Tumgik
oracledekokuto · 8 months
Text
Episode.G - Requiem - Chapitre 4
La Cloth de PĂ©gase
Page 1
Seiya : Il a brĂ»lé  Seiya : ... le Cosmos qui lui restait
 Seiya : ... pour me confier
 Seiya : ... le dernier espoir. Seiya : Pour
 Seiya : ... me
 Seiya : ... confier

Page 2
Seiya : ... l'espérance restée seule au fond de la boßte de Pandore !!! Seiya : La derniÚre Cloth
 Seiya : ... sur Terre ?!!
Page 3
Seiya : Je ne suis plus qualifié pour combattre avec toi
 Seiya : Malgré tout
 Seiya : ... encore une fois
 Seiya : 
 je serai

Pages 4-5
Seiya : ... le Saint de PĂ©gase.
Page 6
Seiya : Je m’en doutais. Seiya : Elle est lourde. Seiya : Comme lorsque je l’ai portĂ©e pour la premiĂšre fois. Seiya : C’est trĂšs inconfortable. Seiya : La Cloth de PĂ©gase
 Seiya : ... refuse
 Seiya : ... de combattre avec moi.
Page 7
Seiya : Je n’ai presque plus
 Seiya : ... de Cosmos. Seiya : Tout a commencé  Seiya : ... ce fameux jour.
Page 8
Ban : Tu t’entraĂźnes toujours au Liberia, Nachi ? Ban : Non, j’ai du travail ici, mais on peut s’amĂ©liorer n’importe oĂč. Nachi : Et toi, Ban ? Tu reviens du Kilimandjaro ? Ban : Ça fait deux jours. Parce que... Ban : ... demain est un jour important. Geki : Puisque tu en as conscience, tu aurais pu rentrer plus tĂŽt, non ? Geki : Nous avons Ă©galement le devoir crucial de former de nouveaux Saints... Geki : ... car ce sont eux qui construiront un avenir radieux.
Page 9
Nachi : Geki !! Tu es devenu encore plus imposant. C’est bien le fruit de ton entraĂźnement. Ban : Tu es le meilleur candidat en lice pour le poste de Taureau, non ? Geki : Ne raconte pas de bĂȘtises. Je suis encore un novice, le sommet est trop haut. Ichi : N’en parle pas de façon si pathĂ©tique. Ichi : C'est parce qu'il y a des Gold Saints dans notre promotion... Nachi : Hum ? Ichi : ... que nous devons viser toujours plus haut. Moi, je vise le sommet. Ichi : Et pour commencer, le rang de Silver !! Ban : Ichi !! La forme ? Ça doit ĂȘtre difficile de recruter dans le monde entier, non ?
Page 10
Ichi : M'en parle pas !! Je cours dans tous les sens. Je ne m'en sors pas avec le dĂ©calage horaire. Ichi : Mais je suis quand mĂȘme rentrĂ©. Ça mĂ©rite des applaudissements ! Nachi : Difficile de faire autrement, cela dit. Ban : Pour nous
 non, pour tous les Saints
 demain est le jour le plus important de tous. Jabu : Tout le monde est lĂ , on dirait. Jabu : Je vous remercie d’ĂȘtre rentrĂ© de vos lointains voyages...
Page 11
Jabu : ... ainsi que de vous ĂȘtre engagĂ©s dans diverses tĂąches en tant que Saints. Jabu : Je suis vraiment dĂ©solĂ© de prendre de votre temps en pareille situation mais je veux que vous compreniez
 Jabu : ... que pour nous, aujourd'hui est le jour le plus important de tous. Jabu : Je ne laisserai personne nous dĂ©ranger. Nachi, Ban et Ichi : Jabu !!
Page 12
Seiya : Une minute. Seiya : N'Ă©coutez pas... Seiya : ... ce type. Seiya : Je ne vous laisserai pas... Seiya : ... m'Ă©carter.
Page 13
Geki : Seiya !? Nachi : Comment te sens-tu ? Ton corps n'est pas rĂ©tabli, n'est-ce pas ? Seiya : Ma situation ne s’est pas arrangĂ©e... Mais je ne peux pas me taire et laisser faire. Seiya : C'est Ă  moi d'initier le mouvement. Jabu : C’est Ă  moi, le gardien de ce manoir, d’en dĂ©cider. Pas Ă  toi. Tu as beau ĂȘtre un Gold Saint
 Jabu : ... tu dois m’obĂ©ir. Seiya : Crois-tu vraiment que je suis homme Ă  me taire et Ă  obĂ©ir ? J'ai dit que c'Ă©tait Ă  moi d'initier le mouvement. Jabu : 
 Toi

Page 14
Jabu : Il est hors de question que je te laisse organiser la fĂȘte d'anniversaire de mademoiselle Saori !!! Seiya : Et pourquoi ça ?! Moi aussi je peux ĂȘtre utile !! Jabu : T'as pas changĂ© ! Seiya : Ça fait un bail que je ne suis pas rentrĂ©, je suis chaud pour faire la fĂȘte ! Jabu : De toute façon, tu ne fais que manger, boire et faire du bruit !! Seiya : Faire la fĂȘte donc !! Jabu : Ce n'est pas ça, faire la fĂȘte !! Abruti !! Seiya : C’est celui qui dit qui est !! Jabu : Mais quel gamin !! Seiya : Pff ! Seiya : C’est nul !! Seiya : Tout le monde peut le faire !
Page 15
Seiya : Étendre une couverture pour faire un pique-nique dans le jardin, c’est Ă  la portĂ©e du premier venu !! Seiya : Pourquoi c’est Ă  moi de faire ça ?! Seiya : J'Ă©tais super motivĂ© de pouvoir enfin participer !! Seiya : !? Seiya : Quelle est... Seiya : ... cette sensation ?
Pages 16-17
Seiya : Tout Ă  coup, Ă  ce moment-là
 Seiya : Le ciel s’est embrasĂ©.
Pages 18-19
Seiya : Un brasier s’est abattu Ă©galement et sans distinction... Seiya : ... sur tous les ĂȘtres vivants.
Page 20
Seiya : C’est Ă  ce moment-là
 Seiya : ... que j’ai perdu
 Seiya : ... tous ceux qui m'Ă©taient chers.
0 notes
oracledekokuto · 8 months
Text
Episode.G - Requiem - Chapitre 3
Le dernier Saint
Page 1
??? : Les dieux ont refusĂ© d’offrir le feu Ă  l’humanité  ??? : 
 pour une raison prĂ©cise. ??? : Les dieux savaient
 ??? : 
 qu’en donnant le feu aux mortels
 ??? : 
 ils ne s’en serviraient que pour se quereller. ??? : Pour les mortels, le feu
 ??? : 
 est une graine qui engendre des calamitĂ©s.
Pages 2-3
??? : VoilĂ  pourquoi
 ??? : 
 l’humanitĂ© est aujourd’hui dĂ©truite par le feu.
Page 4
StĂ©ropĂšs : Le ciel bleu s’est teintĂ© de rouge vif. StĂ©ropĂšs : Les flammes Ă©carlates recouvrent le monde entier. ??? : Les humains ignorent que leur cƓur querelleur est la source des flammes. ??? : Ils suivent le chemin de l’autodestruction. ??? : Les flammes qui se dĂ©versent sur le sol ne brĂ»lent pas que la vie. ??? : Elles engendrent des choses grotesques dĂ©nuĂ©es d’ñme qui n’existent pas sur Terre.
Page 5
??? : Elles sont dĂ©pourvues de corps et d’ñme. ??? : Ce sont des armures sans vie. ??? : Les Armures Karmiques Noires. ??? : Ce sont elles
 ??? : 
 qui tueront les humains les uns aprĂšs les autres. ??? : La Terre ne leur appartient dĂ©jĂ  plus. ??? : AprĂšs l’extermination de la vie
 ??? : 
 nous lui assignerons un nouveau rĂŽle.
Page 6
??? : Elle deviendra le champ de bataille des dieux qui lutteront pour l’hĂ©gĂ©monie. StĂ©ropĂšs : Avec tout mon respect, permettez-moi de signaler que la vitesse de propagation de la Conflagration Karmique CĂ©leste commence Ă  stagner. Il semblerait que
 StĂ©ropĂšs : 
 la dĂ©esse AthĂ©na ait offert son corps pour contenir la progression des flammes
 ??? : Ce doit ĂȘtre son dernier acte de rĂ©sistance. Elle ne pourra rien faire de plus. ??? : Car il ne reste plus personne pour la protĂ©ger.
Page 7
??? : Les combattants sacrĂ©s qu’elle aimait de tout son cƓur
 ??? : 
 ont Ă©tĂ© rĂ©duits en cendres. ??? : MĂȘme les constellations qui la protĂ©geaient
 ??? : 
 ont disparu du ciel nocturne.
Pages 8-9
Seiya : Pfou !! RYĆȘSEIKEN (Poing MĂ©tĂ©ore)
Page 10
Seiya : Je ressens un terrifiant Cosmos provenir Maison du BĂ©lier. Seiya : Un pouvoir qui n’existe presque plus sur cette Terre. Seiya : Combien de puissance me reste-t-il ? Seiya : Combien de flammes me reste-t-il encore Ă  brĂ»ler dans ce corps ? Seiya : Je ne rĂ©cupĂ©rerai jamais tout ce qui m’a Ă©tĂ© dĂ©robĂ©. MalgrĂ© tout

