Tumgik
#キタニタツヤ
kotonas · 10 months
Text
182 notes · View notes
fushiglow · 9 months
Text
not tatsuya kitani dropping this the day after the kfc breakup 😭😭😭
youtube
his vocals are perfect and the acoustic performance adds a whole new level of pain. this song obviously means a lot to him and it really shows.
i also think his appreciation for gojo's character shines through even more now the arc is over. the last scene of episode 29 brings the opening full circle and it makes the lyrics into even more of an emotional gut punch. i'm really impressed by how the song, the opening visuals, and the arc itself all work together to paint a much more complete picture of what this period in gojo's life meant to him and how it shaped him as a person.
off to cry about it some more. bye!!
72 notes · View notes
evesongs · 9 months
Text
31 notes · View notes
dmnngn · 8 months
Text
Tumblr media Tumblr media
Translation?: 青のすみか ("Ao no Sumika"; Where Our Blue Is)
Here is my translation of the song 青のすみか (pronounced "Ao no Sumika"; the official English title being Where Our Blue Is) by singer and songwriter, Tatsuya Kitani. This song is featured in the 2nd season of the animation series Jujutsu Kaisen by Gege Akutami.
There is an official English translation of this song, however, here is my take of it!
The lyrics referred in this translation are from Lyrical Nonsense.
-----
Our season of blue seems to go on forever
Standing side by side, nothing blocks the view of our four eyes
The chorus of cicadas echoes off the asphalt
and I couldn’t hear your silence
Those days fade away,
and even though I became familiar with your scent – distinct to mine –
I left it behind in the depths of eternity
Even now, our blue lives
Even now, our blue is clear
No words or prayers –
no matter how close – could reach you
Like a quiet love
in the summerlike colour streaming down my cheeks,
the words which curse you are forever trapped in the back of my throat
“We’ll meet again, right?” – my unsaid words
In the season of humid winds, on an early afternoon,
I remember images of us who were still nobodies
We should have shared everything then
Since that day, bit by bit,
the curse of me being different from you grew larger
I deeply regret overlooking
the sadness behind your smile
To you, the flower that bore no fruit and fell away –
Goodbye
Even now, our blue lives
Even now, our blue is clear
No words or prayers –
no matter how close – could reach you
Like a quiet love
in the summerlike colour streaming down my cheeks,
the words which curse you are forever trapped in the back of my throat
“We’ll meet again, right?” – my unsaid words
Spilled through the gaps between my fingers
like grains of stars in a limitlessly expanding galaxy
-----
Links:
Music Video: Where Our Blue Is / Tatsuya Kitani - YouTube
Jujutsu Kaisen Animated Opening Theme: TVアニメ『呪術廻戦』第2期「懐玉・玉折」ノンクレジットOPムービー/OPテーマ:キタニタツヤ「青のすみか」|毎週木曜夜11時56分~MBS/TBS系列全国28局にて放送中!! - YouTube
11 notes · View notes
r3dnk · 10 months
Text
Tumblr media
Bleach
12 notes · View notes
Text
youtube
キタニタツヤ (Kitani Tatsuya) - 次回予告 (Jikai Yokoku, Preview of Me, lit. 'Preview for Next Time')
2 notes · View notes
jpopstreaming · 10 months
Audio
🆕🎶 「 青のすみか 」 new single by キタニタツヤ is now available worldwide! 🌐 Listen now and discover new sounds from Japan on our weekly updated playlist 🎧 https://spoti.fi/3lgjH73
2 notes · View notes
jsound · 2 years
Audio
Tatsuya Kitani『PANOPTICON』
5 notes · View notes
2-u-3 · 2 years
Text
『Kitani Tatsuya × Harumakigohan - 月光/Moonlight』 English translation
_____ _____ ♫ ♪ ♬ _____ _____
ガラクタばかりを集めて ボロ切れひとつを被せた 醜い形をしたレプリカ
I gathered a bunch of junk and covered it with a rag, making a misshapen replica
誰かが紡いだ言葉を 誰かが奏でた音色を 歪にコラージュした偽物
The words someone assembled and the tone someone played were sloppily collaged together into a sham
一番最初はベイルの中 革新的な少年の愛情が
At the very beginning, beneath a veil was an innovative young boy’s love
僕ら気づいたらもう見えなくなる おもちゃを無くした子供が泣いている
Once we realize, we’ll lose sight of it A child who lost its toy is crying
どうしてだろう? あのスポットライトに照らされている その背中はまたこの手から遠ざかっていく
I wonder why? That back lit by a spotlight is getting further away from my grasp again
あなたみたいになれやしなくて あの月を追いかけるように 渇いた心は満たされないまま 一人になって 一人になって くすんだ夢を見続けてしまった なぞる僕たちは
I can't ever become like you As if chasing after that moon My craving heart remains unfulfilled Becoming alone, becoming alone We kept having dull dreams, we who imitate
ガラクタだって、ボロ切れだって その心臓が放つ血液には 僕だけの怒りがあった
Even if it’s junk, even if it’s rags, The blood that gushed out of my heart contained my own wrath
足りないのなんだったんだろう 神様に聞いてきたあとで 堕天使の弓矢に口止めされた
I wonder what I was missing After I came to ask god I was silenced by a fallen angel’s arrow
初めから知っていたんだよ 忘れた芝居をしてんだよ 貰いもんの剣を抱きしめている
I knew from the start I’m playing forgetful, holding close the sword I was given
何十回目の失望だろう? いっそ何もかもを捨ててしまいたいと
How many tens of times have I been disappointed? I’d rather just throw it all away
きっと最後は何も残らない 愛も、紡いだ音も、名前も朽ちていく
I’m sure nothing will be left at the end Love, the assembled sounds, and my name too will all be forgotten with time
どうしてだろう? この胸の奥にこびり付いている 冬の夜の静寂に似た孤独を
I wonder why? Stuck to the bottom of my chest was loneliness alike the silence of a winter night
あなたはきっと知りもしないで 一人星を見ていた 赤い目の僕に気も留めないまま 隣に立ったあなたは遠くて くすんだ夢も見えなくなってしまって それでも追い続けて
You probably knew nothing as you gazed at the stars alone, not paying mind to the red-eyed me You once stood next to me, but now you’re so far We’ve lost sight of our dull dreams Even so I continued chasing after them
偽物だって、真実(ほんとう)だって 今振り返ればただそこには ぼやけた記憶があった
Even if it’s a sham, even if it’s real, If i looked back now, there merely stood blurred memories
廃物と化したアイロニー クリシェを抜け出したいのに 「また誰かの焼き直し?」 数多の星の屑たち 沈み消えゆくユースタシー 無慈悲な月の光
The irony that was reduced to junk; I want to break away from cliches, and yet "Another rehash of someone else?" The abundance of star scraps; the sinking, disappearing eustasy The merciless moonlight
「アイデンティティさえまやかし?」 「盗んででも愛が欲しい?」
“Is even your identity fake?” “Do you want love even if you have to steal it?”
羊のような雲が浮かんだ昼すぎ 懐かしい歌が風に揺れている あなたの声で教えて貰った言葉 今でも忘れぬように書き留めてる同じことを
A sheep-like cloud floated by, it’s just past noon A nostalgic song wavers in the wind The words I was told in your voice even now, not to forget them, I write down the same thing
あなたみたいになれやしなくて あの月を追いかけるように 渇いた心は満たされないまま 時間が経って時間が経って 振り返る時目を逸らさぬように なぞる僕たちは
I can't ever become like you As if chasing after that moon My craving heart remains unfulfilled Time passes, time passes So that we won’t tear our eyes away when we turn around we imitate
ガラクタだって、ボロ切れだって 醒めぬ夢を追っていった先には 僕だけの光がずっと
Even if it’s junk, even if it’s rags, What’s comes after chasing an endless dream is my own light [shining], forever
7 notes · View notes
melona-majon · 1 year
Photo
Tumblr media
化け猫 / キタニタツヤ
Check out this sound it’s actually fire: https://open.spotify.com/track/3Wnba0vkxR4nmXbaRF9foE?si=e904dfbe1abc4de5
4 notes · View notes
tokeruic · 1 year
Photo
Tumblr media
私が制作したキタニタツヤさんの楽曲「PINK」MVのGIFです
2 notes · View notes
fushiglow · 10 months
Text
the way i audibly gasped at this part when i heard it for the first time
this is easily my favourite op/ed song yet. the lyrics are so beautiful and his vocals are gorgeous and the energy of the song perfectly captures the bittersweet nostalgia of looking back at your youth.
of course, the visuals in the intro help. i am losing my mind at the image of gojo and geto tumbling through the air, laughing and smiling as they fight. it’s becoming more and more obvious that geto was always the cool one and gojo was just a big dork. my sillies </3
8 notes · View notes
acousticolateral · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
キタニタツヤ - 冷たい渦 / Kitani Tatsuya - Tsumetai Uzu | [part 1]
3 notes · View notes
neevedicampelli · 9 days
Text
Shootingstars
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
r3dnk · 10 months
Text
Tumblr media
Bleach
12 notes · View notes
Text
youtube
キタニタツヤ (Kitani Tatsuya) - 青のすみか (Ao no Sumika, english title 'Where Our Blue Is', lit. "Blue Home") on The First Take
2 notes · View notes