Tumgik
#trig to engl
midnightswaltz · 9 months
Text
So, after a rough summer semester (pay attention to the class dates when you register, folks! I ended up trying to learn trigonometry in ONE MONTH), I now have 2 weeks before fall semester starts.
Can I get myself to work on the stuff I've been wanting to (*stares at Terra Incognita*) or will I just be playing video games for two weeks?
0 notes
trig-sleng · 4 years
Text
Human Body Parts; Outer in Trigedasleng - CANON
Trig. alphabetised:
Blinka: noun – eye [bl-ee-n-kah] from ‘blinker’ Chopa: noun – teeth; tooth [ch-op-ah] from ‘chopper’ or ‘chomper’ Feis: noun – face [f-ay-s] from ‘face’ Fut: noun – foot [f-oo/ew-t] from ‘foot’ Gadagapa: noun – vagina [gah-dah-gah-pah] from ‘girl+gapper’ Hefdong: noun – penis [heh-f-don-g] from ‘man+dong’ Leda: noun – skin; flesh; animal hide [leh-dah] from ‘leather’ Mami: noun – penis [mah-m-ee] from ‘man-meat’ Medo: noun – body [meh-d-uh] from unknown Meika: noun – hand [m-ay-ck-ah] from ‘maker’ Melon: noun – head [meh-l-on] from ‘melon’ Nila: noun – knee [n-ee-l-ah] from ‘kneeler’ Pisa: noun – penis [p-i-sah or p-ee-sah] from ‘pisser’ Poina: noun – finger [p-oi-nah] from ‘pointer’ Siva: noun – ear [s-i-vah or s-ee-vah] from ‘receiver’ Skaren; skaron: noun – scar [s-ck-are-eh-n or s-ck-are-uh-n] from ‘scarring’; ‘scar-one’ Spika: noun – mouth [sp-ee-ck-ah] from ‘speaker’ Swela: noun – throat [sw-eh-lah] from ‘sweller’ Teisa: noun – tongue [t-ay-s-ah] from ‘taster’ Trapakipa: noun – vagina [trap-ah-k-ee-pah] from ‘trapper-keeper’
12 notes · View notes
trig-sleng · 4 years
Text
Human Body Parts; Outer in Trigedasleng - NONCANON
To view this list organised alphabetically in English, please click here.
Trig. Alphabetised:
Chouk: noun – neck [ch-oh-ck] from ‘chokepoint’ Fapa: noun – dingaling; penis slang [f-app-ah] from ‘fapper’ Gonz: noun – arm [g-uh-n-z] from ‘guns’ Got: noun – belly; stomach [g-uh-t] from ‘gut’ Hodmeika: noun – dick; penis slang [h-uh-d-m-ay-ck-ah] from ‘love-maker’ Holsta: noun – vagina; vag slang [h-uh-l-st-ah] from ‘holster’ Housta: noun – vagina; vag slang [h-oh-st-ah] from ‘holster’ Jogs: noun – breasts; boobs [j-uh-g-s] from ‘jugs’ Kisa: noun – lip; lips [ck-i-ss-ah] from ‘kisser’ Leikei: noun – pussy; vagina slang [lay-kay] from ‘lady-key?’ Nokas: noun – breasts [n-uh-ck-as] from ‘knockers’ Pleja: noun – genitals [pl-eh-jah] from ‘pleasure’ Pupa: noun – butt; bum [p-oo-pah] from ‘pooper’ Shouda: noun – shoulder [sh-oh-dah] from ‘shoulder’ Snifa: noun – nose [sn-i-ff-ah] from ‘sniffer’ Snora: noun – nose [sn-uh-rah] from ‘snorer’ Steikstik: noun – dick [st-ay-ck-st-i-ck] from ‘meat-stick’ Strechon: noun – leg [st-r-eh-ch-uh-n] from ‘stretch-one’ Sweya: noun – hip [sw-eh-yah] from ‘swayer’ Swiva: noun – wrist [sw-i-vah] from ‘swiveler’ Tredklij: noun – toe cleavage; gap between one’s toes [tr-eh-d-ck-l-ee-j] from ‘toe+cleavage’ Tush: noun – butt; ass; buttocks; rear end [t-oo-sh] from ‘tush’
Words that i have made up:
Babfida: noun – nipple [b-ab-f-ee-dah] from ‘baby-feeder’ Bafu: noun – heel; back of one’s foot [ba-foo] from ‘back-foot’ Baujun: noun – elbow [b-ow-j-oo-n] from ‘elbow-joint’ Blindou: noun – eyelid [bl-ee-n-d-oh] from ‘eye-shadow’ Brant: noun – limb; body limb [br-anne-t] from ‘branch’ Bras: noun – knuckle; knuckles [br-a-ss] from ‘brass-knuckles’ Busim: noun – breast; breasts [b-oo-s-i-m] from ‘bosom’ Gotdip: noun – navel; belly button [g-uh-t-dip] from ‘gut-dip’ Haigonz: noun – upper arm [h-eye-g-uh-n-z] from ‘high-guns’ Ipop: noun – chin [ee-p-uh-p] from ‘keep-your-chin-up’ Karklous: noun – chest; front surface between the stomach and neck of a person or animal [ck-ar-k-l-oh-s] from ‘play-one’s-cards-close-to-their-chest’ Kyor: noun – nail (finger); nail (toe) [ck-y-uh-r] from ‘(mani)cure’ Linon: noun – forearm; between the elbow and the wrist [l-ee-n-uh-n] from ‘lean-on’ Megin: noun – boob; boobs [m-eh-g-in] from ‘megan-parker’ Nilklaka: noun – kneecap [n-ee-l-ck-l-ah-ck-ah] from ‘kneel-bone’ Ogot: noun – abdomen [uh-g-uh-t] from ‘all-gut’ Poinakyor: noun – fingernail [p-oi-nah-ck-y-or] from ‘finger+nail’ Preit: noun – face [pr-ay-t] from ‘portrait’ Reson: noun – cheek [r-eh-s-uh-n] from ‘caress-one’ Rezon: noun – cheek [r-eh-z-uh-n] from ‘caress-one’ Rinkpleis: noun – forehead [r-ink-pl-ay-s] from ‘wrinkle-place’ Rula: noun – thumb [r-oo-lah] from ‘rule-of-thumb’ Sepgonz: noun – upper arm [s-eh-p-g-uh-n-z] from ‘bicep-guns’ Sivup: noun – earlobe [s-ee-v-oo-p] from ‘ear-droop’ Swetgapa: noun – armpit [sw-eh-t-ga-pah] from ‘sweat-pit’ Thikis: noun – thigh [th-ick-i-s] from ‘thickest-part’ Tofstret: noun – calf; lower leg [t-uh-f-st-r-eh-t] from ‘tough-stretcher’ Treda: noun – toe [tr-eh-dah] from ‘tread-on-one’s-toes’ Tredkyor: noun – toenail [tr-eh-d-ck-y-or] from ‘toe+nail’ Twiza: noun – waist [tw-i-zz-ah] from ‘twister’ Waido: noun – groin [w-eye-d-uh] from ‘wide-open’ Weihola: noun – ankle [w-ay-h-uh-lah] from ‘weight-holder’
11 notes · View notes
trig-sleng · 4 years
Text
Personal Pronouns and Possessives in Trigedasleng - CANON