Page 11
Seiya : 
 je dois y aller car je suis
 Seiya : 
 le dernier Saint sur Terre. ??? : Seiya. Seiya : Cette voix ?! Seiya : Est-ce que c’est
 ??? : Tu peux entrer. ??? : Ce n’est plus
 ??? : 
 la Maison du BĂ©lier d’antan. Seiya : 
 vraiment lui ?! ??? : Ce n’est plus l’entrĂ©e du Sanctuaire.
Page 12
Shion : C’est celle de l’enfer sur Terre. Ce lieu est devenu
 Shion : 
 la porte du Tartare. Seiya : Shion !!! 
 GĂ©nial
 Tu es
 Seiya : 
 encore là !! Shion : 
 J’aimerais te dire que oui, mais
 Shion : 
 pardonne-moi, Seiya.
Page 13
Shion : Je suis Ă©galement destiné  Shion : 
 Ă  bientĂŽt disparaĂźtre. Seiya : Shion
 MĂȘme avec toute ta force
 Seiya : 
 tu ne peux pas t’y opposer ? Shion : Je suis un ancien Pope
 Shion : Un ancien Saint
 Shion : Je pensais ne pas ĂȘtre concernĂ© par la logique du destin, mais
 Shion : 
 il n’y a pas d’exception
 Shion : 
 pour les tĂ©nĂšbres qui emplissent le ciel nocturne.
Pages 14-15
Shion : La Mer Noire de Pontos a effacĂ© toutes les constellations
 Shion : 
 qui scintillaient dans le ciel nocturne. Shion : Les quatre-vingt-huit constellations ont disparu soudainement, emportant avec elles les Cloths. Au mĂȘme moment
 Shion : 
 les Saints qui gouvernaient ces constellations ont disparu subitement.
Page 16
Seiya : !! Marin : 
 ya. Marin : Jusqu’au bout, n’abandonne pas. Marin : Comme tu es fruste
 Marin : 
 tu combattras sans relĂąche jusqu’à la fin. Marin : MĂȘme si espoir manque de beauté  Marin : Bats-toi jusqu’au tout dernier instant.
Page 17
Marin : Tu as toujours fait front. Marin : C’est Ă  cela qu’on reconnaĂźt un vĂ©ritable combattant. Seiya : Marin
 Seiya : Shion
 Je m’occupe du reste. Je ne peux pas te perdre. Seiya : Tu es un ancien Pope. Tu as la confiance du peuple mĂȘme aujourd’hui. Seiya : Avec toi, on pourra certainement reconstruire le Sanctuaire dĂ©truit. Seiya : Non. C’est sĂ»r. On le fera. Shion : Seiya
 Je suis dĂ©jĂ  mort une fois. Shion : Mon existence est temporaire. Shion : Quoi qu’il arrive, ceux qui bĂątiront le futur sont des individus de cette Ă©poque.
Page 18
Shion : La Gold Cloth du BĂ©lier que Kiki a laissĂ©e dans la Maison du BĂ©lier
 Shion : 
 est sur le point de disparaĂźtre Ă  son tour
 Ensuite
 Shion : 
 le Cosmos qui brĂ»le en moi s’éteindra lui aussi. Shion : J’ai perdu la vue, qui Ă©tait supplĂ©Ă©e par mon Cosmos, et je ne peux plus bouger mes prothĂšses non plus. Shion : Pourtant
 J’ai revĂȘtu une nouvelle fois cette Cloth. Shion : La Mer Noire de Pontos ne m’ignorera pas. Shion : Le destin d’un Saint est de disparaĂźtre avec sa constellation protectrice.
Page 19
Seiya : Shion !!! Seiya : Attends !! Ne pars pas !!! Shion : Mon corps est Ă  bout de forces. Je me suis tenu devant toi
 Shion : 
 afin de tout te confier. Shion : Tu es le dernier Saint. Shion : MĂȘme si tout disparaĂźt
 Shion : 
 il reste une chose Ă  confier Ă  l’humanitĂ©.
Page 20
Shion : Je crois que la derniĂšre chose qu’il reste Ă  l’humanité  Shion : 
 est ce qui deviendra l’espoir de tout un chacun. Seiya : La Cloth
 Seiya : 
 de PĂ©gase ?!
0 notes
oracledekokuto · 8 months
Text
Episode.G - Requiem - Chapitre 2
Chapitre 2 : Chute
Page 1
ArgĂšs : Le Sanctuaire s’est effondré  ArgĂšs : 
 et le ciel a Ă©tĂ© dĂ©truit. Tout a Ă©té  ArgĂšs : 
 enveloppĂ© de flammes. ArgĂšs : Le monde dĂ©borde de dĂ©sespoir.
Pages 2-3
Argùs : Tout cela
 à cause de votre arrogance
 Argùs : 
 et de votre confiance absolue en vous, humains. Argùs : Face à nous, le pouvoir du Sanctuaire
 Argùs : 
 n’est rien. CHUTE DU SANCTUAIRE
Page 4
ArgĂšs : Vous Ă©tiez persuadĂ©s de l’inviolabilitĂ© du Sanctuaire. ArgĂšs : Vous aviez l’illusion que les humains appelĂ©s Saints
 ArgĂšs : 
 pouvaient Ă©liminer toute invasion de la Terre. ArgĂšs : Ces idĂ©es reçues arrogantes
 ArgĂšs : 
 ont appelĂ© la mort.
Page 5
ArgĂšs : Vois le cadavre des Saints en qui tu as foi ! ArgĂšs : Vois le Sanctuaire auquel tu crois brĂ»ler et ĂȘtre rĂ©duit en cendres ! ArgĂšs : Vois la Terre ĂȘtre enveloppĂ©e dans les flammes du Purgatoire
 ArgĂšs : 
 et ton corps se consumer !
Pages 6-7
ArgĂšs : Tu ne peux pas contenir les flammes de la Terre. ArgĂšs : Ce feu a Ă©tĂ© engendrĂ© par le karma de l’humanitĂ© entiĂšre. ArgĂšs : Sache qu’il n’y a pas de justice dans le monde des mortels.
Page 8
ArgĂšs : Peu importe combien de karmas humains s’accumulent en toi. ArgĂšs : Les flammes s’embrasent les unes aprĂšs les autres. ArgĂšs : Les mortels sont des ĂȘtres imparfaits Ă  jamais incapables d’échapper Ă  leur karma. LA CONFLAGRATION KARMIQUE CÉLESTE
Page 9
ArgĂšs : Peu importe combien tu aimes l’humanitĂ©, dĂ©esse. ArgĂšs : Les mortels, eux, ne t’aiment certainement pas. Ils vivent Ă©goĂŻstement, se haĂŻssent et se jalousent. ArgĂšs : Les diverses Ă©motions humaines nĂ©gatives flambent et se changent en Conflagration Karmique CĂ©leste. Nous n’avons fait qu’allumer ce feu. ArgĂšs : C’est le cƓur humain qui a engendrĂ© cet enfer. Le ressentiment profond des mortels nourrit la combustion le ciel. ArgĂšs : La purification de la Terre s’effectue par les flammes. ArgĂšs : MĂȘme si tu les rassembles dans ton corps, le destin du monde des mortels ne changera pas. ArgĂšs : Il s’agit d’une purge.
Page 10
ArgĂšs : L’une des douze Olympiens, dĂ©esse AthĂ©na. Tu as choisi ta propre fin. ArgĂšs : Être brĂ»lĂ©e par le cƓur humain. ArgĂšs : Tu auras aimĂ© l’humanitĂ© jusqu’au bout. ArgĂšs : Meurs donc en Ă©tant trahie.
Page 11
ArgĂšs : Nous avons utilisĂ© le karma des mortels pour engendrer les flammes de la Conflagration Karmique CĂ©leste. ArgĂšs : On pourrait dire qu’il s’agit de l’arme ultime des dieux. ArgĂšs : Un trĂ©sor divin que nous avons fabriquĂ©. ArgĂšs : Quel bonheur
 ArgĂšs : 
 de voir son pouvoir de ses propres yeux. Par ailleurs
 ArgĂšs : 
 pouvoir observer ses effets sur le corps d’une dĂ©esse
 ArgĂšs : 
 est une joie plus grande encore. ArgĂšs : Je vais graver l’image de ta combustion dans mon Ɠil.
Pages 12-13
ArgĂšs : Il peut tout transformer en arme. Le souvenir de ta mort
 ArgĂšs : 
 et les informations ainsi obtenues me permettront Ă  moi, le Cyclope ArgĂšs
 ArgĂšs : 
 de concevoir une nouvelle arme dĂ©icide.
Page 14
Saori : ArgĂšs
 J’ai une
 Saori : 
 requĂȘte
 ArgĂšs : Tu implores pour ta vie alors que tu es la dĂ©esse AthĂ©na ? ArgĂšs : Curieux. ArgĂšs : Pourquoi me supplier alors que tu rassembles en toi les flammes de la Conflagration Karmique CĂ©leste
 ArgĂšs : 
 et dĂ©sintĂšgre ainsi ton corps ?
Page 15
Saori : Ma vie m’importe peu. Saori : Je vais recevoir
 Saori : 
 la totalitĂ© des flammes de la Conflagration Karmique CĂ©leste en moi. Saori : Jusqu’à ce que mon corps soit entiĂšrement consumé  Saori : 
 j’aimerais que tu me promettes
 d’épargner toutes les vies sur Terre.
Page 16
ArgĂšs : Seulement jusqu’à ce moment-lĂ . ArgĂšs : Je sais ce que tu espĂšres pendant ce temps. ArgĂšs : Tu crois que durant ce court rĂ©pit
 ArgĂšs : 
 ils apparaĂźtront sans faute pour surmonter cette situation ? ArgĂšs : Les Saints. ArgĂšs : Tes Ă©pĂ©es
 et tes boucliers qui ont sauvĂ© le monde je ne sais combien de fois. ArgĂšs : Ils rendent l’impossible possible et reprĂ©sentent le dernier espoir de l’humanitĂ©.
Page 17
ArgĂšs : Mais ce n’est qu’une illusion. ArgĂšs : Je vais exaucer ton vƓu. ArgĂšs : Mais sache que ce n’est pas une lueur d’espoir. ArgĂšs : L’humanitĂ© sera exterminĂ©e. ArgĂšs : Quand tu auras disparu

