 도시로 갔다.
οἱ πολῖται ἐκελεύσθησαν πρὸς τὸ ἄστυ πορευθῆναι. 시민들은 도시로 갈 것을 지시받았다.
οἱ νεανίαι πολὺν χρόνον τῷ γέροντι διαλεξάμενοι οἴκαδε ἐπανῆλθον. 노인에게 오랫동안 이야기한 젊은이들은 집에 되돌아갔다.
ὁ αὐτουργὸς τῷ λίθῳ βληθεὶς ὠργίσθη καὶ τὸν παῖδα ἐδίωκεν. 돌팔매질을 당한 그 농부는 화가 나서 아이를 쫓았다.
πᾶσαν τὴν ἠμέραν πορευθέντες τέλος εἰς τὸν λιμένα ἀφίκοντο. 온종일 이동한 결과 항구에 도착했다.
ἡ ναῦς τῷ χειμῶνι διεφθάρη καὶ πάντες οἱ ναῦται ἀπέθανον. 그 배는 궂은 날씨에 완파되었고 모든 선원들이 죽었다.
ὁ θεὸς τῷ παιδὶ καθεύδοντι ἐφάνη. 그 신은 자고 있는 아이에게 모습을 드러냈다.
πρὸς τὴν Ἐπίδαυρον πορευσόμεθα ὡς αἰτήσοντες τὸν θεὸν ἡμᾶς ὠφελεῖν. 우리는 우리 자신들을 도와달라고 신께 간청하기 위해 에피다우로스로 갈 것이다.
αὕτη ἡ ἐπιστολὴν ὑπὸ τοῦ ἐμοῦ πατρὸς ἐγράφη. 이 편지는 내 아버지에 의해 쓰였다.
ἡ μήτηρ μάλα ὀργισθεῖσα τοὺς παῖδας ἐκόλασεν. 어머니는 대단히 화가 나서 딸들을 꾸짖었다.
0 notes
sylvian · 7 years
Text
아테나제, 제2권, 연습문제 17γ
οἱ παῖδες ὑπὸ τοῦ αὐτουργοῦ ἐπείσθησαν τῷ πατρὶ συλλαβεῖν. 남자아이들은 그 자영농에 의해 아버지를 도우라고 설득되었다.
αἱ παῖδες ὑπὸ τῆς μητρὸς πρὸς τὴν κρήνην πεμφθεῖσαι τὰς ὑδρίας πληροῦσιν. 여자아이들은 어머니에 의해 샘에 보내졌는데 물통을 채운다.
ὁ μὲν Δικαιόπολις τοὺς βοῦς τοῦ ἀρότρου λυθέντας οἴκαδε ἤλαυνεν, ὁ δὲ δουλος ἐν τῷ ἀγρῷ ἐλείφθη. 디카이오폴리스가 암소들을 쟁기에서 풀고 집에 가는 한편, 노예는 밭에 남겨졌다.
αὗται αἱ νῆες ὑπὸ τῶν Ἀθηναιίων ἐποιήθησαν. 이 배들은 아테네인들에 의해 만들어졌다.
οἱ βάρβαροι ὑπὸ τῶν Ἑλλήνων νικηθέντες πρὸς Ἀσιαν ἐπανῆλθον. 페르시아인들은 그리스인들에 의해 패퇴되었고 [소]아시아로 되돌아갔다.
ὁ ἄγγελος ὁ ὑπὸ τοῦ βασιλέως πεμφθεὶς τοὺς πολίτας ηὗρεν ἐν τῇ ἀγορᾷ μένοντας. 왕에 의해 보내진 전령은 광장에서 기다리고 있는 시민들을 발견했다.
οἱ πολῖται σιγᾶν κελευσθέντες τοῦ ἀγγέλου ἤκουον. 시민들은 조용히 할 것을 지시받았고 전령[이 하는 말]에 귀기울였다.
τοῦ δὲ ἀγγέλου ἀκούσαντες οἴκαδε ἔσπευδον ὡς τὰ ἀγγελθέντα ταῖς γυναιξὶ λέξοντες/ἐροῦντες. 그 전령[이 하는 말]을 듣고 나서 그들은 집으로 서둘러 갔는데, 전달받은 바들을 자기들 부인에게 말하기 위함이었다.
“ἐκελεύσθημεν”, ἔφασαν, “πολὺ ἀργύριον τῷ βασιλεῖ παρέχειν”. [사람들이] 말했다. “우리는 왕에게 많은 돈을 상납하라고 지시받았다”
οἱ ἐν τῷ πολέμῳ ἀποθανόντες ὑπὸ πάντων τιμηθήσονται. 전장에서 죽은 이들은 모든 이들로부터 존경을 받을 것이다.
0 notes
sylvian · 7 years
Photo
Tumblr media
『DISTANCE』(是枝裕和、2001年)
0 notes
sylvian · 7 years
Link
라틴어 작문 수업에서 cum narrativum/historicum의 예시로 본 문장: Athenienses cum statuerent ut naves conscenderent, Cyrsilum quendam suadentem ut in urbe manerent, lapidibus obruerunt [아테네인들은 승선하기로 결심했고, 도시에 남자고 설득한 어떤 이, 퀴르실로스(Κυρσίλος)를 돌로 묻어버렸다]. 키케로의 의무론(De officiis), 제3권, 48절 가운데 한 구절의 개작(改作, adaptation).
