Tumgik
2plus2is17 · 1 hour
Text
youtube
Petrichor V | The Commando | Animation It's out! A soldier walks into an interview room hoping to be assigned on a very lucrative mission. When asked his motives, he tells a slightly different story than the truth...
23 notes · View notes
2plus2is17 · 1 hour
Text
Tumblr media
scourgeeee
172 notes · View notes
2plus2is17 · 1 hour
Text
Tumblr media
ACES!!! Look at this Scientific American article!!! It makes me genuinely so happy to read. We’re making it!!!!
https://www.scientificamerican.com/article/asexuality-is-finally-breaking-free-from-medical-stigma/
35K notes · View notes
2plus2is17 · 1 hour
Text
site that you can type in the definition of a word and get the word
site for when you can only remember part of a word/its definition 
site that gives you words that rhyme with a word
site that gives you synonyms and antonyms
1M notes · View notes
2plus2is17 · 1 hour
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Succession
(script under cut)
1.
"This is how you become a crow." "You take its hide for your own," "and bury its soul in your heart."
2.
Eileen's predecessor was a kind man. A rare friendly face to an outsider new to Yharnam.
3.
"This is a sky burial." "We become crows, so that their souls may rest in the dream."
"How does one become a crow?"
4.
5.
"This is how you become a crow." "You take its hide for your own," "and bury its soul in your heart."
6.
Lately, though, Eileen likens herself to the carrion crows.
7.
Far too burdened by the past to take flight. Her glory days are long gone now.
From an outsider, to an outsider.
8.
Any day now.
9.
"This is how you become a crow."
10.
"You take its hide for your own," "and bury its soul in your heart."
346 notes · View notes
2plus2is17 · 1 hour
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Succession
(script under cut)
1.
"This is how you become a crow." "You take its hide for your own," "and bury its soul in your heart."
2.
Eileen's predecessor was a kind man. A rare friendly face to an outsider new to Yharnam.
3.
"This is a sky burial." "We become crows, so that their souls may rest in the dream."
"How does one become a crow?"
4.
5.
"This is how you become a crow." "You take its hide for your own," "and bury its soul in your heart."
6.
Lately, though, Eileen likens herself to the carrion crows.
7.
Far too burdened by the past to take flight. Her glory days are long gone now.
From an outsider, to an outsider.
8.
Any day now.
9.
"This is how you become a crow."
10.
"You take its hide for your own," "and bury its soul in your heart."
346 notes · View notes
2plus2is17 · 1 hour
Text
Tumblr media
that chimera ain't right
7K notes · View notes
2plus2is17 · 1 hour
Text
Weird how “masturbating and falling asleep in the late afternoon” isn’t regarded as a cherished summertime tradition
125K notes · View notes
2plus2is17 · 1 hour
Text
the courier in FNV is so fucking funny if you’re just good at tanking damage and dogshit at dodging attacks because they get shot two (twice) times, get revived, and suddenly they can start sleeping off gunshot wounds to the head, dynamite to the legs, and having their torso littered with laser rifle holes. like can you imagine being benny and knowing that the dude who stepped on three direct landmines and didnt break a sweat is after your ass. terrifying.
26K notes · View notes
2plus2is17 · 1 hour
Text
Tumblr media
182K notes · View notes
2plus2is17 · 2 hours
Text
Tumblr media
64K notes · View notes
2plus2is17 · 8 hours
Text
Tumblr media
14K notes · View notes
2plus2is17 · 9 hours
Photo
Tumblr media
 eberhard grossgasteiger 
439 notes · View notes
2plus2is17 · 9 hours
Text
Tumblr media
7K notes · View notes
2plus2is17 · 9 hours
Text
this too shall pass
30K notes · View notes
2plus2is17 · 9 hours
Text
When people get a little too gung-ho about-
wait. cancel post. gung-ho cannot be English. where did that phrase come from? China?
ok, yes. gōnghé, which is…an abbreviation for “industrial cooperative”? Like it was just a term for a worker-run organization? A specific U.S. marine stationed in China interpreted it as a motivational slogan about teamwork, and as a commander he got his whole battalion using it, and other U.S. marines found those guys so exhausting that it migrated into English slang with the meaning “overly enthusiastic”.
That’s…wild. What was I talking about?
31K notes · View notes
2plus2is17 · 9 hours
Text
god made molluscs and then everything else was an accident
2K notes · View notes