Page 18
Argùs : 
 les mortels rendront aux dieux tout ce qu’ils ont reçu d’eux.
Page 19
Seiya : Saori
 Seiya : Peu importe qui l’on est, on ne peut traverser les Douze Maisons du Zodiaque qu’à pied. Seiya : Puisque le Sanctuaire est en train de totalement s’effondrer
 Seiya : 
 les Douze Maisons ne doivent pas ĂȘtre vides. Seiya : Voici la premiĂšre barriĂšre Ă  passer
 Seiya : 
 pour atteindre le temple d’AthĂ©na oĂč se trouve Saori.
Page 20
Seiya : La premiÚre des Douze Maisons du Zodiaque. Seiya : La Maison du Bélier. ??? : Te voilà. ???: Seiya.
0 notes
oracledekokuto · 8 months
Text
Episode.G - Requiem - Chapitre 1
Retour
Page 1
Iga : Écoute-moi bien, petite
 Iga : Pour moi
 Iga : 
 la route s’arrĂȘte ici. Iga : Tu dois continuer toute seule dĂ©sormais. Iga : Le temps presse
 Tu tiens toujours debout, pas vrai ? Iga : Alors, tu devrais ĂȘtre capable de courir. Allez, arrĂȘte de pleurer. Iga : Et cours !
Pages 2-3
Iga : Tu n’as plus rien Ă  faire ici. Iga : Ce lieu
 n’est plus une terre sacrĂ©e. Iga : Les humains ne peuvent plus vivre au Sanctuaire. Iga : Il est devenu un vĂ©ritable enfer. Iga : Ça va aller
 Je couvre tes arriĂšres. Iga : Contente-toi de courir en regardant droit devant toi. Iga : Tu finiras par trouver
 Iga : l’espoir. Iga : Allez, aie confiance.
Page 4
Iga : C’est en regardant droit devant soi qu’on obtient la force de construire l’avenir. Iga : Tu sais, les enfants sont forts. Iga : Et mĂȘme un simple soldat comme moi
 Iga : 
 peut devenir assez fort pour te protĂ©ger jusqu’au bout.
Page 5
Iga : Je n’ai pas pu devenir un Saint
 Iga : 
 ni servir dans une Maison. Iga : Je ne suis qu’un garde dont personne ne connaĂźt le nom au Sanctuaire. Iga : Un simple soldat tout juste bon Ă  recevoir des ordres. Rien de plus. Iga : Mais
 je n’ai jamais reniĂ© cette façon de vivre.
Page 6
Iga : Je ne suis rien de plus qu'un garde. Iga : J'ai beau ĂȘtre lamentable... et pitoyable... Iga : ... ça ne m'a jamais arrĂȘtĂ©. Iga : J'ai beau n'ĂȘtre qu'un simple soldat, je verserai mon sang et je deviendrai le bouclier... Iga : ... des Saints, d'AthĂ©na et d'autrui... quitte Ă  y perdre la vie. Iga : Pour moi qui suis nĂ© pour combattre... Iga : ... ainsi que pour tous les autres soldats... Iga : ... il s'agit du plus grand honneur !!!
Page 7
Iga : Personne n'entendra parler de moi, personne ne me considĂ©rera comme un hĂ©ros... Iga : Mais mĂȘme si je meurs en protĂ©geant cette seule enfant qui ne connaĂźt pas mon nom... Iga : ... ma vie n'aura pas Ă©tĂ© inutile. Iga : Je remercie du fond du cƓur AthĂ©na pour ce miracle qui me permet de devenir dans mes derniers instants le bouclier de cette petite. Iga : !! Iga : Je n'arrive plus Ă  bouger mes jambes... mais au moins...
Page 8
Iga : Au moins, je peux sourire. Iga : Cette petite... Iga : ... ne doit pas avoir peur. Iga : Elle doit courir vers son futur. Iga : Je dois lui donner du courage.
Page 9
Iga : BrĂ»le, mon Cosmos. Iga : Pourfends l'ennemi... Iga : ... qui se trouve devant moi. Iga : Ça ne sert Ă  rien. Iga : Ma vie... Mon Cosmos... Iga : n'ont pas pu provoquer un miracle.
Pages 10-11
FLASH MORTEL
Pages 12-13
Iga : Ah... Ah... Iga : Vous ĂȘtes... Iga : ... venu...!!
Page 14
Iga : Nous n'avons pas pu protĂ©ger le Sanctuaire en votre absence. Iga : Je suis dĂ©solĂ©... Iga : Mais... maintenant que vous ĂȘtes de retour... je peux mourir en paix. Iga : Ça va aller maintenant, petite. Iga : Il est revenu... notre hĂ©ros. Iga : Tu peux ĂȘtre sĂ»re qu'il protĂ©gera... le Sanctuaire et le monde. Seiya : Tu te trompes. Seiya : Iga Zen. Iga : Comment... Iga : ... connaissez-vous le nom d'un simple soldat comme moi ?
Page 15
Seiya : Il n'y a pas de rang qui vaille dans les liens qui unissent ceux qui protĂšgent le Sanctuaire. Seiya : Tu combats pour le mĂȘme idĂ©al que moi, il est donc naturel que je connaisse ton nom. Seiya : Je te remercie d'avoir protĂ©gĂ© cette enfant... Iga Zen. Seiya : C'est toi le vĂ©ritable hĂ©ros. Iga : Vos mots de remerciement... Iga : ... resteront gravĂ©s Ă  jamais dans mon Ăąme. Seiya : L'heure de ta mort n'est pas venue... Les renforts arrivent. Seiya : C'est ensemble que nous ramĂšnerons l'espoir au Sanctuaire.
Page 16
Seiya : À partir de maintenant... nous combattrons et nous vivrons ensemble. Tu es dĂ©sormais mon assistant, Iga. Seiya : Je suis Seiya, le Gold Saint du Sagittaire, gardien de la Maison du Sagittaire. Seiya : Nous rĂ©cupĂ©rerons ensemble le Sanctuaire.
Page 17
Seiya : Repose-toi tranquillement, Iga. Seiya : Je pars devant. Seiya : Je vais y arriver, tu vas voir. Seiya : Je n'ai qu'un seul endroit à atteindre. Seiya : La statue d'Athéna. Seiya : Elle nous y attend, elle croit en nous.
Pages 18-19
FLAMMES DU PURGATOIRE
Page 20
Saori : Seiya. Seiya : Saori... Seiya : Tu n'as plus Ă  souffrir. Seiya : Je suis lĂ  maintenant, j'arrive. Seiya : C'est mon dernier combat... Seiya : ... en tant que Saint.
0 notes
oracledekokuto · 8 months
Text
Recueil des traductions
Saint Seiya: Episode.G - Requiem
Tome 1
Chapitre 1 : Retour Chapitre 2 : Chute Chapitre 3 : Le dernier Saint Chapitre 4 : La Cloth de Pégase Chapitre 5 : Licorne Chapitre 6 : Armure maléfique Chapitre 7 : Le Cosmos d'un grand dieu
Saint Seiya: Kaiƍ Saiki - Rerise of Poseidon
Tome 1
Chapitre 1 : Le retour de l'empereur des mers Chapitre 2 : Les sept généraux de Poséidon partent au front ! Chapitre 3 : Les Spirits ! Les assassins mythiques Chapitre 4 : L'éveil des Arch Scales ! Chapitre 5 : FrÚres d'armes et amis ! Au-delà de l'amour et de la haine
0 notes
oracledekokuto · 8 months
Text
Rerise of Poseidon - Chapitre 5
Frùres d’armes et amis ! Au-delà de l’amour et de la haine
Page 1
Kanon : Saga !! Kanon : P-Pourquoi
 Kanon : Pourquoi es-tu ici
 ? Saga : Pft. C’est ma rĂ©plique. Saga : Franchement
 Saga : Je n’aurais jamais cru te revoir vivant