Trig. alphabetised:
Ai: pronoun – I; me; my [eye] from ‘I’ Choda: pronoun – each other [ch-odd-ah] from ‘each-other’ Du: pronoun – someone (general third person); insult/sarcastically remark (third person prerogative) [d-oo] from ‘dude’ Em: pronoun – he; she; it; third person singular [eh-m] from ‘them’ Emo: pronoun – they; them; third person plural [eh-m-uh] from ‘them-all’ Osir: pronoun – we (exclusive); us (exclusive); first person plural exclusive (excludes the listener) [uh-s-ee-r] from ‘us-here’ Oso: pronoun – we (inclusive); us (inclusive); first person plural inclusive (includes the listener) [uh-s-uh] from ‘us-all’ Yo: pronoun – you all; y’all; second person plural [y-uh] from ‘you-all’ Yu: pronoun – you; your; second person singular [y-oo] from ‘you’ Yumi: pronoun – you and I; you and me [y-oo-m-ee] from ‘you-and-me’
EXAMPLES:-
“ai sen yu in” = “I hear you” OR “ai java” = “my spear” “du-de laik daun” = “he’s the one” (du can indicate a lack of respect or it could be an unspecified someone) OR “du don jak op ai bakkova” = “someone stole my clothes” “em laik branwoda” = “he/she/it is worthless” “emo na gon raun” = “they can fight” “hod yo trigplei op” = “hold your[all] fire” “osir ste klir, yu na gon we ” = “we[here] are safe, you can leave” “oso wich choda in” = “we trust each other” “oso wich choda in” = “we[all] trust each other” “yu don frag ai op” = “you have killed me” “yumi na throu daun ogeda” = “you and I will fight together”
Possessives –
Ain: possessive pronoun – mine (singular number) [eye-n] from ‘I-one’ Emon: possessive pronoun – hers; his; its; theirs (singular number) [eh-m-on] from ‘them-one’ Om: possessive adjective – its; her; his (plural number) [uh-m] from ‘all-them’ Oma: possessive adjective – my; all my; (plural) my [uh-m-ah] from ‘all-mine’ Omo: possessive adjective – their; their (plural number) [uh-m-uh] from ‘all-them-all’ Omon: possessive pronoun – mine; his; hers; its; theirs (plural number) [uh-m-on] from ‘all-mine-all’ Oson: possessive adjective – ours; all ours; (plural) ours [uh-s-on] from ‘all-our-one’ Oyo: possessive adjective – your; your (plural person, plural number) [uh-y-uh] from ‘all-you-all’ Oyon: possessive pronoun – yours; yours (plural person, plural number) [uh-y-on] from ‘all-you-one’ Oyu: possessive adjective – your; your (single person, plural number) [uh-y-oo] from ‘all-you’ Oyun: possessive pronoun – yours; yours (singular person, plural number) [uh-y-oo-n] from ‘all-you-one’ Yon: possessive pronoun – yours; yours (plural person, singular number) [y-on] from ‘y’all-one’ Yun: possessive pronoun – yours [y-oo-n] from ‘your-one’
EXAMPLES:-
“daunde laik gon om” = “these[multiple objects] are for her/him” “daunde laik oma gapa” = “that is my horses[multiple objects]” “daunde laik oyun” = “those[multiple objects] are yours” “dison laik ain” = “this is mine[singular object]” “dison laik omon” = “these[multiple objects] are his/hers/its/theirs[multiple people]” “dison laik oson” = “this/these is/are ours[exclusive/us-here]” OR “this/these is/are ours[inclusive/us-all]” “dison laik yun” = “this[singular object] is yours” “dison steiks laik oyon” = “these meats[multiple objects] are yours[all]” “em ste emon” = “it[singular object] is hers/his/theirs[could be both singular and multiple people]” “hir laik yon” = “here[singular object] is yours[all]” “omo java” = “their[all] spears[multiple objects]” “omon gon oson” = “all of me for all of us” “oyo java” = “your[all] spears[multiple objects]” “oyu wichen bandrona” = “your loyal ambassadors[multiple objects]”
For singular objects, the three pronouns ai, emo and yu work as possessive adjectives {example: “ai java” = “my spear[singular object]” “emo hou” = “their home[singular object]” “yu fecha” = “your dog[singular object]”} The pronouns oso (our/us[inclusive]) and osir (our/us[exclusive]) can be used for both multiple objects and a singular object {example: “oso stegeda” = “our[all] village/s” “osir stegeda” = “our[excluding the listener/us-here] village/s”}
CHEATSHEET –
A general rule of thumb (with a few exceptions) is as follows;
An ‘o’ before a pronoun {possessives and possessive adjectives} can mean multiple objects (see om, oma, omo, oyo, oyon, oyu and oyun). An ‘o’ after the consonant deriving from the pronoun can mean multiple people (see omo, oson, oyo, oyon, and yon). Please remember that there are some exceptions, consider oson and omon as only two examples. They can be used to mean both, depending on the context, and thus don’t adhere to the aforementioned rules.
A good trick for remembering which ‘us’ and ‘our’ to use is to remember where the words (osir and oso) come from. Osir derives from ‘us-here’, and is therefore the exclusive and doesn’t include the listener. Oso comes from ‘us-all’, and is therefore the inclusive and includes the listener.
It is important to note that Trigedasleng relies quite heavily on context, so, for many words, the context provides a large portion of the translation.
