Tumgik
#by the time APW takes over - even if youre reading the epub w consistent naming - youll actually miss some of RTs turn of phrase haha.
selkiecoded · 2 years
Note
where does one read orv? i've started reading on novelowl, but it seems like the translation was made by a person with dyslexia or something, so yeah. would much appreciate if you shared the knowledge <3
AHH okay firstly: this is the website i used when i first started reading orv. + this is the carrd that allows you to download an epub of the novel (ive downloaded this file, its safe haha) + this is the official webtoon english translation of the manhwa
explanation of translation differences below (youll probably want to read this)
lovely! now that thats out of the way, id like to clarify that there are (at minimum) three commonly accepted translations of the story. the webtoon manhwa, but more prominently: a translation of the first 362 chapters by user RainbowTurtle, and a translation of the remaining chapters by user A_Passing_Wanderer.
RT's translation is.. well, i very much appreciate them translating what they did, but its oftentimes hard to parse, especially when youre just starting it. this is why i, and a lot of other fans, recommend the webtoon alongside it. the webtoon very much helps clarify ideas that RT doesnt do well. its something you get used to, and its never too terrible imho, but its clunky enough that i cant tell whether the website youre using sucks, or if its just RT's translation that sucks 😅
APW's translation is a lot more clear and concise, but, again, that doesnt start until ch.363. AND, a big reason people drop off despite the translation being of better quality is that APW changes name romanizations (ref: kim dokja -> kim dok-ja; those with the family name "lee" -> "yi", etc) as well as some general terms for some things (one youll see occasionally is the term "oldest dream" vs "the most ancient dream". same concept, just different translations). thats what youll get reading via the website. not bad or anything, just a little confusing and frustrating. the epub in the linked carrd, however keeps most of RT's names and terms throughout the entirety for consistency.
tldr: it might not be your site, it might be the translator thats confusing you. if its bugging you that much, the webtoon will help clarify things. if you decide that its wonky enough of a translation you dont think you can continue reading it... ill be sad, but i understand! i dropped reading it for a couple of months bc it was hard for me to get into it at first. OH AND if you ever need explanation of anything, feel free to ask. im not scary and id love to talk abt orv.
13 notes · View notes