265 notes
·
View notes
Susanna Kaysen, Girl, Interrupted
1K notes
·
View notes
849 notes
·
View notes
1K notes
·
View notes
7K notes
·
View notes
15 notes
·
View notes
How many special people change
How many lives are living strange
Where were you when we were getting high?
7K notes
·
View notes
Ce sentiment de l'été, Mikhaël Hers (2015)
171 notes
·
View notes
27 notes
·
View notes
Mahmoud Darwish, Memory for Forgetfulness: August, Beirut, 1982 (trans. Ibrahim Muhawi) [ID'd]
on context: "[set during] the 1982 Israeli invasion of Lebanon and the shelling of Beirut [...] Memory for Forgetfulness is an extended reflection on the invasion and its political and historical dimensions. It is also a journey into personal and collective memory. What is the meaning of exile? What is the role of the writer in time of war? What is the relationship of writing (memory) to history (forgetfulness)?" (source)
183 notes
·
View notes
12K notes
·
View notes
“I understand your discouragements, your sorrows… If you can’t write anymore, do what you want, I will always understand. Of course, it will be sad on days without you. But I trust and love you. Don’t let yourself go too far into inertia though. Don’t forget me completely. In any case, give up your imaginations about your platitudes or your wrongdoings. I want your letters and I am only looking for the palpitation, the flame, the impetus. I am looking for the signs, the secret that runs through your beautiful face.”
— Albert Camus to Maria Casarès, Correspondance, February 9, 1950 [#181]
173 notes
·
View notes
-Beheading of Saint John the Baptist-
71 notes
·
View notes
Portugal, 25 de Abril de 1974 / 2024 — 50
25 de Abril 1974
by Sophia de Mello Breyner Andresen
Esta é a madrugada que eu esperava
O dia inicial inteiro e limpo
Onde emergimos da noite e do silêncio
E livres habitamos a substância do tempo
– [from 'O nome das coisas', 1977]
25th April 1974
by Sophia de Mello Breyner
This is the dawn I was waiting for
The first day whole and pure
When we emerged from night and silence
Alive into substance of time
– Sophia de Mello Breyner Andresen, (1977), 25th April 1974, in Marine Rose. Selected Poems, Translated by Ruth Fainlight, Black Swan Books, Redding Ridge, CT, 1988, p. 56
94 notes
·
View notes