6 notes · View notes
trig-sleng · 4 years
Text
Numbers in Trigedasleng
Trig. numerically:
Cardinal Numbers- Won: number – one/1 [w-uh-n] from ‘one’ Tu: number – two/2 [t-oo] from ‘two’ Thri: number – three/3 [th-r-ee] from ‘three’ Fou: number – four/4 [f-oh] from ‘four’ Fai: number – five/5 [f-eye] from ‘five’ Sis: number – six/6 [sis] from ‘six’ Sen: number – seven/7 [seh-n] from ‘seven’ Eit: number – eight/8 [ay-t] from ‘eight’ Nain: number – nine/9 [n-eye-n] from ‘nine’ Ten: number – ten/10 [teh-n] from ‘ten’ Len: number – eleven/11 [leh-n] from ‘eleven’ Twel: number – twelve/12 [tweh-l] from ‘twelve’ Thotin: number – thirteen/13 [th-uh-t-ee-n] from ‘thirteen’ Fotin: number – fourteen/14 [f-uh-t-ee-n] from ‘fourteen’ Fitin: number – fifteen/15 [f-it-ee-n] from ‘fifteen’ Sistin: number – sixteen/16 [sis-t-ee-n] from ‘sixteen’ Sentin: number – seventeen/17 [seh-n-t-ee-n] from ‘seventeen’ Eitin: number – eighteen/18 [ay-t-ee-n] from ‘eighteen’ Naintin: number – nineteen/19 [n-eye-n-t-ee-n] from ‘nineteen’ Tweni: number – twenty/20 [tweh-n-ee] from ‘twenty’ Thodi: number – thirty/30 [th-odd-ee] from ‘thirty’ Fodi: number – forty/40 [f-odd-ee] from ‘forty’ Fidi: number – fifty/50 [f-id-ee] from ‘fifty’ Sisti: number – sixty/60 [sis-t-ee] from ‘sixty’ Sendi: number – seventy/70 [seh-n-d-ee] from ‘seventy’ Eidi: number – eighty/80 [ay-d-ee] from ‘eighty’ Naidi: number – ninety/90 [n-eye-d-ee] from ‘ninety’ Honet: number – one-hundred/100 [h-on-eh-t] from ‘hundred’ Thauz: number – one-thousand/1,000 [th-ow-z] from ‘thousand’ Miyon: number – million/1,000,000 [me-y-on] from ‘million’ Biyon: number – billion/1,000,000,000 [be-y-on] from ‘billion’
NOTE: numbers follow the same rules as they do in English, namely being; irregular numbers up to tweni [twenty], and then followed by tweni-won [twenty-one{21}], tweni-tu [twenty-two{22}], etc. Large numbers also follow these rules; tu-honet-won [two-hundred-one{201}], tu-honet-tu [two-hundred-two{202}], etc. ‘En’ [‘and’] can be added to large numbers; thri-honet-en sendi-fou [three-hundred-and seventy-four{374}], etc.
Ordinal numbers- Fos / fostaim: number – first/1st[f-uh-s] [f-uh-s-t-eye-m] from ‘first’ and ‘first-time’ Seken: number – second/2nd [seh-ck-eh-n] from ‘second’ Thot: number – third/3rd [th-uh-t] from ‘third’ Fot: number – fourth/4th [f-uh-t] from ‘fouth’ Fit: number – fifth/5th [fit] from ‘fifth’ Sison: number – sixth/6th [sis-on] from ‘sixth-one’ Senon: number – seventh/7th [seh-n-on] from ‘seventh-one’ Eidon: number – eighth/8th [ay-d-on] from ‘eighth-one’ Nainon: number – ninth/9th [n-eye-n-on] from ‘ninth-one’ Tenon: number – tenth/10th [teh-n-on] from ‘tenth-one’ Lenon: number – eleventh/11th [leh-n-on] from ‘eleventh-one’ Twelon: number – twelfth/12th [tweh-l-on] from ‘twelfth-one’ Thotinon: number – thirteenth/13th [th-uh-t-ee-n-on] from ‘thirteenth-one’ Fotinon: number – fourteenth/14th [f-uh-t-ee-n-on] from ‘fourteenth-one’ Fitinon: number – fifteenth/15th [f-it-ee-n-on] from ‘fifteenth-one’ Sistinon: number – sixteenth/16th [sis-tee-n-on] from ‘sixteenth-one’ Sentinon: number – seventeenth/17th [seh-n-tee-n-on] from ‘seventeenth-one’ Eitinon: number – eighteenth/18th [ay-tee-n-on] from ‘eighteenth-one’ Naitinon: number – nineteenth/19th [n-eye-tee-n-on] from ‘nineteenth-one’ Twenit: number – twentieth/20th [tweh-knit] from ‘twentieth’ Thotit: number – thirtieth/30th [th-uh-t-it] from ‘thirtieth’ Fodit: number – fortieth/40th [f-uh-d-it] from ‘fortieth’ Fidit: number – fiftieth/50th [f-id-it] from ‘fiftieth’ Sistit: number – sixtieth/60th [sis-t-it] from ‘sixtieth’ Sentit: number – seventieth/70th [she-n-t-it] from ‘seventieth’ Eidit: number – eightieth/80th [ay-d-it] from ‘eightieth’ Naidit: number – ninetieth/90th [n-eye-d-it] from ‘ninetieth’ Honet: number – one-hundredth/100th [h-on-eh-t] from ‘hundred’ Thauzet: number – one-thousandth/1,000th [th-ow-z-eh-t] from ‘thousandth’ Miyonet: number – one-millionth/1,000,000th [me-y-on-eh-t] from ‘millionth’
NOTE: most ordinal numbers (with a few exceptions) are the cardinal number with the addition of ‘on’, except multiples of ten [+ t], one-hundred (no change) and powers of ten [+ et]. Following the English rules, ordinals with multiple components {21st, 120th} only have the ordinal at the end [tweni-fos, honet-twenit].
3 notes · View notes
trig-sleng · 4 years
Text
Family Member Titles in Trigedasleng - NONCANON
To view this list organised alphabetically in English, click here.