Page 2
Saga : Mon petit frĂšre. Saga : Kanon des GĂ©meaux ! Saga : Tu es renĂ© en tant que Saint de la justice. Tu t’es battu en risquant ta vie pour la paix sur Terre et pour AthĂ©na. Saga : MĂȘme sĂ©parĂ©s, je l’ai constamment senti via le Cosmos. Saga : Je suis fier de toi

Page 3
Kanon : G-Grand frĂšre
 !! Saga : 
 Sur ce, cher frĂšre. Saga : Cessons lĂ  les effusions de larmes. Kanon : 
 Hein ? Kanon : Q-Que veux-tu dire, Saga
 Saga : C’est Ă©vident. Cela fait longtemps que je souhaitais que l'on se rencontre ainsi, tous les deux. Saga : Nous n’avons donc qu’une chose Ă  faire, non ? Allez, Kanon

Page 4
Saga : Cette fois, nous allons unir nos forces pour nous emparer de la Terre ! Saga : Autrefois, tu me chuchotais Ă  l’oreille. Aujourd’hui, la domination du monde est Ă  notre portĂ©e !! Kanon : I-Impossible
 Kanon : Qu’est-ce que tu racontes, Saga ? Es-tu devenu fou ? Saga : Pft. Je vais bien. Autrefois, n’était-ce pas toi qui disais
 Saga : 
 qu’un cƓur malĂ©fique sommeillait pareillement en moi comme en toi ? Saga : Je te renvoie tes propres paroles aujourd’hui. Saga : MĂȘme si tu feins le changement, je suis ton frĂšre et je connais ta vĂ©ritable nature. Elle n’a pas changĂ©. Saga : Elle dissimule seulement une ambition malĂ©fique ! Kanon : Non
 C’est faux ! Saga : Tu ne peux rien me cacher...
page 5
Saga : J’ai entendu dire qu’actuellement, AthĂ©na est absente et qu’une nouvelle appelĂ©e NĂ©mĂ©sis rĂšgne sur Terre. Saga : Ensemble, nous pouvons nous attirer ses bonnes grĂąces et la manipuler dans l’ombre. Kanon : AprĂšs tout, ce sera aussi facile que quand tu l’as fait avec PosĂ©idon. HĂ© hĂ© hé  Saga : Alors, que dĂ©cides-tu, Kanon ? Saga : Tu me suis ? Saga : Cela dit, je n’ai pas besoin d’entendre ta rĂ©ponse. Saga : Tu sais pourquoi ? Saga : Parce que nous sommes
 Saga : 
 les seuls Ă  partager le mĂȘme sang dans ce monde. Des frĂšres. Non, des compagnons et des alter ego
 Kanon : 
 Saga

Page 6
Saga : Ouille ouille ouille !! Saga : Que
 Saga : Que fais-tu, Kanon ? Tu te retournes contre ton frùre ? Kanon : Que tu es bruyant, sale imposteur ! Kanon : Ne prononce pas mon nom avec cette voix et ce visage. Ca me donne envie de vomir ! Saga : E-Espùce de

Page 7
Kanon : C’était donc bien toi
 Kanon : Kasa des Lymnades !! Kasa : Bon sang, ça fait mal ! Kasa : C-Comment tu as compris que c’était moi ? Kanon : Saga Ă©tait un homme trĂšs fier
 Kanon : Dans le cas improbable oĂč il serait redevenu malĂ©fique, il ne se serait jamais abaissĂ© au point de proposer une rĂ©pĂ©tition paresseuse de mes mĂ©faits. Kasa : Oh
 Jeee vois
 Kanon : Maintenant, Ă  mon tour de poser les questions. Kanon : Pourquoi cette farce ? Kanon : Selon ta rĂ©ponse, tu risques de le payer cher. Kanon : Ne me dis que tu pensais sĂ©rieusement trahir pour NĂ©mĂ©sis et supplier pour ta vie.
Page 8
Kasa : Abruti ! Comme si je pouvais tomber aussi bas. Kasa : Je t’ai testĂ© pour voir si tu n’avais sĂ©rieusement pas d’arriĂšre-pensĂ©e. Kanon : Pft. Ce n’était pas nĂ©cessaire
 Isaak : On n'est jamais sĂ»r de rien
 Isaak : Nous t’avons prĂ©venu. Nous ne te faisons pas encore confiance ! Kanon : Isaak !!
Page 9
Kanon : Je ne m’excuserai pas
 Kanon : Mon crime a Ă©tĂ© de tromper un dieu et de vous entraĂźner dans un combat inutile
 Kanon : Je n’attends pas votre pardon, il est trop tard dĂ©sormais. Kasa : Pft. Ça suffit les belles paroles. Isaak : Non. C’est bien dit.
Page 10
Kanon : Ourgh ! Isaak : Debout ! Isaak : Puisque tu le souhaites, je vais te massacrer. Isaak : Je me suis retenu en prĂ©sence de Sa MajestĂ© PosĂ©idon mais cette fois, aucune merci ! Isaak : Tout est de ta faute ! Isaak : À ton avis, combien de fiertĂ©s as-tu salies Ă  cause de ton ambition seule ?
Page 11 Kanon : Ouuh
 Kasa : Hep, moi aussi je veux jouer. Kasa : Sale imposteur ! Kasa : Comment as-tu osĂ© me faire mourir en vain ? Kasa : Sa MajestĂ© PosĂ©idon t’a peut-ĂȘtre pardonnĂ© mais ce n’est pas mon cas ! Kasa : Je vais te faire chialer, tu vas t’excuser ! EnfoirĂ© ! Crevure ! Kasa : Alors ?!
Page 12
Isaak : Kanon. MalgrĂ© tout ça, tu refuses toujours de t’excuser. Kanon : Tu
 es lourd ! Isaak : Je vois
 Isaak : Les mots sont effectivement impuissants. Isaak : Peut-ĂȘtre t’es-tu vraiment Ă©veillĂ© Ă  la justice et repenti. Isaak : Ou peut-ĂȘtre te moques-tu encore de nous et as-tu quelque intention secrĂšte. Isaak : Quoi qu’il en soit, nous manquons de temps ! Isaak : Nous n’avons pas le temps de surveiller un mutique ! Donc

Page 13
Isaak : Finissons-en ici, Kanon ! Isaak : Diamond Dust !
Page 15
Kanon : Eh bien ? Tu n’as fait que geler une fine couche de ma peau. Kanon : Vas-y sĂ©rieusement, je suis habituĂ© aux sanctions. Isaak : Ne te mĂ©prends pas ! Si tu avais fait mine de fuir lĂąchement, je t’aurais achevĂ©. Isaak : En revanche, mon poing ne frappe pas une proie immobile. Kasa : HĂ©, Isaak. Kasa : T’es sĂ©rieux ? Isaak : Je l’ai dit. Tout est fini. Isaak : AprĂšs tout, nous disposons tous d’une vie temporaire
 Isaak : Si cet homme est toujours malintentionnĂ©, il recevra sous peu le chĂątiment appropriĂ© mĂȘme si je ne m’en occupe pas moi-mĂȘme.
Page 16
Isaak : Mettons cela de cĂŽtĂ©. On dirait qu’il n’y a pas qu’un chemin pour accĂ©der au sommet. Isaak : On devrait se sĂ©parer temporairement pour Ă©viter l’anĂ©antissement total. Isaak : Je pars devant, vous deux ! Kasa : Bien. Isaak : C’est bien comme ça. MaĂźtre Camus. HyĂŽga, mon cher ami
 Isaak : Vous pouvez rire de ma fiertĂ© de perdant. Isaak : Mais ainsi, les derniers rĂ©sidus de la racine du mal ont Ă©tĂ© coupĂ©s
 Je n’ai plus aucune hĂ©sitation Ă  me diriger vers une mort certaine ! Kanon : Pardonne-moi, Isaak
 J’ai fini par te faire jouer le rĂŽle du vilain
 Kanon : Moi, Kanon, je promets sur ton esprit chevaleresque de combattre en risquant ma vie encore une fois pour protĂ©ger la paix sur Terre
 !
Page 17
Kanon : HĂ©. Pourquoi tu me suis ? Kanon : Tu comptes me surveiller ? Kasa : HĂ© hĂ© hĂ©. Il y a de ça, mais
 Kasa : 
 ta force n’est pas nĂ©gligeable. Je pensais en profiter. Kanon : Pft. Fais comme tu veux. Kanon : Muh !
Page 18
Kanon : Hum ! Kasa : C-C’est quoi, ça ? Kasa : On dirait des griffes ou des crocs de bĂȘte

Page 19
Kasa : Hii !
Page 20
Cadmos : Bravo, vous ĂȘtes venus, guerriers de PosĂ©idon
 Cadmos : Soyez les bienvenus. Cadmos : Voici les SpartoĂŻ. Cadmos : Ce sont des soldats lĂ©gendaires nĂ©s des dents d’un dragon semĂ©es dans le sol. Kanon : 
 Pft.
Page 21
Kanon : Je ne sais pas qui tu es mais je vais le découvrir
 Kanon : 
 en explosant tous ces minables insignifiants !
Pages 22-23
Kanon : Galaxian Explosion !!!
Page 24
Kasa : Eh beh. Beau boulot. Kasa : J’ai bien fait de te suivre. Kanon : Va savoir. Kasa : Hein ?
Page 24
Cadmos : J’ai vu ton pouvoir capable de dĂ©truire les Ă©toiles ! Cadmos : On dirait que tu es un adversaire que je dois massacrer moi-mĂȘme. Cadmos : Moi, l’un des Spirits, Cadmos de Draco Dente !!
Page 25
Kanon : Pft. Quelle entrée en scÚne dramatique. Kanon : Malheureusement, nous sommes pressés. Kanon : Désolé tu vas devoir faire avec nous deux !!
0 notes
oracledekokuto · 8 months
Text
Rerise of Poseidon - Chapitre 4
L’éveil des Arch Scales !
Page 1
BellĂ©rophon : Encore
 lui
 BellĂ©rophon : Mon Divine Onslaught ne l’a donc pas achevé  BellĂ©rophon : Grr !
Page 2
Bellérophon : Tu vas me faire le plaisir de crever !
Page 3
BellĂ©rophon : Mais c’est
 impossible ! BellĂ©rophon : Son Cosmos est complĂštement diffĂ©rent d’avant ! Krishna : Bien vu, BellĂ©rophon. Krishna : Ton attaque fĂ©roce m’a envoyĂ© aux portes de la mort encore une fois
 Krishna : 
 et a ainsi provoquĂ© l’évolution du Kundalini qui sommeillait en moi ! BellĂ©rophon : Mais
 qu’est-ce que c’est ? Son corps est enveloppĂ© de flammes bleues
 BellĂ©rophon : Qu’est-ce que ça signifie
 ?!
Page 5
Sorrento : Aargh ! Sorrento : Ouh
 Ouh
 Terpsichore : Pft. BientÎt tu reposeras en paix. Terpsichore : Finalement, ce fut un one-man show. Sorrento : Q-Que dis-tu ? Sorrento : Un one-man show
 ? Terpsichore : Littéralement !
Page 6
Terpsichore : Mon son a pris la forme de la peur mortelle dont se souviennent ton cƓur et ton corps
 Terpsichore : D’une certaine façon, c’est ton propre passĂ© que tu attaques. Terpsichore : Les mortels ont rĂ©alisĂ© d’eux-mĂȘmes qu’ils ne pouvaient absolument pas vaincre leurs propres limites. Sorrento : Je
 Sorrento : Je vois
 C’était donc ça
 Sorrento : Dans ce cas
 Sorrento : Je ne reculerai pas, mĂȘme si je dois en mourir
 ! Sorrento :  Lors du dernier conflit, j’ai perdu de nombreux camarades
 Sorrento : Ils ont ressuscitĂ© et brĂ»lent en ce moment mĂȘme le peu de vie qu’il leur reste. Sorrento : Et moi, dans tout ça

Page 7
Sorrento : Je suis le seul qui ai survĂ©cu. J’aurais trop honte de me prĂ©senter devant mes camarades
 Sorrento : 
 si, effrayĂ©, je suis vaincu par mon passĂ© ! Sorrento : Je vais surmonter ici et maintenant la peur qui s’est nichĂ©e dans mon cƓur ! Sorrento : Et ensuite, Terpsichore, je t’abattrai !! Terpsichore : Essaye un peu pour voir, gamin ! Shun : Nebula Storm !!! Sorrento : Aiguise tes oreilles et ton cƓur ! Sorrento : L’ennemi n’est pas AndromĂšde que je vois en face de moi. Sorrento : Je dois frapper de tout mon Cosmos le son de sa lyre !
Page 8
Terpsichore : Grrr
 Bien jouĂ©. Terpsichore : Tu as rĂ©ussi Ă  repousser ma mĂ©lodie
 Terpsichore : Mais je te l’ai dit
 Il me reste un mouvement Ă  jouer !
Page 9
Terpsichore : Suite Phantasm Finale !!!
Page 10
Sorrento : Mais
 Sorrento : OĂč sommes-nous
 ? Terpsichore : Dans l’obscuritĂ© du nĂ©ant. Terpsichore : La scĂšne finale que l’univers accueillera tĂŽt ou tard. Terpsichore : Dans un avenir lointain, les Ă©toiles s’éteindront et tout s’arrĂȘtera
 Terpsichore : Ici, ni la haine ni le conflit n’existent. Terpsichore : C’est un monde oĂč rĂšgne la sĂ©rĂ©nitĂ©. Terpsichore : Dis-moi, SirĂšne, qu’en penses-tu ? Sorrento : Que
 Terpsichore : À l’origine, j’étais l’une des Muses, les dĂ©esses qui rĂšgnent sur les arts. Terpsichore : Je pensais que tant qu’il y aurait de magnifiques mĂ©lodies, chansons et danses, les humains rĂ©gneraient Ă©ternellement sur Terre en paix.
Page 11
Terpsichore : Mais j’étais bien loin de la rĂ©alitĂ©. NĂ©mĂ©sis : Quelle futilitĂ©. NĂ©mĂ©sis : Je ne sais pas quand cela prendra fin. L’histoire est faite de guerres et de massacres. NĂ©mĂ©sis : VoilĂ  la vĂ©ritable nature des humains. NĂ©mĂ©sis : Ils n’accordent aucune valeur aux plaisirs des arts. NĂ©mĂ©sis : Ce ne sont que des bĂȘtes infĂ©rieures tout juste bonnes Ă  ĂȘtre disciplinĂ©es et punies.
Page 12
Sorrento : Je
 reconnais que les humains sont des ĂȘtres stupides et querelleurs. Sorrento : Ils peuvent parfois montrer les crocs aux dieux eux-mĂȘmes. Sorrento : Cependant, de nombreuses personnes aiment les arts et dĂ©sirent la paix
 Sorrento : Tu ne dois sans doute pas l’ignorer ! Terpsichore : J’en ai assez entendu. Terpsichore : Je suis allĂ©e jusqu’à me dĂ©barrasser de mon statut de dĂ©esse en choisissant ce chemin
 Terpsichore : Tes mots ne me feront pas vaciller, je n’ai plus aucun doute. Terpsichore : Si tu es toi aussi un guerrier, alors montre-moi ta force ! Terpsichore : Prouve-moi que les humains mĂ©ritent de survivre ! Terpsichore : Si tu Ă©choues, ils mourront !
Page 13
Terpsichore : Allez, SirĂšne ! Terpsichore : Sombre dans l’obscuritĂ© du nĂ©ant !
Page 14
Sorrento : Aah
 Sorrento : Peut-ĂȘtre a-t-elle raison. Sorrento : Ces tĂ©nĂšbres renferment la vĂ©ritable quiĂ©tude. Sorrento : Les activitĂ©s humaines perturbent ce silence. Ne sont-elles pas juste sources de bruit
 ? Sorrento : Quand j’y pense, moi aussi j’ai Ă©tĂ© dĂ©sespĂ©rĂ© par ce monde. Sorrento : Pour mes parents adoptifs, mon talent musical n’était qu’un instrument au service de leur renommĂ©e personnelle. Sorrento : Je me suis jetĂ© Ă  corps perdu dans des Ă©tudes complĂštes. Mais l’école de musique Ă©tait Ă©galement un cloaque rempli d’arrogance, de jalousie et de soif de pouvoir. Sorrento : Le son de ma flĂ»te Ă©tait rĂ©servĂ© aux cƓurs purs. Sorrento : Mais le monde des hommes Ă©tait trop souillĂ© pour l’écouter
 Sorrento : C’est alors que j’ai vu le salut dans le plan de purification de la Terre de Sa MajestĂ© PosĂ©idon. 
Page 15
Sorrento : Ô dĂ©esse des arts
 Les humains sont-ils donc bel et bien vouĂ©s Ă  la destruction ? Sorrento : Ils ne seraient que des fantĂŽmes qui n’ont polluĂ© l’univers qu’un bref moment
 Sorrento : Non, c’est faux ! Sorrento : Moi qui ne connaissais ni ne croyais en l’amour, j’étais incapable de reconnaĂźtre que je le craignais du plus profond de mon cƓur
 Sorrento : C’est alors que le Cosmos de Saori Kido, AthĂ©na, m’a montrĂ© un amour formidable et inĂ©branlable ! Sorrento : C’était bien celui qui rĂ©sidait dans le cƓur humain. Ce n’était pas une illusion ! Sorrento : Et par-dessus tout

Page 16
Sorrento : 
 je sais que les sourires innocents des enfants du monde entier que j’ai rencontrĂ©s au cours de mes voyages
 Sorrento : 
 ne sont pas une illusion !! Sorrento : Je les protĂ©gerai Ă  tout prix ! Sorrento : Cette fois, c’est moi qui les protĂ©gerai ! Regardez, AthĂ©na et Saints ! Sorrento : ÉlĂšve-toi jusqu’à ton paroxysme, mon Cosmos ! Sorrento : DĂ©chire l’obscuritĂ© du nĂ©ant et fais briller la lumiĂšre de la vĂ©ritĂ© !!
Page 19
Terpsichore : Impossible
 Comment as-tu pu revenir de l’obscuritĂ© du nĂ©ant ? Terpsichore : Et
 quelle est cette apprence
 ?! Sorrento : Ça alors
 ! Sorrento : Ma Scale s’est transformĂ©e. Sorrento : Comme si elle avait rĂ©pondu Ă  l’élĂ©vation de mon Cosmos
 ! ThĂ©tis : C’est exact, seigneur Sorrento
 ThĂ©tis : De plus, il s’agit de la vĂ©ritable apparence de votre Scale ! Sorrento : Mais
 tu es
 ! Sorrento : ThĂ©tis !!
Page 20
ThĂ©tis : Les Scales des Marinas servent Sa MajestĂ© PosĂ©idon depuis les temps mythologiques. Elles sont nĂ©es des mains des alchimistes. ThĂ©tis : Plus tard, une guerre sainte Ă©clata contre AthĂ©na
 ThĂ©tis : Elles sombrĂšrent dans les profondeurs de l’ocĂ©an avec l’üle forteresse de l’Atlantide. ThĂ©tis : Les Scales qui sont parvenues jusqu’à nous ont Ă©tĂ© restaurĂ©es par la suite. ThĂ©tis : Cependant, la technologie de l’époque de l’Atlantide avait dĂ©jĂ  Ă©tĂ© perdue
 ThĂ©tis : Leur restauration demeurait incomplĂšte. Sorrento : A
 Alors
 RessuscitĂ©es par le sang de Sa MajestĂ© PosĂ©idon, elles
 ThĂ©tis : Oui. Ce sont les archĂ©types des Scales
 ThĂ©tis : 
 produites durant l’ñge d’or de l’Atlantide ! ThĂ©tis : On les appelle

Page 21
Thétis : Les Arch Scales !
Page 22
Sorrento : Adieu, Terpsichore ! Sorrento : Je vais te débarrasser de ta tristesse et te renvoyer de ce pas au ciel ! Terpsichore : Essaye un peu pour voir, gamin !
Page 23
Terpsichore : Impossible ! Terpsichore : Je n’arrive pas Ă  faire apparaĂźtre
 l’obscuritĂ© du nĂ©ant ?!
Pages 24-25
Sorrento : Heavenly Concerto !!!
Page 26
Terpsichore : Q-Quel doux son
 Terpsichore : Cette mĂ©lodie et cet air sont d’une telle puretĂ© et d’une telle innocence
 Terpsichore : On dirait une invitation pour le Paradis
 Terpsichore : Aah
 Dire qu’il reste sur Terre
 Terpsichore : 
 parmi les humains
 un tel cƓur
. !
Page 27
Sorrento : Alors
 Voilà donc la bénédiction apportée par le sang divin. La véritable apparence de la Scale
 ! Sorrento : Je dois le dire aux autres le plus vite possible
 Je vais les rattraper et leur dévoiler ce secret !
Page 28
BellĂ©rophon : Une Arch Scale ? BellĂ©rophon : Cela signifie qu’outre ton corps, ta Scale aussi a ressuscité  BellĂ©rophon : Quelle audace
 ! BellĂ©rophon : Hé  HĂ© hĂ© hĂ© hé  BellĂ©rophon : IntĂ©ressant ! Montre-moi le pouvoir de l’hĂ©ritage de l’Atlantide ! BellĂ©rophon : Mon prochain coup sera vraiment le dernier !
Page 29
Bellérophon : Divine Onslaught !!!
Page 30
BellĂ©rophon : Je vais te dĂ©molir ! Krishna : ImbĂ©cile
 Krishna : J’ai dĂ©jĂ  vu ton attaque ! Krishna : Une mĂȘme technique ne fonctionne pas deux fois

Page 31
Krishna : 
 sur un véritable guerrier !! Bellérophon : E-Elle est énorme ! Krishna : Gronde, ma lance ! Krishna : Et ouvre la mer en deux !
Pages 32-33
Krishna : Exodus Division !!!
Page 34
BellĂ©rophon : Je
 J’y crois pas
 BellĂ©rophon : La ruĂ©e de PĂ©gase peut tout rĂ©duire en miettes
 BellĂ©rophon : Et toi
 Tu as rĂ©ussi Ă  me couper en deux
 de front

Page 35
Krishna : Ton cheval PĂ©gase et Chrysaor, le prince des mers, sont des frĂšres nĂ©s du sang de la Gorgone MĂ©duse tombĂ© dans la mer ! Krishna : Leur destin doit donc ĂȘtre similaire, tout comme leur point faible
 Krishna :  Puisque les chakras qui sont Ă  la source de mon pouvoir sont alignĂ©s au milieu de mon corps
 Krishna : 
 cela signifie que ta technique produit la mĂȘme faille au moment de l’impact. BellĂ©rophon : Pft
 J’ai perdu. BellĂ©rophon : Mais
 ma dĂ©faite n’empĂȘchera pas l’exĂ©cution du chĂątiment divin

Page 36
BellĂ©rophon : Je regarderai ça d’en haut
 Ha ha ha ha ! Kiki : Krishna ! Kiki : Bravo, t’as rĂ©ussi ! Victoire totale ! Krishna : Saints d’AthĂ©na. Krishna : Comment vous appelez-vous ? Kiki : Ah
 C’est vrai. Kiki : Chuis Kiki ! Shaina : Et moi, Shaina. Krishna : TrĂšs bien, Shaina et Kiki. Krishna : Je vous confie cet endroit. Krishna : Moi, je me rends au chĂąteau de NĂ©mĂ©sis.
Page 37
Krishna : Adieu ! Kiki : Ah ! Kiki : Aah, il est parti
 Shaina : Pft
 Tant pis. Shaina : C’était rapide. Shaina : À peine revenus qu’ils utilisent leur vie pour protĂ©ger la justice sans hĂ©siter. Shaina : Et en plus, ils oublient nos vieux liens et nous confient la garde de leur seigneur PosĂ©idon
 Shaina : C’est vraiment un sacrĂ© groupe

Page 38
Shaina : Cette fois, personne ne viendra nous aider. Kiki : Je sais, Shaina
 Kiki : Seiya et les autres se moqueront de nous si les Marinas nous volent notre spécialité !
Page 39
Shaina et Kiki : Au nom des Saints d’AthĂ©na protecteurs de la Terre
 Shaina et Kiki : Vous ne passerez pas !! Kanon : Je le vois ! Kanon : Le sanctuaire de NĂ©mĂ©sis !
Page 40
Kanon : J’ai perdu de vue Isaak et les autres, ça m’inquiĂšte
 Kanon : Ils ne sont pas faibles, ils finiront par arriver. Kanon : La dĂ©esse NĂ©mĂ©sis
 Je ne sais pas ce qu’elle vaut en tant que divinitĂ© mais je vais prendre la tĂȘte du chef ennemi seul !
Page 41
Kanon : Quel est cet immense et terrifiant Cosmos ? Kanon : Ça fait un moment qu’on me suit de prĂšs. Kanon : De plus
 Il semblerait que ce soit une vieille connaissance
 Kanon : Montre-toi ! Tu ne peux ni te cacher ni t’enfuir face Ă  moi ! ??? : HĂ© hĂ© hĂ©. Ne sois pas si pressé  ??? : Puisque tu le souhaites, je vais te montrer mon visage. ??? : Tu m’as tellement
 manqué  Kanon : C’est
 impossible
 Kanon : Non
 Tu es

Page 42
Kanon : Saga des GĂ©meaux !!!
0 notes
oracledekokuto · 8 months
Text
Rerise of Poseidon - Chapitre 3
Les Spirits ! Les assassins mythiques
Page 2
Krishna : J’espĂšre que tu es prĂȘt, BellĂ©rophon. Krishna : Si tu approches ne serait-ce que d’un pas vers Sa MajestĂ© PosĂ©idon, ton sang souillera ma Golden Lance ! BellĂ©rophon : Ouuh, j’ai trĂšs peur. Je vais dĂ©foncer ton visage si sĂ©rieux. BellĂ©rophon : Encore une fois, prends ça, Krishna !
Page 3
Bellérophon : Skyhigh Assault ! Krishna : Inutile ! Bellérophon : Ouh !
Page 4
Bellérophon : Tss ! Krishna : Pft. Raté. Tu aboies fort, mais tu ne mords pas. Krishna : Flashing Lancer ! Krishna : Oh ! Krishna : Il a disparu
 ?!
Page 5
Krishna : Te voilà !! Bellérophon : Aïe. Bellérophon : Sa vitesse
 Bellérophon : 
 augmente ?! Krishna : Tu as bien dit que tu allais me défoncer le visage ? Krishna : La seule chose qui le sera

Page 6
Krishna : 
 ce sera ton cƓur !! Krishna : Oh ! BellĂ©rophon : Dommage. BellĂ©rophon : Ton maniement de la lance est effectivement rapide mais simple, j’ai dĂ©jĂ  vu au travers ! BellĂ©rophon : Mange ça !
Page 7
Krishna : Argh ! Shaina et Kiki : Krishna ! BellĂ©rophon : Pft. Un vrai jeu d’enfant. BellĂ©rophon : La force des gĂ©nĂ©raux de PosĂ©idon est bien ridicule. Krishna : Va savoir
 Krishna :  Je peux encaisser aisĂ©ment des coups de pied aussi faiblards. Krishna : Tant que je tiens cette Golden Lance bĂ©nie par Sa MajestĂ© PosĂ©idon
 Krishna : 
 je suis sĂ»r de pouvoir te tuer en un coup !
Page 8
BellĂ©rophon : ArrĂȘte. Krishna : Comment ? BellĂ©rophon : Je t’ai dit d’arrĂȘter d’utiliser cette lance qui fait ta fiertĂ©. BellĂ©rophon : Tu vas le regretter. Krishna : Qu’est-ce que tu babilles ?! BellĂ©rophon : Abruti. Cette fois, c’est le coup de grĂące ! BellĂ©rophon : CrÚÚÚve, Krishna !!!
Page 10
BellĂ©rophon : À plus. BellĂ©rophon : Ce fut un duel fort excitant. Krishna : Argh
 ! Krishna : Non
 Krishna : Pas encore !
Page 11
BellĂ©rophon : Si si, c’est dĂ©jĂ  terminĂ©. BellĂ©rophon : Je te l’ai dit. J’ai dĂ©jĂ  vu au travers de cette lance Ă©moussĂ©e. Krishna : Que
 BellĂ©rophon : MĂȘme le diamant le plus dur peut ĂȘtre brisĂ© en un seul coup si on observe attentivement sa structure. BellĂ©rophon : Il en va de mĂȘme pour la Golden Lance dont on parle dans la mythologie. Krishna : Im
 Impossible !!
Page 12
Sorrento : Dead End Symphony !! Terpsichore : Suite Phantasm !!
Page 13
Terpsichore : Je vois. Je reconnais lĂ  l’appel du large portĂ© par le chant mĂ©lodieux des sirĂšnes, ces lĂ©gendaires monstres marins mangeurs d’hommes. Je ne pensais qu’il entrerait en compĂ©tition avec ma lyre. Terpsichore : Sur ce, dis-moi. Pourquoi as-tu laissĂ© partir tes compagnons en premier ? Terpsichore : Tu aurais dĂ» les laisser m’attaquer tous les deux pendant ce temps. Sorrento : Pft. Quelle naĂŻvetĂ©. Sorrento : Bien qu’il s’agisse d’un combat Ă  mort, ce serait bien lĂąche et excessif d’opposer trois adultes Ă  une femme.
Page 14
Terpsichore : Ha ha ha ha ! C’est tellement gentil. Terpsichore : Cela dit, pas besoin de parler de lĂąchetĂ©. Je dirais plutĂŽt que tu es discourtois. Sorrento : Comment ? Terpsichore : Que vous soyez trois ou une dizaine, c’est du pareil au mĂȘme pour moi. Sorrento : Oh ! Sorrento : D-Des ronces sont arrivĂ©es jusqu’à moi ! Sorrento : Je
 Je ne peux plus bouger ! Sorrento : Cela signifie que l’envoĂ»tement de ta lyre a rĂ©ussi Ă  transpercer ma flĂ»te
 Terpsichore : Pft. Il fallait s’y attendre.
Page 15
Terpsichore : Ma lyre de Muse est un instrument cĂ©lĂšbre depuis les temps mythologiques, il a remportĂ© de nombreux concours de musique contre des monstres et des bardes. Terpsichore : J’ai dĂ©jĂ  Ă©tĂ© en compĂ©tition avec le chant des sirĂšnes, mais cela fait un long moment que nous ne sommes pas mesurĂ©es. Terpsichore : Bien, Ă©coute donc la suite qui mĂšne Ă  la mort ! Sorrento : Agh ! Sorrento : Je dois l’égaler sinon je me ferai tuer ! Sorrento : Lequel des deux sons prendra le contrĂŽle du cerveau adverse ? Sorrento : C’est un duel de technique, Terpsichore !!
Page 16
Sorrento : Hein
 Quel est ce vent
 Sorrento : 
 qui semble s’enrouler autour de moi ? Terpsichore : HĂ© hĂ© hĂ©. Premier mouvement : « labyrinthe ». DeuxiĂšme mouvement : « invasion ». Terpsichore : Et ensuite, le troisiĂšme mouvement : « rĂ©miniscence ». Terpsichore : Tu es en train de te souvenir du passé  Terpsichore : 
 du moment oĂč tu as ressenti le plus fortement la peur de la mort !
Page 17
Sorrento : Oh
 Oooh
 Il n’y a pas d’erreur possible. Sorrento : Ce vent
 C’est celui qui m’a mis en Ă©chec par le passé  Sorrento : Le Nebula Stream
 Sorrento : 
 d’AndromĂšde !! Terpsichore : Pft. Eh bien, quel est le problĂšme ? Le son de ta flĂ»te faiblit. Terpsichore : Dans ce cas
 Sorrento : Elle
 Elle a raison
 À ce rythme, je vais
 Sorrento : M
 Mais je n’arrive plus Ă  bouger mes doigts
 Terpsichore : Meurs. ❀
Page 18
Shun : Nebula Storm !!!
Page 19
Terpsichore : Pft. Pitoyable. Terpsichore : En plus, il me restait un mouvement Ă  jouer. Sorrento : C’est
 impossible. Les dĂ©gĂąts reçus sont bien rĂ©els
 Sorrento : Tout n’était donc pas une illusion
 Terpsichore : C’était une illusion. Cependant, si le cerveau pense qu’elle est 100 % rĂ©elle, le corps y croira. Terpsichore : C’est comme l’effet placebo qui amĂšne Ă  prendre de la farine de blĂ© pour un mĂ©dicament. Terpsichore : AprĂšs tout, les humains sont des ĂȘtres bien fragiles.
Page 20
Sorrento : Non
 Tu te trompes
 Terpsichore : Que dis-tu ? Sorrento : Bien que tu sois la guerriĂšre d’une divinitĂ©, tu es encore une humaine, non ? Tout comme nous, les Marinas
 Sorrento : Tu devrais comprendre
 Le chĂątiment divin de NĂ©mĂ©sis consumera aussi bien la mer que la terre. Sorrento : Si la chute de mĂ©tĂ©orites arrive, il n’y aura plus ni bien ni mal Ă©galement
 Sorrento : Toutes les vies, y compris la tienne, seront irrĂ©mĂ©diablement perdues ! Sorrento : MalgrĂ© tout cela, pourquoi es-tu Ă  son service ? Sorrento : RĂ©ponds-moi ! Terpsichore : Pft. Quelle pitié  Terpsichore : Tu ne comprends rien. Terpsichore : Nous autres, les Spirits
 Terpsichore : 
 sommes diffĂ©rents de vous.
Page 21
Krishna : B
 Bravo
 Krishna : Tu as brisĂ© la Golden Lance, cĂ©lĂ©brĂ©e pour ne pouvoir ni plier ni casser
 Krishna : Dans la mythologie grecque, le hĂ©ros BellĂ©rophon a Ă©liminĂ© la ChimĂšre aprĂšs avoir domptĂ© PĂ©gase, le cheval ailĂ©. Krishna : Étant donnĂ© ton terrifiant art du combat aĂ©rien
 Tu mĂ©rites effectivement de porter ce nom en hĂ©ritage. BellĂ©rophon : 
 HĂ© hĂ©. BellĂ©rophon : HĂ© hĂ© hĂ© hĂ© hé 
Page 22
BellĂ©rophon : Ha ha ha ha ha ha ha ha ! BellĂ©rophon : Bouah ha ha ha ha ha ! Kiki : Hein
 Krishna : Pourquoi
 ris-tu ? BellĂ©rophon : ImbĂ©cile. C’est moi ! BellĂ©rophon : Je suis le vĂ©ritable BellĂ©rophon !
Page 23
BellĂ©rophon : Pft. On dirait que vous ne comprenez pas. BellĂ©rophon : Notre statut Ă  nous, les Spirits, est fondamentalement diffĂ©rent du vĂŽtre, Marinas et Saints. BellĂ©rophon : Nous vivions Ă  l’époque mythologique, avec les dieux. Nous sommes de vĂ©ritables hĂ©ros. BellĂ©rophon : Chevauchant mon fidĂšle PĂ©gase, j’ai essayĂ© d’atteindre le Ciel. Mais j’ai provoquĂ© la colĂšre de Zeus, le dieu suprĂȘme, et ai Ă©tĂ© frappĂ© par son foudre. BellĂ©rophon : C’est alors que ma dĂ©esse, NĂ©mĂ©sis, m’a sauvĂ© aux portes de la mort. NĂ©mĂ©sis : Tu es coupable d'un sacrĂ© outrage. La colĂšre des dieux a transpercĂ© ton corps. NĂ©mĂ©sis : Toutefois, il est regrettable de laisser mourir ainsi quelqu’un comme toi
 NĂ©mĂ©sis : Si tu acceptes de me servir, je t’accorderai une vie hĂ©roĂŻque.
Page 24
BellĂ©rophon : Depuis les temps mythologiques, nos Ăąmes sont Ă  l’abri dans nos Shells qui orbitent dans l’espace. BellĂ©rophon : Et lors de l’épiphanie de la dĂ©esse NĂ©mĂ©sis
 BellĂ©rophon : 
 nous sommes tombĂ©s sur Terre tels des mĂ©tĂ©ores. BellĂ©rophon : Autrement dit, nous sommes les authentiques disciples des dieux ! BellĂ©rophon : Allez, Krishna. Maintenant, c’est l’heure pour ma technique ultime de t’envoyer de vie Ă  trĂ©pas !
Page 25
Shaina : C-Cette aura, c’est
 Kiki : PĂ©gase ! Krishna : 
 Qu’il en soit ainsi. Krishna : Si mon adversaire est vraiment un hĂ©ros mythologique, je le frapperai, mĂȘme si je dois me sacrifier
 ! Krishna : Viens, BellĂ©rophon ! Je vais te frapper de toute mon Ăąme ! Krishna : J’en appelle Ă  ce qu’il me reste d’énergie cosmique ! ÉlĂšve-toi jusqu’à atteindre l’ultime Kundalini !
Page 26
Bellérophon : Divine Onslaught !!
Page 27
Krishna : Entre au Nirvana enveloppé dans cette intense lumiÚre ! Krishna : Maha Roshini !!
Page 30
Krishna : Argh ! Bellérophon : Pft. Mort sur le coup.
Page 31
Krishna : Le pouvoir de ce hĂ©ros
 est incroyable
 Krishna : Il a repoussĂ© si aisĂ©ment le Maha Roshini, la technique dans laquelle j’avais mis toutes mes forces
 Krishna : Je ne vois rien
 Je n’entends rien
 Krishna : Je ne peux absolument pas bouger
 Krishna : Alors c’est la fin
 de ma seconde vie
 Je vais disparaĂźtre sans avoir accompli mon devoir
 Krishna : Je le regrette
 Krishna : N
 Non
 Krishna : Ce n’est pas ça
 Krishna : Ce n’est pas ça, Krishna
 !
Page 32
Krishna : HĂ©, le nouveau. Krishna : Tu as abandonnĂ© l’étude et les corvĂ©es pour rester assis toute la journĂ©e ! Krishna : Tu te moques de nous, c’est quoi cette attitude ? Shaka : Eh bien, je discute Ă©videmment avec Bouddha. Krishna : Ah oui ? T’es incroyable dis donc. Krishna : Mais bon, lĂ  c’est avec moi que tu parles. Krishna : Jusqu’à quand tu vas roupiller ? Ouvre les yeux, bon sang ! Shaka : Ce n’est pas nĂ©cessaire.
Page 33
Shaka : Il y a trop de vacarme dans ce monde de souffrances. Shaka : Quand je ferme les yeux
 je peux voir ma lumiĂšre intĂ©rieure, bien qu'indistinctement. Shaka : HĂ© hé  Mais elle ne m'a pas encore rĂ©pondu. Krishna : Je vois. Krishna : T’as beau ĂȘtre un gĂ©nie et un enfant prodige, je m’en fiche. Si tu ne veux pas que je t’explose la tĂȘte, t’as intĂ©rĂȘt Ă  ouvrir les yeux. Shaka : Ce n’est pas nĂ©cessaire. Krishna : Abruti !
Page 34
Krishna : Pourquoi tu ne l’as pas Ă©vitĂ© ? Shaka : Et toi
 Shaka : Pourquoi veux-tu me frapper alors que tu n’en as pas l’intention ? Shaka : Allez
 Tout est rĂ©glĂ©. Shaka : Je veux continuer ma mĂ©ditation

Page 35
Krishna : Je me demande
 quel Ă©tait son nom. Krishna : Avec un corps aussi maigre et minuscule
 Krishna : ... il a Ă©veillĂ© un immense Kundalini, comparable Ă  celui d’un grand prĂȘtre qui a atteint l’illumination
 Krishna : Il n’est pas le seul

Page 36
Krishna : Mon vieil ennemi, ShiryĂ» du Dragon
 Krishna : Cet homme a lui aussi renoncĂ© Ă  son propre corps et a atteint l’illumination aux portes de la mort
! Krisna : Ça y est
 Je comprends
 Krishna : MĂȘme si mon corps est totalement brisé  Krishna : 
 je reste en vie. Krishna : Ce n’est pas terminé  !!
Page 37
Shaina : Argh ! BellĂ©rophon : Pft. Hors de mon chemin, minables. BellĂ©rophon : C’est avec PosĂ©idon que j’ai affaire. Shaina : T-Tu n’iras pas plus loin
 Shaina : Ne sous-estime pas les Saints d’AthĂ©na ! BellĂ©rophon : Alors crĂšve !
0 notes
oracledekokuto · 8 months
Text
Rerise of Poseidon - Chapitre 2
Les sept généraux de Poséidon partent au front !
Page 1
Hadùs : Baian de l’Hippocampe. Hadùs : Io de Scylla. Hadùs : Krishna de Chrysaor. Hadùs : Isaak du Kraken. Hadùs : Kasa des Lymnades. Hadùs : Kanon du Dragon des mers. Hadùs : Je vais vous accorder une vie temporaire. Hadùs : Retournez auprùs de votre maütre, vous avez une nouvelle mission à remplir.
Page 2
HadĂšs : En avant ! Vers la Terre !
Page 3
Kanon : Bwaah ! Kanon : À-À l’instant, c’était un rĂȘve ? Qu’est-ce qui m’est
 Kanon : Mais ? C’est une Cloth
 ? Kanon : Non
 Je me rappelle. J’ai confiĂ© la Cloth des GĂ©meaux Ă  Saga. Kanon : Puis j’ai dĂ» sombrer dans les profondeurs des Enfers avec le Juge Rhadamanthe. Kanon : Dans ce cas, oĂč suis-je
 ? Kanon : Non
 Ce n’est pas possible
 Kanon : Pourtant, je ne pourrai jamais l’oublier
 Kanon : Il s’agit pour moi
 du lieu fatidique.
Page 4
Kanon : Le temple de PosĂ©idon !! Kanon : Dans le passĂ©, c’est ici
 Kanon : 
 que j’ai dĂ©clenchĂ© une guerre.
Page 5
Kanon : J’ai extrait le trident de la prison de pierre situĂ©e sous la falaise
 Kanon : 
 et extirpĂ© PosĂ©idon, l’empereur des mers, de son profond sommeil. Kanon : PosĂ©idon a habitĂ© le corps de Julian Solo, le jeune roi du commerce maritime, et a commencĂ© