Tumgik
byzantia · 2 years
Text
Peace
Ѿ і҆ѡа́нна 14:27 Ми́ръ ѡ҆ставлѧ́ю ва́мъ, ми́ръ мо́й даю̀ ва́мъ: не ꙗ҆́коже мі́ръ дае́тъ, а҆́зъ даю̀ ва́мъ. ** Да не смꙋща́етсѧ се́рдце ва́ше, ни ᲂу҆страша́етъ.
John 14:27 “Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.”
Ѿ Матѳе́а 5: 9 Бл҃же́ни миротво́рцы: ꙗ҆́кѡ ті́и сн҃ове бж҃їи нарекꙋ́тсѧ.
Matt. 5: 9 “Blessed are the peacemakers, for they shall be called the children of God”
10 notes · View notes
byzantia · 3 years
Text
Dormition of the Theotokos
🕂ꙮ🕂 Тропарь В рождестве́ де́вство сохрани́ла еси́, во успе́нии ми́ра не оста́вила еси́, Богоро́дице; преста́вилася еси́ к животу́, Ма́ти су́щи Живота́, и моли́твами Твои́ми избавля́еши от сме́рти ду́ши на́ша. ☦
V rozhdestvé dévstvo sokhraníla yesí, vo uspénii míra ne ostávila yesí, Bogoróditse; prestávilasya yesí k zhivotú, Máti súshchi Zhivotá, i molítvami Tvoími izbavlyáeshi ot smérti dúshi násha. ☦ You kept your virginity during childbirth, at the time you did not leave the world, Mother of God; You have passed away to life being the Mother of Life, and by your prayers you deliver from the death of our souls. ☦
Кондак В моли́твах неусыпа́ющую Богоро́дицу и в предста́тельствах непрело́жное Упова́ние гроб и умервщле́ние не удержа́ста: я́коже бо Живота́ Ма́терь к животу́ преста́ви во утро́бу Всели́выйся присноде́вственную. ☦
V molítvakh neusypáyushchuyu Bogoróditsu i v predstátel'stvakh neprelózhnoye Upovániye grob i umervshchléniye ne uderzhásta: yákozhe bo Zhivotá Máter' k zhivotú prestávi vo utróbu Vselívyysya prisnodévstvennuyu. ☦ Mother of God, praying incessantly and in intercessions unshakable hope, did not keep the coffin and death; for her as the Mother of Life was brought to life by [Christ], Settled in Her eternally virgin womb. А Ꙍ
2 notes · View notes
byzantia · 3 years
Text
Za Umershikh
🕂ꙮ🕂 ТРОПАРЬ В СУББОТУ, за умерших, глас 2 Помяни́, Го́споди, я́ко благ, рабы Твоя́,/ и, ели́ка в житии́ согреши́ша, прости́:/ никто́же бо безгре́шен, то́кмо Ты,// моги́й и преста́вленным да́ти поко́й. ☦
Pomyaní, Góspodi, yáko blag, raby Tvoyá,/ i, yelíka v zhitií sogreshísha, prostí:/ niktózhe bo bezgréshen, tókmo Ty,// mogíy i prestávlennym dáti pokóy. ☦ Remember, Lord, as Good, Thy servants and everything in what they have sinned in life, forgive me: for no one is sinless but You. You can give peace to those who have passed away.
🕂ꙮ🕂 КОНДАК В СУББОТУ, за умерших, глас 8 ☦ Со святы́ми упоко́й,/ Христе́,/ ду́ши раб Твои́х,/ иде́же несть боле́знь, ни печа́ль,/ ни воздыха́ние,// но жизнь безконе́чная. ☦
So svyatými upokóy,/ Khristé,/ dúshi rab Tvoíkh,/ idézhe nest' bolézn', ni pechál',/ ni vozdykhániye,// no zhizn' bezkonéchnaya. ☦ With the saints give rest, O Christ, to the soul of Thy servant, where sickness and sorrow are no more, neither sighing, but life everlasting. А Ꙍ
Для Наташи,
For Natasha 1972/08/12 ~ 2010/02/09
1 note · View note
byzantia · 3 years
Photo
Tumblr media
Икона Пресвятой Богородицы «Победительная»
Icon of the Most Holy Theotokos "Victorious"
0 notes
byzantia · 3 years
Text
Kontakion of the Great Canon
Кондак, глас 6: Душе́ моя́, душе́ моя́, воста́ни, что спи́ши? Коне́ц приближа́ется, и и́маши смути́тися; воспряни́ у́бо, да пощади́т тя Христо́с Бог, везде́ сый и вся́ исполня́яй.