Trig. alphabetised:
Ani: noun – older female relative; older female regardless of relation [ah-knee] from ‘aunty?’ Dobon: noun – twin [d-ob-on] from ‘doba+on’ Onka: noun – older male relative; older male regardless of relation [on-kah] from ‘uncle?’ Reni: noun – parent (diminutive) [reh-knee] from ‘renny’ Renon: noun – parent [reh-n-on] from ‘renny’
Names that I have made up:
Avbro: noun – step brother; brother related by marriage only; half brother [ah-v-br-o] from ‘halved-brother’ Avsis: noun – step sister; sister related by marriage only; half sister [ah-v-sis] from ‘halved-sister’ Eina: noun – aunty; aunt nickname [ay-n-ah] from ‘my-sainted-aunt!’ Einani: noun – aunt; a parent’s sister [ay-n-an-ee] from ‘my-sainted-aunt!’ Erinomi: noun – step mum [eh-r-ee-n-om-ee] from ‘married-number-one’ Erinomon: noun – step mother [eh-r-ee-n-om-on] from ‘married-number-one’ Erinoni: noun – step dad [eh-r-ee-n-on-ee] from ‘married-number-two’ Erinontu: noun – step father [eh-r-ee-n-on-too] from ‘married-number-two’ Erireni: noun – step parent (diminutive) [eh-r-ee-reh-knee] from ‘married-renny’ Erirenon: noun – step parent [eh-r-ee-reh-n-on] from ‘married-renny’ Fona: noun – pop, popa; grandfather nickname [f-on-ah] from ‘komfona’ Foni: noun – nana, nan; grandmother nickname [f-on-ee] from ‘komfoni’ Handon: noun – grandchild [han-d-on] from ‘hand-down-one’ Handona: noun – grandson [han-d-on-ah] from ‘handon’ Handoni: noun – granddaughter [han-d-on-ee] from ‘handon’ Kanbro: noun – brother in-law; spouse’s brother [ck-an-br-o] from ‘canon-law+brother’ Kanrena: noun – father in-law; spouse’s father [ck-an-reh-n-ah] from ‘canon-law+renny+male-suffix’ Kanreni: noun – mother in-law; spouse’s mother [ck-an-reh-knee] from ‘canon-law+renny+female-suffix’ Kanrenon: noun – in-law; spouse’s parent [ck-an-reh-n-on] from ‘canon-law+renny’ Kansis: noun – sister in-law; spouse’s sister [ck-an-sis] from ‘canon-law+sister’ Obi: noun – uncle; uncle nickname [uh-be] from ‘uncle-tom-cobley-and-all’ Osyucha: noun – grandbaby [uh-s-you-cha] from ‘us+future’ Silfa: noun – nephew [sill-fah] from ‘family-silver+nomfa’ Silfi: noun – niece [sill-fee] from ‘family-silver+nomfi’ Tivi: noun – sibling [tiv-ee] from ‘relative’ Tomobi: noun – uncle; a parent’s brother [tom-uh-be] from ‘uncle-tom-cobley-and-all’ Wosred: noun – cousin [w-os-r-ed] from ‘first-cousin-once-removed’
2 notes · View notes
trig-sleng · 4 years
Text
Family Member Titles in Trigedasleng - CANON
Trig. alphabetised:
Bro: noun – brother [br-uh] from ‘brother’ Fyucha: noun – baby; infant [f-you-cha] from ‘future’ Houmon: noun – spouse; husband; wife [h-oh-m-on] from ‘home-one’ Komfon: noun – grandparent [k-om-f-on] from ‘come-before-one’ Komfona: noun – grandpa; grandfather [k-om-f-on-ah] from ‘come-before-one’ Komfoni: noun – grandma; grandmother [k-om-f-on-ee] from ‘come-before-one’ Niron: noun – loved one; lover [n-ee-r-on] from ‘near-one’ Nomfa: noun – son [n-om-fah] from ‘number-four’ Nomfi: noun – daughter [n-om-f-ee] from ‘number-five’ Nomi: noun – mum; mummy [n-om-ee] from ‘number-one-i’ Nomon: noun – mother [n-om-on] from ‘number-one’ Noni: noun – dad; daddy [n-on-ee] from ‘number-two-i’ Nontu: noun – father [n-on-too] from ‘number-two’ Pichu: noun – pet [p-ee-ch-you] from ‘pikachu’ Sadrona: noun – significant other; romantic partner [sad-r-on-ah] from ‘side-runner’ Seingeda: noun – family [s-ay-n-geh-dah] from ‘same-gather’ Sis: noun – sis [s-is] from ‘sister’ Snogon: noun – loved one [snog-on] from ‘snog-one’ Strisis: noun – little sister [str-ee-s-is] from ‘streak-sister’ Yongon: noun – child, esp. one’s own [y-ong-on] from ‘young-one’
5 notes · View notes
trig-sleng · 4 years
Text
Colours in Trigedasleng - NONCANON
To view this list organised alphabetically in English, click here.
Trig. alphabetised:
Kola: noun, adjective – colour [coal-ah] from ‘colour’
Alternative translations that could be used to showcase clan to clan diversity:
Sheid: noun, adjective – black [sh-ay-d] from ‘shade’ Su: noun, adjective – black [s-oo] from ‘soot’ Sukola: noun, adjective – black [s-oo-coal-ah] from ‘soot-colour’
Colour translations that I have made up:
Dakali: noun, adjective – light blue [dah-kah-l-ee] from ‘houda-calla-lily’ Glazmid: noun, adjective – Aqua [gl-az-mid] from ‘glass-diamond’ Imbof: noun, adjective – tan [ee-m-boh-f] from ‘cream+buff’ Inwoda: noun, adjective – turquoise [ee-n-wod-ah] from ‘green-water’ Neivi: noun, adjective – dark blue [n-ay-v-ee] from ‘navy-blue’ Rismis: noun, adjective – dark green [r-is-m-is] from ‘christmas’ Sanlif: noun, adjective – light green [san-l-ee-f] from ‘sandy-leaf’ Unrou: noun, adjective – maroon [oo-n-r-oh] from ‘maroon-rose’
2 notes · View notes
trig-sleng · 4 years
Text
Animal Names in Trigedasleng – NON-CANON
To view this list organised alphabetically by the English translation, click here. 