0 notes
sylvian · 7 years
Text
Ὅπως δὲ χρὴ τάττειν εἰς μάχην στρατιὰν ἢ ὅπως ἄγειν ἡμέρας ἢ νυκτὸς ἢ στενὰς ἢ πλατείας ὁδοὺς ἢ ὀρεινὰς ἢ πεδινάς, [...] (Xen., Cyrop., 1.6.43). 어떻게 병사들을 전투대형으로 만들어야 하는지, 또는 낮이나 밤이나, 좁은 길에서나 큰길에서나, 산길에서나 평지 길에서나 어떻게 (병사들을) 이끌어야 하는지, [...](크세노폰, 퀴로스의 교육, 제1권, 제6장, 43절).
ἄγειν이 취하는 대격(accusativus)은 생략된 στρατιὰν이다. νυκτὸς와 στενὰς는 이른바 시간의 속격(genitivus temporis)이다. 그렇다면 대격인 ὁδοὺς와 그에 걸리는 대격 형용사들, στενὰς, πλατείας, ὀρεινὰς, πεδινάς는 무엇인가? 예컨대 오늘날 영어에서 go to home이라 하지 않고 go home이라고 하는 것 같은, 그리고 시간의 대격(accusativus temporis)에 상응하는 ���소의 대격(accusativus loci)이다(인도유럽조어에서 대격이 연장(延長, extensio)을 나타내는 데 쓰였다고 한다). 현대 서구어에서 전치사로 처리하는 것을 고전어에서는 격을 곡용함으로써 함축적으로 대신하는 것이다. 한국어로 치자면 조사를 생략하는 것으로 이해해 볼 수도 있을텐데, 다만 한국어의 조사는 그 성격이 이중적이어서 논란의 소지가 있다.
0 notes
sylvian · 7 years
Text
Κρίτων: καλῶς μέν μοι δοκεῖς λέγειν, ὦ Σώκρατες, ὅρα δὲ τί δρῶμεν. Σωκράτης: σκοπῶμεν, ὦ ἀγαθέ, κοινῇ, [...] (Platon, 48d). 크리톤: 소크라테스여, 내게는 자네가 잘 말한 것으로 보이네. 그런데 우리가 무엇을 실행해야 할지를 보게나. 소크라테스: 훌륭한 이여, 같이 생각해보기로 하세. [...](플라톤, 48b).
δρῶμεν과 σκοπῶμεν 모두 접속법(modus coniuntivus; modus subiuntivus). 묘하게 대구를 이루는 지점인데, 크리톤은 무엇을 실행해야 할지 생각해보라고 소크라테스에게 요청하고 있다(ὅρα는 2인칭 명령법). 반면, 소크라테스는 생각해보자고(즉 권유의 법(modus hortativus)으로서의 접속법), 그것도 같이(κοινῇ)라는 말을 넣어 강조하면서 크리톤을 꾀고 있다.
0 notes
sylvian · 7 years
Text
Non qui iussus aliquid facit miser est, set qui invitus facit (Seneca, Epistula LXI). 무언가 강제로 하는 이가 불행한 것이 아니라, 마지못해서 하는 이가 불행한 것이다(세네카, 편지 61).
0 notes
sylvian · 7 years
Text
크세노폰의 퀴로스의 교육(키루스의 교육이라는 이름으로 두 종의 중역본이 시중에 출판되어 있다)을 읽으며 한 문장 한 문장 몇 시간씩 끙끙대는 일상..
Καὶ εἰ δὴ πείσαις ἐπαινεῖν τέ σε πολλούς, ὅπως δόξαν λάβοις, καὶ κατασκευάς καλὰς ἐφ’ ἑκάστῳ αὐτῶν κτήσαιο, ἄρτι τε ἐξηπατηκὼς εἴης ἄν καὶ ὀλίγῳ ὕστερον, ὅπου πεῖραν δοιής, ἐξεληλεγμένος ἄν προσέτι καὶ ἀλαζὼν φαίνοιο (Α', ς', 22).
네가 만약에라도 많은 이들로 하여금 너 자신을 칭송하게끔 설득함으로써 평판을 취하려고, 그것들 각각에 대해 멋진 본새를 구하려고 하더라도, 그런즉슨 허풍쟁이가 될 것인데, 그것도 얼마 안 가 너는 논박된 것으로, 나아가 [이랬다 저랬다 하는] 사기꾼으로 들통날 것이다. 시험에 들게 될 때 말이다(1권 6장 22절).
이른바 덜 생생한 미래 조건문(less vivid future conditon).
0 notes
sylvian · 7 years
Video
youtube
0 notes
sylvian · 7 years
Video
youtube
0 notes
sylvian · 7 years
Link
루이지 L. 카발리-스포르차의 인구확산 모형.
0 notes
sylvian · 7 years
Link
0 notes
sylvian · 7 years
Link
0 notes
sylvian · 8 years
Link
순차게임에서 \(H_i\)가 경기자 \(i\)의 결정노드에서의 그 직전까지의 역사이고 \(A_i\)가 경기자 \(i\)의 행동집합일 때, 경기자 \(i\)의 순수전략은 함수 \(s_i:H_i\rightarrow A_i(H_i)\)로 정의된다. 그리고 경기자 \(i\)의 혼합전략은 순수전략들의 확률분포로, 즉 \(\sigma_i\in\Delta S_i\)로 정의된다. 쿤의 정리는 임의의 혼합전략과 그 보수에서 동등한 함수 \(f:H_i\rightarrow \Delta A_i\)가 존재함을 말한다. 그래서 우리는 혼합전략을 함수 \(\sigma_i:H_i\rightarrow \Delta A_i\)로 다시 쓸 수 있다.
0 notes