Dushé moyá, dushé moyá, vostáni, chto spíshi? Konéts priblizháetsya, i ímashi smutítisya; vospryaní úbo, da poshchadít tya Khristós Bog, vezdé syy i vsyá ispolnyáyay. My soul, my soul, rise, why are you sleeping? The end is drawing near and you will be confused; Awake, so that Christ God, who is omnipresent and fills all, may spare you.
Аудио, Валаамский монастырь:
Audio, Valaam Monastery :
Кондак Великого Канона Андрея Критского, глас 6 Северный Афон
(MP3, 1.6 MB)
3 notes · View notes
byzantia · 3 years
Photo
Tumblr media
М҃Р Ѳ҃Ѵ Прест҃а́ѧ влⷣчица на́ша бцⷣа и҆ прⷭ҇нод҃ва мр҃і́а Пресвятая Владычица наша Богородица и Приснодева Мария
2 notes · View notes
byzantia · 3 years
Text
Agni Parthene
Марие, Дево Чистая, Пресвятая Богородице, Радуйся Невесто Неневестная. Царице Мати Дево, Руно всех покрывающее, Радуйся Невесто Неневестная. Превысшая Небесных Сил, Нетварное Сияние. Радуйся Невесто Неневестная. Ликов девичьих Радосте, и Ангелов Превысшая, Радуйся Невесто Неневестная. Небес Честная Сило, и Свете паче все светов, Радуйся Невесто Неневестная. Честнейшая Владычице всех Небесных Воинств, Радуйся Невесто Неневестная. Всех праотцев Надеждо, пророков Исполнение, Радуйся Невесто Неневестная. В подвизех Ты - Помоще, Кивоте Бога Слова, Радуйся Невесто Неневестная. И девам - Ликование, и матерем - Отрадо, Радуйся Невесто Неневестная. Целомудрия Наставнице, душ наших Очищение, Радуйся Невесто Неневестная. Покрове ширший облака, и страждущих Пристанище, Радуйся Невесто Неневестная. Немощных Покров и Заступнице, Надеждо ненадежных, Радуйся Невесто Неневестная. Марие - Мати Христа - Истиннаго Бога, Радуйся Невесто Неневестная. Ааронов Жезле Прозябший, Сосуде тихой радости, Радуйся Невесто Неневестная. Всех сирых и вдов Утешение, в бедах и скорбех - Помоще, Радуйся Невесто Неневестная. Священная и Непорочная, Владычице Всепетая, Радуйся Невесто Неневестная. Приклони ко мне милосердие Божественнаго Сына, Радуйся Невесто Неневестная. Ходайце спасения, припадая взываю Ти: Радуйся Невесто Неневестная.
Marie, Devo Chistaya, Presvyataya Bogoroditse Raduysya Nevesto Nenevestnaya. Tsaritse Mati Devo, Runo vsekh pokriyvayushchee Raduysya Nevesto Nenevestnaya. Previysshaya Nebesniykh Sil, Netvarnoe Siyanie. Raduysya Nevesto Nenevestnaya. Likov devich'ikh Radoste, i Angelov Previysshaya, Raduysya Nevesto Nenevestnaya. Nebes Chestnaya Silo, i Svete pache vse svetov, Raduysya Nevesto Nenevestnaya. Chestneyshaya Vladiychitse veskh Nebesniykh Voinstv, Raduysya Nevesto Nenevestnaya. Vsekh praottsev Nadezhdo, prorokov Ispolnenie, Raduysya Nevesto Nenevestnaya. V podvizekh Tiy - Pomoshche, Kivote Boga Slova, Raduysya Nevesto Nenevestnaya. I devam - Likovanie, i materem - Otrado, Raduysya Nevesto Nenevestnaya. Tselomudpriya Nastavnitse, dush nashikh Ochishchenie, Raduysya Nevesto Nenevestnaya. Pokrove shirshiy oblaka, i strazhdushchikh Pristanishche, Raduysya Nevesto Nenevestnaya. Nemoshchniykh Pokrov i Zastupnitse, Nadezhdo nenadezhniykh, Raduysya Nevesto Nenevestnaya. Marie - Mati Khrista - Istinnago Boga, Raduysya Nevesto Nenevestnaya. Aaronov zhezle prozyabshiy, Sosude tikhoy radosti, Raduysya Nevesto Nenevestnaya. Vsekh siriykh i vdov Uteshenie, v belakh i skorbekh - Pomoshche, Raduysya Nevesto Nenevestnaya. Svyashchennaya i Neporochnaya, Vladiychitse Vsepetaya, Raduysya Nevesto Nenevestnaya. Prikloni ko mne miloserdie Bozhestvennago Siyna, Raduysya Nevesto Nenevestnaya. Khodaitse spaseniya, pripadaya vziyvayu Ti: Raduysya Nevesto Nenevestnaya. O pure and virgin Lady,/ O spotless Theotokos Rejoice, O unwedded Bride! O Virgin Queen and Mother/ O dewy fleece most sacred O height transcending heaven above/ O beam of light most radiant O joy of chaste and virgin maids/ surpassing all the angels O brilliant light of heaven above/ most clear and most radiant Commanding chief of heavenly hosts/ O holiest of holies O ever-virgin Mary/ O Mistress of creation O Bride all-pure and spotless/ O Lady all-holy O holy Mary, Bride and Queen/ and cause of our rejoicing O Maiden Queen most hon'rable/ O Mother most holy More precious than the cherubim/ more glorious than the seraphim Surpassing principalities/ dominions, thrones and powers Rejoice, song of the cherubim/ Rejoice, hymn of the angels Rejoice, ode of the seraphim/ and joy of the archangels Rejoice, O peace; Rejoice, O joy/ and haven of salvation O bridal chamber of the Word/ unfading, fragrant blossom Rejoice, delight of paradise/ Rejoice, life everlasting Rejoice, O holy tree of life/ and fount of immortality I supplicate thee, Lady/ I humbly call upon thee O Queen of all, I beg thee/ to grant me thy favor O spotless and most honored maid/ O Lady all holy I call upon thee fervently/ thou temple most holy O thou my help, deliver me/ from harm and all adversity And by thy prayers show me to be/ an heir of immortality Audio, Valaam Monastery :
Агни Парфене Преподобный Нектарий Аэгинский
(MP3, 4.1 MB) Album, North Athos :
Северный Афон
2 notes · View notes
byzantia · 3 years
Text
Triumph of Orthodoxy
ТРОПАРЬ ВОСКРЕСНЫЙ, глас 8 С высоты́ снизше́л еси́, Благоутро́бне,/ погребе́ние прия́л еси́ тридне́вное,/ да на́с свободи́ши страсте́й,// Животе́ и воскресе́ние на́ше. Го́споди, сла́ва Тебе́. КОНДАК ВОСКРЕСНЫЙ, глас 8 Воскре́с из гро́ба ,уме́ршия воздви́гл еси́,/ и Ада́ма воскреси́л еси́,/ и Е́ва лику́ет во Твое́м воскресе́нии,/ и мирсти́и концы́ торжеству́ют// е́же из ме́ртвых воста́нием Твои́м, Многоми́лостиве. Тропарь Недели Торжества Православия, глас 2 Пречи́стому Образу Твоему́ покланя́емся, Благи́й,/ прося́ще проще́ния прегреше́ний на́ших, Хри��те́ Бо́же;/ во́лею бо благоволи́л еси́ пло́тию взы́ти на крест,/ да изба́виши я́же созда́л еси́ от рабо́ты вра́жия./ Тем благода́рственно вопие́м Ти:/ ра́дости испо́лнил еси́ вся, Спа́се наш,// прише́дый спасти́ мир. Кондак Недели Торжества Православия, глас 2 Неопи́санное Сло́во Отчее,/ из Тебе́, Богоро́дице, описа́ся воплоща́емь:/ и оскве́рншийся о́браз в дре́внее вообрази́в,/ Боже́ственною добро́тою смеси́./ Но испове́дающе спасе́ние,// де́лом и сло́вом, сие́ вообража́ем. Пресвятой Богородице пред иконой Ея «Знамение» Курская-Коренная Тропарь Пресвятой Богородице пред иконой Ея «Знамение» Курская-Коренная, глас 4 Я́ко необори́мую сте́ну и исто́чник чуде́с/ стяжа́вше Тя раби́ Твои́,/ Богоро́дице пречи́стая,/ сопроти́вных ополче́ния низлага́ем./ Те́мже мо́лим Тя:/ мир гра́ду Твоему́ да́руй// и душа́м на́шим ве́лию ми́лость. Кондак Пресвятой Богородице пред иконой Ея «Знамение» Курская-Коренная, глас 4 Честна́го о́браза Твоего́ зна́мение/ пра́зднующе лю́дие Твои́, Богороди́тельнице,/ и́мже ди́вную побе́ду на сопроти́вныя гра́ду Твоему́ дарова́ла еси́./ Те́мже Тебе́ ве́рою взыва́ем:// ра́дуйся, Де́во, христиа́н похвало́. Молитва Пресвятой Богородице пред иконой Ея «Знамение» Курская-Коренная О, Цари́це Небе́сная! Кто́ изочте́т вели́кое мно́жество чуде́с Твои́х, кто́ исчи́слит во́пли моли́твенных проше́ний, то́ки умиле́нных сле́з, благода́рных воздыха́ний, пролитых пред ико́ною Твое́ю. Ове́яна у́бо вся́ она́ ско́рбию наро́дною, пла́чем угнете́нных и ра́достною хвало́ю уте́шенных. Припа́даху к не́й лю́дие, поне́сшие ага́рянское и́го, пла́каху Москва́ в сму́тное вре́мя, взыва́ше Ку́рск в наше́ствие вра́жеское. Вопия́ше вся́ о́бласть во дни́ смертоно́сных боле́зней и бе́д, и вся́ ско́рби на ра́дость прелага́ла еси́. Те́мже и ны́не благослови́ зе́млю Ру́сскую. Спаси́ от греха́, поги́бели и собла́знов страну́ на́шу. Изле́й благода́ть на тру́д земледельческий и на вся́кое благо́е начина́ние обще́ственное. Помяни́, Пресвята́я Де́во, по и́мени все́х предстоя́щих и моля́щихся и вся́ лю́ди, тре́бующия Твоего́ утеше́ния, по́мощи и милосе́рдия. Ты́ у́бо ве́си та́йная серде́ц на́ших. Те́мже все́м по потре́бе и́х проше́ния испо́лни. Изря́днее же заблу́ждших обрати́ к покая́нию, на́с же все́х умудри́ све́том Ева́нгельския любви́ и до́брых де́л. Архипа́стыри и па́стыри и вся́ ве́рныя в Правосла́вии до сме́рти тве́рды покажи́, в Ца́рство Небе́сное упра́ви и со Христо́м жи́ти сотвори́ во ве́ки веко́в. Ами́нь. Преподобному Феофилакту, епископу Никомидийскому, исповеднику Тропарь преподобному Феофилакту, епископу Никомидийскому, исповеднику, глас 6 Тая́ся, пожи́л еси́, прехва́льне,/ но Христо́с тя показа́,/ я́ко свети́ло на све́щнице мы́сленнем,/ и скрижа́ли ти вручи́ уче́ний духо́вных,/ и́миже, святи́телю Феофила́кте,// и нас озари́. Кондак преподобному Феофилакту, епископу Никомидийскому, исповеднику, глас 2 Свети́льник све́тел показа́лся еси́ в конце́х,/ святи́телю Феофила́кте,/ единосу́щна Отцу́ и Ду́ху Сло́ва ты пропове́дав,/ Боже́ственных оте́ц Собо́р уясни́л еси́,/ Тро́ице уго́дник яви́лся еси́.// Е́йже предстоя́, моли́ непреста́нно о всех нас.
0 notes
byzantia · 3 years
Text
Luke 15, 11~32 : Prodigal Son
ⲁ⳩ⲱ Ѿ лꙋкѝ 15 11 Рече́ же: человѣ́къ нѣ́кїй и҆мѣ̀ два̀ сы̑на: 12 и҆ речѐ ю҆нѣ́йшїй є҆ю̀ {ѿ ни́хъ} ѻ҆тцꙋ̀: ѻ҆́тче,    да́ждь мѝ досто́йнꙋю ча́сть и҆мѣ́нїѧ.    И҆ раздѣлѝ и҆́ма и҆мѣ́нїе. 13 И҆ не по мно́зѣхъ дне́хъ    собра́въ всѐ мні́й сы́нъ,    ѿи́де на странꙋ̀ дале́че,    и҆ тꙋ̀ расточѝ и҆мѣ́нїе своѐ,    живы́й блꙋ́днѡ. 14 И҆зжи́вшꙋ же є҆мꙋ̀ всѐ,    бы́сть гла́дъ крѣ́покъ    на странѣ̀ то́й, и҆ то́й нача́тъ лиша́тисѧ: 15 и҆ ше́дъ прилѣпи́сѧ є҆ди́номꙋ    ѿ жи́тєль тоѧ̀ страны̀:    и҆ посла̀ є҆го̀ на се́ла своѧ̑ пастѝ свинїѧ̑: 16 и҆ жела́ше насы́тити чре́во своѐ ѿ рожє́цъ,    ꙗ҆̀же ꙗ҆дѧ́хꙋ свинїѧ̑:    и҆ никто́же даѧ́ше є҆мꙋ̀. 17 Въ себе́ же прише́дъ,    речѐ: коли́кѡ нае́мникѡмъ    ѻ҆тца̀ моегѡ̀ и҆збыва́ютъ хлѣ́бы,    а҆́зъ же гла́домъ ги́блю; 18 воста́въ и҆дꙋ̀ ко ѻ҆тцꙋ̀ моемꙋ̀,    и҆ рекꙋ̀ є҆мꙋ̀: ѻ҆́тче,    согрѣши́хъ на нб҃о и҆ пред̾ тобо́ю, 19 и҆ ᲂу҆жѐ нѣ́смь досто́инъ    нарещи́сѧ сы́нъ тво́й: сотвори́    мѧ ꙗ҆́кѡ є҆ди́наго ѿ нає́мникъ твои́хъ. 20 И҆ воста́въ и҆́де ко ѻ҆тцꙋ̀ своемꙋ̀.    Є҆ще́ же є҆мꙋ̀ дале́че сꙋ́щꙋ,    ᲂу҆зрѣ̀ є҆го̀ ѻ҆те́цъ є҆гѡ̀,    и҆ ми́лъ є҆мꙋ̀ бы́сть,    и҆ те́къ нападѐ на вы́ю є҆гѡ̀,    и҆ ѡ҆блобыза̀ є҆го̀. 21 Рече́ же є҆мꙋ̀ сы́нъ: ѻ҆́тче,    согрѣши́хъ на нб҃о и҆ пред̾ тобо́ю,    и҆ ᲂу҆жѐ нѣ́смь досто́инъ    нарещи́сѧ сы́нъ тво́й. 22 Рече́ же ѻ҆те́цъ    къ рабѡ́мъ свои̑мъ: и҆знеси́те    ѻ҆де́ждꙋ пе́рвꙋю и҆ ѡ҆блецы́те є҆го̀,    и҆ дади́те пе́рстень    на рꙋ́кꙋ є҆гѡ̀ и҆ сапогѝ на но́зѣ: 23 и҆ приве́дше теле́цъ ᲂу҆пита́нный заколи́те,    и҆ ꙗ҆́дше весели́мсѧ: 24 ꙗ҆́кѡ сы́нъ мо́й се́й ме́ртвъ бѣ̀,    и҆ ѡ҆живѐ: и҆ и҆зги́блъ бѣ̀, и҆ ѡ҆брѣ́тесѧ.    И҆ нача́ша весели́тисѧ. 25 Бѣ́ же сы́нъ є҆гѡ̀ ста́рѣй на селѣ̀:    и҆ ꙗ҆́кѡ грѧды́й прибли́жисѧ къ до́мꙋ,    слы́ша пѣ́нїе и҆ ли́ки: 26 и҆ призва́въ є҆ди́наго ѿ ѻ҆́трѡкъ,    вопроша́ше: что̀ (ᲂу҆̀бо) сїѧ̑ сꙋ́ть; 27 Ѻ҆́нъ же речѐ є҆мꙋ̀, ꙗ҆́кѡ бра́тъ тво́й прїи́де:    и҆ закла̀ ѻ҆те́цъ тво́й тельца̀ ᲂу҆пита́нна,    ꙗ҆́кѡ здра́ва є҆го̀ прїѧ́тъ. 28 Разгнѣ́васѧ же, и҆ не хотѧ́ше вни́ти.    Ѻ҆те́цъ же є҆гѡ̀ и҆зше́дъ молѧ́ше є҆го̀. 29 Ѻ҆́нъ же ѿвѣща́въ речѐ ѻ҆тцꙋ̀: сѐ,    толи́кѡ лѣ́тъ рабо́таю тебѣ̀    и҆ николи́же за́пѡвѣди твоѧ̑ престꙋпи́хъ,    и҆ мнѣ̀ николи́же да́лъ є҆сѝ козлѧ́те,    да со дрꙋ̑ги свои́ми возвесели́лсѧ бы́хъ: 30 є҆гда́ же сы́нъ тво́й се́й,    и҆з̾ѧды́й твоѐ и҆мѣ́нїе съ любодѣ́йцами,    прїи́де, закла́лъ є҆сѝ є҆мꙋ̀    тельца̀ пито́маго. 31 Ѻ҆́нъ же речѐ є҆мꙋ̀: ча́до,    ты̀ всегда̀ со мно́ю є҆сѝ,    и҆ всѧ̑ моѧ̑ твоѧ̑ сꙋ́ть: 32 возвесели́тижесѧ и҆ возра́довати подоба́ше,    ꙗ҆́кѡ бра́тъ тво́й се́й ме́ртвъ бѣ̀,    и҆ ѡ҆живѐ: и҆ и҆зги́блъ бѣ̀, и҆ ѡ҆брѣ́тесѧ. ⲁ⳩ⲱ
5 notes · View notes
byzantia · 3 years
Photo
Tumblr media
🕂ꙮ🕂 Ангелы Хранителю
Angely Khranitelyu
https://www.deviantart.com/byzantiaskoloti/art/Angely-Khranitelyu-871920244
1 note · View note
byzantia · 3 years
Text
Ethereal Heavenly Hosts
ⲁ⳩ⲱ ТРОПАРЬ В ПОНЕДЕЛЬНИК, Небесным чинам бе��плотным, глас 4 🕂ꙮ🕂 Небе́сных во́инств Архистрати́зи,/ мо́лим вас при́сно мы недосто́йнии,/ да ва́шими моли́твами оградите́ нас/ кро́вом крил невеще́ственныя ва́шея сла́вы,/ сохраня́юще нас пpипа́дающия приле́жно и вопию́щия:/ от бед изба́вите нас,// я́ко чинонача́льницы вы́шних Сил. 🕂ꙮ🕂
Nebésnykh vóinstv Arkhistratízi,/ mólim vas prísno my nedostóynii,/ da váshimi molítvami ogradité nas/ króvom kril neveshchéstvenya vásheya slávy,/ sokhranyáyushche nas pipádayushchiya prilézhno i vopiyúshchiya:/ ot bed izbávite nas,// yáko chinonachál'nitsy výshnikh Sil.
🕂ꙮ🕂 КОНДАК В ПОНЕДЕЛЬНИК, Небесным чинам бесплотным, гласс 2 🕂ꙮ🕂 Архистрати́зи Бо́жии,/ служи́телие Боже́ственныя сла́вы,/ А́нгелов нача́льницы, и челове́ков наста́вницы,/ поле́зное нам проси́те, и ве́лию ми́лость,// я́ко Безпло́тных Архистрати́зи. 🕂ꙮ🕂
Arkhistratízi Bózhii,/ sluzhíteliye Bozhéstvennyya slávy,/ Ángelov nachál'nitsy, i chelovékov nastávnitsy,/ poléznoye nam prosíte, i véliyu mílost',// yáko Bezplótnykh Arkhistratízi. ⲁ⳩ⲱ
1 note · View note
byzantia · 3 years
Video
youtube
ⲁ⳩ⲱ Песента на херувимите, "Скитска" монодия, аранжиран от Оксана Ярмак. Производство и записване, себе си, използвайки MIDI и припев звуков шрифт. ☧ Херувимська пісня, «Скитська», монодія, аранж Оксани Ярмак. Виробництво і запис, себе, за допомогою MIDI та хор звуковий шрифт.
The Cherubim Song, Scythian monody, arranged by Oksana Yarmak. Production and recording, myself, using MIDI and chorus sound font. ☧ https://parafia.org.ua/piece/heruvymska-pisnya-skytska-monodiya/scores/ ⲁ⳩ⲱ
1 note · View note
byzantia · 3 years
Audio
ⲁ⳩ⲱ Песента на херувимите, "Скитска" монодия, аранжиран от Оксана Ярмак. Производство и записване, себе си, използвайки MIDI и припев звуков шрифт. ☧ Херувимська пісня, «Скитська», монодія, аранж Оксани Ярмак. Виробництво і запис, себе, за допомогою MIDI та хор звуковий шрифт.
The Cherubim Song, Scythian monody, arranged by Oksana Yarmak. Production and recording, myself, using MIDI and chorus sound font. ☧ https://parafia.org.ua/piece/heruvymska-pisnya-skytska-monodiya/scores/ ⲁ⳩ⲱ
1 note · View note
byzantia · 3 years
Text
Kseniya Milaska
⳩ Тропарь преподобной Ксении Миласской, глас 8 ⳩ В тебе́, ма́ти, изве́стно спасе́ся е́же по о́бразу:/ прии́мши бо крест, после́довала еси́ Христу́,/ и, де́ющи учи́ла еси́ презира́ти у́бо плоть, прехо́дит бо,/ прилежа́ти же о души́, ве́щи безсме́ртней.// Те́мже и со А́нгелы сра́дуется, преподо́бная Ксе́ние, дух твой. ⳩ Кондак преподобной Ксении Миласской, глас 2 ⳩ Твою́ страннонра́вную, Ксе́ние, па́мять соверша́юще,/ любо́вию почита́ющии тя, пое́м Христа́,/ во всех тебе́ подаю́щаго кре́пость исцеле́ний,// Ему́же всегда́ моли́ся о всех нас. ⳩ Ин кондак преподобной Ксении Миласской, глас 4 ⳩ И́же во святы́х свята́я/ Христа́ Преблага́го всем се́рдцем возлюби́ла еси́, Богому́драя Ксе́ние сла́вная,/ того́ ра́ди омерзи́ла еси́ мирску́ю сла́дость./ Крест же Его́ взе́мши честны́й,// возлюби́ пе́ти при́сно: аллилу́ия. ⳩
2 notes · View notes
byzantia · 3 years
Text
Spasi Nas Molytva
ⲁ⳩ⲱ
Ⰳⱁⱄⱂⱁⰴⱔ, ⱄⱂⰰⱄⱔ, ⱄⱁⰽⱈⱃⰰⱀⰻ, ⰻ ⱂⱁⰿⰻⰾⱆ ⱀⰰⱄ. Ⰰⱀⰳⰵⰾⱔ, ⱄⱂⰰⱄⱔ, ⱄⱁⰽⱈⱃⰰⱀⰻ, ⰻ ⱂⱁⰿⰻⰾⱆ ⱀⰰⱄ. Ⰻⱄⱆⱄⰵ, ⱄⱂⰰⱄⱔ, ⱄⱁⰽⱈⱃⰰⱀⰻ, ⰻ ⱂⱁⰿⰻⰾⱆ ⱀⰰⱄ. Ⰿⰰⱃⰻⰰⰵ, ⱄⱂⰰⱄⱔ, ⱄⱁⰽⱈⱃⰰⱀⰻ, ⰻ ⱂⱁⰿⰻⰾⱆ ⱀⰰⱄ.
Господи, Спаси, Сохрани, и Помилу Нас. Ангелу, Спаси, Сохрани, и Помилу Нас. Ісусе, Спаси, Сохрани, и Помилу Нас. Маріє, Спаси, Сохрани, и Помилу Нас.
Gospody, spasy, sokhrani, i pomilu nas. Angely, spasy, sokhrani, i pomilu nas. Isuse, spasy, sokhrani, i pomilu nas. Mariae, spasy, sokhrani, i pomilu nas.
Lord, save, protect, and have mercy on us. Angel, save, protect, and have mercy on us. Jesus, save, protect, and have mercy on us. Maria, save, protect, and have mercy on us.
ⲁ⳩ⲱ
4 notes · View notes
byzantia · 3 years
Text
Rozhdestvo Khristovo
ⲁ⳩ⲱ Тропар на Рождество Христово, тон 4 Рождество́ Твое́, Христе́ Бо́же наш,/ возсия́ ми́рови свет ра́зума,/ в нем бо звезда́м служа́щии,/ звездо́ю уча́хуся,/ Тебе кла́нятися Со́лнцу Пра́вды,/ и Тебе́ ве́дети с высоты́ восто́ка: // Го́споди, сла́ва Тебе́. ⳩ Кондак на Рождество Христово, глас 3 Де́ва днесь Пресу́щественнаго ражда́ет,/ и земля́ верте́п Непристу́пному прино́сит,/ А́нгели с па́стырьми славосло́вят,/ волсви́ же со звездо́ю путеше́ствуют:/ нас бо ра́ди роди́ся// Отроча́ Мла́до, Преве́чный Бог. ⳩ Въздвижение на Рождество Христово Велича́ем Тя,/ Живода́вче Христе́,/ нас ра́ди ны́не пло́тию Ро́ждшагося/ от Безневе́стныя/ и Пречи́стыя Де́вы Мари́и. ⲁ⳩ⲱ
2 notes · View notes
byzantia · 3 years
Text
Kristos Razhdayetsya!
ⲁ⳩ⲱ Ⲡⲓⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲁⲫⲙⲁⲛⲥⲫ Καλὰ Χριστούγεννα!
Ⰽⱃⰻⱄⱅⱁⱄ Ⱃⰰⰸⱈⰴⰰⱏⰵⱅⱄⱏⰰ! Ⱄⰾⰰⰲⰻⱅⰵ Ⱑⱈⱉ!
Христос Раждається! Славіст Єго!
Kristos Razhdayetsya! Slavite Jeho!
ⲁ⳩ⲱ
1 note · View note