Trig. alphabetised:-
Azklodon: noun – polar bear [as-clod-on] from ‘az+klodon’ Bidafluf: noun – gerbil, hamster [bid-ah-fluff] from ‘bit-of-fluff’ Bowinka: noun – moose [bow-ee-n-kah] from ‘bullwinkle’ Brolsora: noun – crow [br-ole-sore-ah] from ‘brolgeda+sora’ Chesi: noun – sea serpent, sea monster [chess-ee] from ‘chessie’ Dai Klodon: noun – grizzly bear [dye-clod-on] from ‘dire+klodon’ Dai Skwoma: noun – great worm [dye-squ-om-ah] from ‘dire+mokskwoma’ Devajak: noun – river serpent [deh-veh-jack] from ‘devil-jack diamond’ Feis-staba: noun – wasp [fays-stab-ah] from ‘face-stabber’ Flufgiva: noun – sheep [fluff-giv-ah] from ‘fluff-giver’ Fotosak: noun – jellyfish [fot-o-sak] from ‘evil+bag’ Gobla: noun – turkey [gob-lah] from ‘gobbler’ Limhanga: noun – sloth [lim-hang-ah] from ‘limb-hanger’ Modofret: noun – wolverine [mod-ah-fret] from ‘murder-ferret’ Natflaya: noun – bat [n-at-flay-ah] from ‘night-flyer’ Sheidklodon: noun – black bear [sh-ay-d-clod-on] from ‘sheid+klodon’ Stobona: noun – donkey, mule [st-o-bon-ah] from ‘stubborn+agent noun suffix’ Strikika: noun – goat [str-ick-ick-ah] from ‘little-kicker’ Strikklodon: noun – badger [str-ick-clod-on] from ‘small-clawed-one’ Tobi: noun – ferret [t-o-be] from ‘toby’ Triklama: noun – squirrel [tree-clam-ah] from ‘tree-climber’ Tristoka: noun – possum [tree-stock-ah] from ‘tree-stalker’
Alternative animal names that could vary from clan to clan:- Beikon: noun – pig [b-ay-con] from ‘bacon’ Boza: noun – bee [boz-ah] from ‘buzzer’ Idimeika: noun – spider [id-ee-may-kah] from ‘eight-tiny-hands’ Klodon: noun – bear [clod-on] from ‘clawed-one’ Sispada: noun – crab [sis-pad-ah] from ‘sea-spider’ Swaipa: noun – fox [sw-i-pah] from ‘swiper’ Toubi: noun – ferret [toe-be] from ‘toby’ Wanglompa: noun – snake [wang-glom-pah] from unknown
Names that I have made up:- Chopstepa: noun – cougar, mountain lion [chop-step-ah] from ‘chopa+sofstepa’ Dai bisgora: noun – rhinoceros, rhino [dye-b-ee-s-gore-ah] from ‘dire+beast+horn’   Dai bowinka: noun – elk, great moose [dye-bow-ink-ah] from ‘dire+moose’ Dai wansora: noun – hawk [dye-w-on-sore-ah] from ‘dire+death bird’ Feishouz: noun – elephant [fays-h-oh-s] from ‘face-hose’ Flufgora: noun – ram, male sheep [fluff-gor-ah] from ‘fluff+horn’ Flufswima: noun – otter [fluff-swim-ah] from ‘fluff+swimmer’ Fotoraip: noun – skunk [fot-oh-r-eye-p] from ‘evil+ripe’ Graunkrola: noun – hedgehog [gr-ow-n-crol-ah] from ‘ground-crawler’ Hora: noun – beaver [hore-ah] from ‘hoarder’ Laja: noun – alligator [la-juh-ah] from ‘large-jaw’ Merisora: noun – eagle [merry-sore-ah] from ‘american-bird’ Natstepa: noun – panther [n-at-step-ah] from ‘night+sofstepa’ Oweitbaf: noun – hippopotamus, hippo [o-w-ay-t-baf] from ‘overweight+bath’ Sinflapa: noun – owl [s-ee-n-flap-ah] from ‘seeing-flapper’ Skyuwabis: noun – porcupine [skew-ah-b-ee-s] from ‘skewer+beast’ Snaplipa: noun – gazelle [snap-l-ee-p-ah] from ‘fast+leaper’
2 notes · View notes
trig-sleng · 4 years
Text
Personal Pronouns and Possessives in Trigedasleng - NONCANON
To view this list in English, please click here.
Trig. alphabetised:
Ayas: pronoun – myself [ay-as] from ‘ai+as’ Emas: pronoun – herself; himself; itself; themself (singular) [eh-m-as] from ‘em+as’ Mowas: pronoun – themselves [muh-w-as] from ‘emo+as’ Siras: pronoun – ourselves (exclusive) [s-ee-r-as] from ‘osir+as’ Sowas: pronoun – ourselves (inclusive) [suh-w-as] from ‘oso+as’ Yuwas: pronoun – yourself [y-oo-w-as] from ‘yu+as’
1 note · View note
trig-sleng · 4 years
Text
Colours in Trigedasleng - CANON
Trig. alphabetised:
Blaken: noun, adjective – black [bl-ack-in] from ‘black’ Bliden: noun, adjective – red; basic [bl-ee-den] from ‘bleeding’ Bounkola: noun, adjective – white [b-oh-n-coal-ah] from ‘bone-colour’ Bruskola: noun, adjective – purple; basic [br-oo-s-coal-ah] from ‘bruise-colour’ Bruz: noun, adjective – purple; literary [br-oo-z] from ‘bruise’ Doskola: noun, adjective – grey/gray; basic [d-oss-coal-ah] from unknown Houpgeda: noun, adjective – rainbow [h-oh-p-geh-dah] from ‘hope-gather’ Modi: noun, adjective – brown; basic [m-odd-ee] from ‘muddy’ Nulif: noun, adjective – green [n-ew-l-ee-f] from ‘new-leaf’ Ouska: noun, adjective – blue [oh-sk-ah] from ‘old-sky’ Reya: noun, adjective – pink [reh-yah] from ‘ray-of?’ Rouz: noun, adjective – red; literary [r-oh-z] from ‘rose’ Sankola: noun, adjective – brown; yellowy and yellow; dark [san-coal-ah] from ‘sand-colour’ Sponjbob: noun, adjective – yellow; bright [sp-on-juh-bob] from ‘spongebob’ Stomkola: noun, adjective – grey/gray; literary [st-om-coal-ah] from ‘storm-colour’ Wonzen: noun, adjective – orange [w-on-zin] from unknown
1 note · View note
trig-sleng · 4 years
Text
Animal Names in Trigedasleng - CANON
Trig. alphabetised:-
Bis: noun – beast, animal [b-ee-s] from ‘beast’ Fecha: noun – dog [feh-cha] from ‘fetcher’ Feisripa: noun – tiger [f-ay-s-r-ee-pah] from ‘face-ripper’ Finrona: noun – shark [fin-ron-ah] from ‘fin-runner’ Flapkrasha: noun – butterfly [flap-crash-ah] from ‘flap – crasher’ Flinga: noun – monkey [fling-ah] from ‘flinger’ Gapa: noun – horse [gap-ah] from ‘gapper, galloper’ Graunpeka: noun – flightless bird [gr-ow-n-pek-kah] from ‘ground-pecker’ Hisa: noun – snake [hiss-ah] from ‘hisser’ Honibi: noun – bee [hun-ee-bee] from ‘honey bee’ Kodchuwa: noun – cow [k-odd -chew-ah] from ‘cud-chewer’ Krouka: noun – frog [kr-oh-kah] from ‘croaker’ Liffecha: noun – giraffe [l-ee-f-feh-cha] from ‘leaf-fetcher’ Mokskwoma: noun – worm [m-ock-squ-om-ah] from ‘muck-squirmer’ Omi: noun – chicken [o-me] from unknown Pakstoka: noun – wolf [pack-track-ah] from ‘pack-stalker’ Pauna: noun – gorilla [p-ow-nah] from ‘pounder’ Sankrola: noun – lizard [san-kro-lah] from ‘sand-crawler’ Shilkrola: noun – turle [shil-kro-lah] from ‘shell-crawler’ Shouklaka: noun – crab [show-clack-ah] from ‘shore-clacker?’ Skwila: noun – pig [squ-ee-lah] from ‘squealer’ Snacha: noun – raccoon [sna-cha] from ‘snatcher’ Sofstepa: noun – cat [sof-ste-pah] from ‘soft-stepper’ Softwicha: noun – mouse [sof-twich-ah] from ‘soft-twitcher’ Sora: noun – bird [s-or-ah] from ‘soarer’ Steltrona: proper noun – a mythical horse that none can catch [st-el-t-ron-ah] from ‘stealth-runner’ Swapa: noun – fox [swa-pah] from ‘swiper’ Swima: noun – fish [swim-ah] from ‘swimmer’ Tedi: noun – bear [ted-ee] from ‘teddy-bear’ Thompa: noun – rabbit [thomp-ah] from ‘thumper’ Tridropa: noun – spider [tr-ee-drop-ah] from ‘tree-dropper’ Trilipa: noun – deer [tr-ee-l-ee-pah] from ‘tree-leaper’
1 note · View note
trig-sleng · 4 years
Text
Human Body Parts; Outer in Trigedasleng - NONCANON
To view this list organised alphabetically in Trigedasleng, please click here.
Engl. alphabetised:
Arm: noun – gonz [g-uh-n-z] from ‘guns’ Belly; stomach: noun – got [g-uh-t] from ‘gut’ Breasts: noun – nokas [n-uh-ck-as] from ‘knockers’ Breasts; boobs: noun – jogs [j-uh-g-s] from ‘jugs’ Butt; ass; buttocks; rear end: noun – tush [t-oo-sh] from ‘tush’ Butt; bum: noun – pupa [p-oo-pah] from ‘pooper’ Dick: noun – steikstik [st-ay-ck-st-i-ck] from ‘meat-stick’ Dick; penis slang: noun – hodmeika [h-uh-d-m-ay-ck-ah] from ‘love-maker’ Dingaling; penis slang: noun – fapa [f-app-ah] from ‘fapper’ Genitals: noun – pleja [pl-eh-jah] from ‘pleasure’ Hip: noun – sweya [sw-eh-yah] from ‘swayer’ Leg: noun – strechon [st-r-eh-ch-uh-n] from ‘stretch-one’ Lip; lips: noun – kisa [ck-i-ss-ah] from ‘kisser’ Neck: noun – chouk [ch-oh-ck] from ‘chokepoint’ Nose: noun – snifa [sn-i-ff-ah] from ‘sniffer’ Nose: noun – snora [sn-uh-rah] from ‘snorer’ Pussy; vagina slang: noun – leikei [lay-kay] from ‘lady-key?’ Shoulder: noun – shouda [sh-oh-dah] from ‘shoulder’ Toe cleavage; gap between one’s toes: noun – tredklij [tr-eh-d-ck-l-ee-j] from ‘toe+cleavage’ Vagina; vag slang: noun – holsta [h-uh-l-st-ah] from ‘holster’ Vagina; vag slang: noun – housta [h-oh-st-ah] from ‘holster’ Wrist: noun – swiva [sw-i-vah] from ‘swiveler’
Words that I have made up:
Abdomen: noun – ogot [uh-g-uh-t] from ‘all-gut’ Ankle: noun – weihola [w-ay-d-h-uh-lah] from ‘weight-holder’ Armpit: noun – swetgapa [sw-eh-t-ga-pah] from ‘sweat-pit’ Boob; boobs: noun – megin [m-eh-g-in] from ‘Megan-Parker’ Breast; breasts: noun – busim [b-oo-s-i-m] from ‘bosom’ Calf; lower leg: noun – tofstret [t-uh-f-st-r-eh-t] from ‘tough-stretcher’ Cheek: noun – reson [r-eh-s-uh-n] from ‘caress-one’ Cheek: noun – rezon [r-eh-z-uh-n] from ‘caress-one’ Chest; front surface between the stomach and neck of a person or animal: noun – karklous [ck-ar-k-l-oh-s] from ‘play-one’s-cards-close-to-their-chest’ Chin: noun – ipop [ee-p-uh-p] from ‘keep-your-chin-up’ Earlobe: noun – sivup [s-ee-v-oo-p] from ‘ear-droop’ Elbow: noun – baujun [b-ow-j-oo-n] from ‘elbow-joint’ Eyelid: noun – blindou [bl-ee-n-d-oh] from ‘eye-shadow’ Face: noun – preit [pr-ay-t] from ‘portrait’ Fingernail: noun – poinakyor [p-oi-nah-ck-y-or] from ‘finger+nail’ Forearm; between the elbow and the wrist: noun – linon [l-ee-n-uh-n] from ‘lean-on’ Forehead: noun – rinkpleis [r-ink-pl-ay-s] from ‘wrinkle-place’ Groin: noun – waido [w-eye-d-uh] from ‘wide-open’ Heel; back of one’s foot: noun – bafu [ba-foo] from ‘back-foot’ Kneecap: noun – nilklaka [n-ee-l-ck-l-ah-ck-ah] from ‘kneel-bone’ Knuckle; knuckles: noun – bras [br-a-ss] from ‘brass-knuckles’ Limb; body limb: noun – brant [br-anne-t] from ‘branch’ Nail (finger); nail (toe): noun – kyor [ck-y-uh-r] from ‘(mani)cure’ Navel; belly button: noun – gotdip [g-uh-t-dip] from ‘gut-dip’ Nipple: noun – babfida [b-ab-f-ee-dah] from ‘baby-feeder’ Thigh: noun – thikis [th-ick-i-s] from ‘thickest-part’ Thumb: noun – rula [r-oo-lah] from ‘rule-of-thumb’ Toe: noun – treda [tr-eh-dah] from ‘tread-on-one’s-toes’ Toenail: noun – tredkyor [tr-eh-d-ck-y-or] from ‘toe+nail’ Upper arm: noun – haigonz [h-eye-g-uh-n-z] from ‘high-guns’ Upper arm: noun – sepgonz [s-eh-p-g-uh-n-z] from ‘bicep-guns’ Waist: noun – twiza [tw-i-zz-ah] from ‘twister’
7 notes · View notes
trig-sleng · 4 years
Text
Human Body Parts; Outer in Trigedasleng - CANON
Engl. alphabetised:
Body: noun – medo [meh-d-uh] from unknown Ear: noun – siva [s-i-vah OR s-ee-vah] from ‘receiver’ Eye: noun – blinka [bl-ee-n-kah] from ‘blinker’ Finger: noun – poina [p-oi-nah] from ‘pointer’ Face: noun – feis [f-ay-s] from ‘face’ Foot: noun – fut [f-oo/ew-t] from ‘foot’ Hand: noun – meika [m-ay-ck-ah] from ‘maker’ Head: noun – melon [meh-l-on] from ‘melon’ Knee: noun – nila [n-ee-l-ah] from ‘kneeler’ Mouth: noun – spika [sp-ee-ck-ah] from ‘speaker’ Penis: noun – hefdong [heh-f-don-g] from ‘man+dong’ Penis: noun – mami [mah-m-ee] from ‘man-meat’ Penis: noun – pisa [p-i-sah OR p-ee-sah] from ‘pisser’ Scar: noun – skaren; skaron [s-ck-are-eh-n] [s-ck-are-uh-n] from ‘scarring’; ‘scar-one’ Skin; flesh; animal hide: noun – leda [leh-dah] from ‘leather’ Teeth; tooth: noun – chopa [ch-op-ah] from ‘chopper’ OR ‘chomper’ Throat: noun – swela [sw-eh-lah] from ‘sweller’ Tongue: noun – teisa [t-ay-s-ah] from ‘taster’ Vagina: noun – gadagapa [gah-dah-gah-pah] from ‘girl+gapper’ Vagina: noun – trapakipa [trap-ah-k-ee-pah] from ‘trapper-keeper’
4 notes · View notes
trig-sleng · 4 years
Text
Personal Pronouns and Possessives in Trigedasleng - CANON
Engl. alphabetised: pronouns –
Each other: pronoun – choda [ch-odd-ah] from ‘each-other’ He; it; she; third person singular: pronoun – em [eh-m] from ‘them’ I; me; my: pronoun – ai [eye] from ‘I’ Someone (general third person); insult/sarcastically remark (third person prerogative): pronoun – du [d-oo] from ‘dude’ They; them; third person plural: pronoun – emo [eh-m-uh] from ‘them-all’ We (exclusive); us (exclusive); first person plural exclusive (excludes the listener): pronoun – osir [uh-s-ee-r] from ‘us-here’ We (inclusive); us (inclusive); first person plural inclusive (includes the listener): pronoun – oso [uh-s-uh] from ‘us-all’ You all; y’all; second person plural: pronoun – yo [y-uh] from ‘you-all’ You and I; you and me: pronoun – yumi [y-oo-m-ee] from ‘you-and-me’ You; your; second person singular: pronoun – yu [y-oo] from ‘you’
EXAMPLES:-
“ai sen yu in” = “I hear you” OR “ai java” = “my spear” “du-de laik daun” = “he’s the one” (du can indicate a lack of respect or it could be an unspecified someone) OR “du don jak op ai bakkova” = “someone stole my clothes” “em laik branwoda” = “he/she/it is worthless” “emo na gon raun” = “they can fight” “hod yo trigplei op” = “hold your[all] fire” “osir ste klir, yu na gon we ” = “we[here] are safe, you can leave” “oso wich choda in” = “we[all] trust each other” “oso wich choda in” = “we[all] trust each other” “yu don frag ai op” = “you have killed me” “yumi na throu daun ogeda” = “you and I will fight together”
Possessives –
Hers; his; its; theirs (singular number): possessive pronoun – emon [eh-m-on] from ‘them-one’ Its; her; his (plural number): possessive adjective – om [uh-m] from ‘all-them’ Mine (singular number): possessive pronoun – ain [eye-n] from ‘I-one’ Mine; his; hers; its; theirs (plural number): possessive pronoun – omon [uh-m-on] from ‘all-mine-all’ My; all my; (plural) my: possessive adjective – oma [uh-m-ah] from ‘all-mine’ Ours; all ours; (plural) ours: possessive adjective – oson [uh-s-on] from ‘all-our-one’ Their; their (plural number): possessive adjective – omo [uh-m-uh] from ‘all-them-all’ Your; your (plural person, plural number): possessive adjective – oyo [uh-y-uh] from ‘all-you-all’ Your; your (single person, plural number): possessive adjective – oyu [uh-y-oo] from ‘all-you’ Yours: possessive pronoun – yun [y-oo-n] from ‘your-one’ Yours; yours (plural person, plural number): possessive pronoun – oyon [uh-y-on] from ‘all-you-one’ Yours; yours (plural person, singular number): possessive pronoun – yon [y-on] from ‘y’all-one’ Yours; yours (singular person, plural number): possessive pronoun – oyun [uh-y-oo-n] from ‘all-you-one’
EXAMPLES:-
“daunde laik gon om” = “these[multiple objects] are for her/him” “daunde laik oma gapa” = “that is my horses[multiple objects]” “daunde laik oyun” = “those[multiple objects] are yours” “dison laik ain” = “this is mine[singular object]” “dison laik omon” = “these[multiple objects] are his/hers/its/theirs[multiple people]” “dison laik oson” = “this/these is/are ours[exclusive/us-here]” OR “this/these is/are ours[inclusive/us-all]” “dison laik yun” = “this[singular object] is yours” “dison steiks laik oyon” = “these meats[multiple objects] are yours[all]” “em ste emon” = “it[singular object] is hers/his/theirs[could be both singular and multiple people]” “hir laik yon” = “here[singular object] is yours[all]” “omo java” = “their[all] spears[multiple objects]” “omon gon oson” = “all of me for all of us” “oyo java” = “your[all] spears[multiple objects]” “oyu wichen bandrona” = “your loyal ambassadors[multiple objects]”
For singular objects, the three pronouns ai, emo and yu work as possessive adjectives {example: “ai java” = “my spear[singular object]” “emo hou” = “their home[singular object]” “yu fecha” = “your dog[singular object]”} The pronouns oso (our/us[inclusive]) and osir (our/us[exclusive]) can be used for both multiple objects and a singular object {example: “oso stegeda” = “our[all] village/s” “osir stegeda” = “our[excluding the listener/us-here] village/s”}
CHEATSHEET –
A general rule of thumb (with a few exceptions) is as follows;
An ‘o’ before a pronoun {possessives and possessive adjectives} can mean multiple objects (see om, oma, omo, oyo, oyon, oyu and oyun). An ‘o’ after the consonant deriving from the pronoun can mean multiple people (see omo, oson, oyo, oyon, and yon). Please remember that there are some exceptions, consider oson and omon as only two examples. They can be used to mean both, depending on the context, and thus don’t adhere to the aforementioned rules.
