not tatsuya kitani dropping this the day after the kfc breakup 😭😭😭
youtube
his vocals are perfect and the acoustic performance adds a whole new level of pain. this song obviously means a lot to him and it really shows.
i also think his appreciation for gojo's character shines through even more now the arc is over. the last scene of episode 29 brings the opening full circle and it makes the lyrics into even more of an emotional gut punch. i'm really impressed by how the song, the opening visuals, and the arc itself all work together to paint a much more complete picture of what this period in gojo's life meant to him and how it shaped him as a person.
Translation?: 青のすみか ("Ao no Sumika"; Where Our Blue Is)
Here is my translation of the song 青のすみか (pronounced "Ao no Sumika"; the official English title being Where Our Blue Is) by singer and songwriter, Tatsuya Kitani. This song is featured in the 2nd season of the animation series Jujutsu Kaisen by Gege Akutami.
There is an official English translation of this song, however, here is my take of it!
The lyrics referred in this translation are from Lyrical Nonsense.
-----
Our season of blue seems to go on forever
Standing side by side, nothing blocks the view of our four eyes
The chorus of cicadas echoes off the asphalt
and I couldn’t hear your silence
Those days fade away,
and even though I became familiar with your scent – distinct to mine –
I left it behind in the depths of eternity
Even now, our blue lives
Even now, our blue is clear
No words or prayers –
no matter how close – could reach you
Like a quiet love
in the summerlike colour streaming down my cheeks,
the words which curse you are forever trapped in the back of my throat
“We’ll meet again, right?” – my unsaid words
In the season of humid winds, on an early afternoon,
I remember images of us who were still nobodies
We should have shared everything then
Since that day, bit by bit,
the curse of me being different from you grew larger
I deeply regret overlooking
the sadness behind your smile
To you, the flower that bore no fruit and fell away –
Goodbye
Even now, our blue lives
Even now, our blue is clear
No words or prayers –
no matter how close – could reach you
Like a quiet love
in the summerlike colour streaming down my cheeks,
the words which curse you are forever trapped in the back of my throat
“We’ll meet again, right?” – my unsaid words
Spilled through the gaps between my fingers
like grains of stars in a limitlessly expanding galaxy
-----
Links:
Music Video: Where Our Blue Is / Tatsuya Kitani - YouTube
🆕🎶 「 青のすみか 」 new single by キタニタツヤ is now available worldwide! 🌐
Listen now and discover new sounds from Japan on our weekly updated playlist 🎧 https://spoti.fi/3lgjH73
I can't ever become like you
As if chasing after that moon
My craving heart remains unfulfilled
Becoming alone, becoming alone
We kept having dull dreams,
we who imitate
ガラクタだって、ボロ切れだって
その心臓が放つ血液には
僕だけの怒りがあった
Even if it’s junk, even if it’s rags,
The blood that gushed out of my heart
contained my own wrath
足りないのなんだったんだろう
神様に聞いてきたあとで
堕天使の弓矢に口止めされた
I wonder what I was missing
After I came to ask god
I was silenced by a fallen angel’s arrow
初めから知っていたんだよ
忘れた芝居をしてんだよ
貰いもんの剣を抱きしめている
I knew from the start
I’m playing forgetful,
holding close the sword I was given
何十回目の失望だろう?
いっそ何もかもを捨ててしまいたいと
How many tens of times have I been disappointed?
I’d rather just throw it all away
きっと最後は何も残らない
愛も、紡いだ音も、名前も朽ちていく
I’m sure nothing will be left at the end
Love, the assembled sounds, and my name too will all be forgotten with time
どうしてだろう?
この胸の奥にこびり付いている
冬の夜の静寂に似た孤独を
I wonder why?
Stuck to the bottom of my chest
was loneliness alike the silence of a winter night
You probably knew nothing
as you gazed at the stars alone,
not paying mind to the red-eyed me
You once stood next to me, but now you’re so far
We’ve lost sight of our dull dreams
Even so I continued chasing after them
偽物だって、真実(ほんとう)だって
今振り返ればただそこには
ぼやけた記憶があった
Even if it’s a sham, even if it’s real,
If i looked back now, there merely stood
blurred memories
The irony that was reduced to junk; I want to break away from cliches, and yet
"Another rehash of someone else?"
The abundance of star scraps; the sinking, disappearing eustasy
The merciless moonlight
「アイデンティティさえまやかし?」
「盗んででも愛が欲しい?」
“Is even your identity fake?”
“Do you want love even if you have to steal it?”
A sheep-like cloud floated by, it’s just past noon
A nostalgic song wavers in the wind
The words I was told in your voice
even now, not to forget them, I write down the same thing
I can't ever become like you
As if chasing after that moon
My craving heart remains unfulfilled
Time passes, time passes
So that we won’t tear our eyes away when we turn around
we imitate
ガラクタだって、ボロ切れだって
醒めぬ夢を追っていった先には
僕だけの光がずっと
Even if it’s junk, even if it’s rags,
What’s comes after chasing an endless dream
is my own light [shining], forever
the way i audibly gasped at this part when i heard it for the first time
this is easily my favourite op/ed song yet. the lyrics are so beautiful and his vocals are gorgeous and the energy of the song perfectly captures the bittersweet nostalgia of looking back at your youth.
of course, the visuals in the intro help. i am losing my mind at the image of gojo and geto tumbling through the air, laughing and smiling as they fight. it’s becoming more and more obvious that geto was always the cool one and gojo was just a big dork. my sillies </3