A good trick for remembering which ‘us’ and ‘our’ to use is to remember where the words (osir and oso) come from. Osir derives from ‘us-here’, and is therefore the exclusive and doesn’t include the listener. Oso comes from ‘us-all’, and is therefore the inclusive and includes the listener.
It is important to note that Trigedasleng relies quite heavily on context, so, for many words, the context provides a large portion of the translation.
6 notes · View notes
trig-sleng · 4 years
Text
Animal Names in Trigedasleng – NON-CANON
To view the list alphabetised in Trig, click here.
Engl. alphabetised:-
Badger: noun – strikklodon [str-ick-clod-on] from ‘small-clawed-one’ Bat: noun – natflaya [n-at-flay-ah] from ‘night-flyer’ Black bear: noun – sheidklodon [sh-ay-d-clod-on] from ‘sheid+klodon’ Crow: noun – brolsora [br-ole-sore-ah] from ‘brolgeda+sora’ Donkey, mule: noun – stobona [st-o-bon-ah] from ‘stubborn+agent suffix’ Ferret, weasel: noun – tobi [toe-be] from ‘toby’ Gerbil, hamster: noun – bidafluf [bid-ah-fluf] from ‘bit-of-fluff’ Goat: noun – strikika [str-ee-kick-ah] from ‘small+kicker’ Great worm: noun – dai skwoma [dye-squ-om-ah] from ‘dire-mokskwoma’ Grizzly bear: noun – dai klodon [dye-clod-on] from ‘dire+klodon’ Jellyfish: noun – fotosak [fot-oh-sack] from ‘evil+bag’ Moose: noun – bowinka [bow-ink-ah] from ‘bullwinkle’ Polar bear: noun – azklodon [az-clod-on] from ‘az+klodon’ Possum: noun – tristoka [tree-stock-ah] from ‘tree-stalker’ River serpent: noun – devejak [deh-veh-jack] from ‘devil+jack diamond’ Sea serpent, sea monster: noun – chesi [chess-ee] from ‘chessie’ Sheep: noun – flufgiva [fluff-giv-ah] from ‘fluff-giver’ Sloth: noun – limhanga [lim-hang-ah] from ‘limb-hanger’ Squirrel: noun – triklama [tree-clam-ah] from ‘tree-climber’ Turkey: noun – gobla [gob-lah] from ‘gobbler’ Wasp: noun – feis-staba [fays-stab-ah] from ‘face-stabber’ Wolverine: noun – modofret [moh-doh-fret] from ‘
Alternative animal names that could vary from clan to clan:- Bear: noun – klodon [clod-on] from ‘clawed-one’ Bee: noun – boza [boz-ah] from ‘buzzer’ Crab: noun – sispada [sis-pad-ah] from ‘sea-padder’ Ferret, weasel: noun – toubi [toe-be] from ‘toby’ Fox: noun – swaipa [sw-eye-pah] from ‘swiper’ Pig: noun – beikon [b-ay-con] from ‘bacon’ Snake: noun – wanglompa [w-ang-glom-pah] from unknown  Spider: noun – idimeika [id-ee-m-ay-kah] from ‘eight-tiny-hands’
Names that I have made up:- Alligator: noun – laja [la-juh-ah] from ‘large-jaw’ Beaver: noun – hora [h-or-ah] from ‘hoarder’ Cougar, mountain lion: noun – chopstepa [chop-step-ah] from ‘chopa+sofstepa’ Eagle: noun – merisora [merry-sore-ah] from ‘american-bird’ Elephant: noun – feishouz [fays-hoe-z] from ‘face-hose’ Elk, great moose: noun – dai bowinka [dye-bow-ink-ah] from ‘dire-moose’ Gazelle: noun – snaplipa [snap-l-ee-pah] from ‘fast-leaper’ Hawk: noun – dai wansora [dye-w-on-sore-ah] from ‘dire-death-bird’ Hedgehog: noun – graunkrola [gr-ow-n-krol-ah] from ‘ground-crawler’ Hippo, hippopotamus: noun – oweitbaf [o-w-ay-t-baf] from ‘overweight+bath’ Otter: noun – flufswima [fluff-swim-ah] from ‘fluff+swimmer’ Owl: noun – sinflapa [s-ee-n-flap-ah] from ‘seeing-flapper’ Panther: noun – natstepa [n-at-step-ah] from ‘night+sofstepa’ Porcupine: noun – skyuwabis [skew-ah-b-ee-s] from ‘skewer-beast’ Ram, male sheep: noun – flufgora [fluff-gore-ah] from ‘fluff+horn’ Rhino, rhinoceros: noun – dai bisgora [dye-bee-s-gore-ah] from ‘dire-beast+horn’ Skunk: noun – fotoraip [fot-oh-r-eye-p] from ‘evil+ripe’
3 notes · View notes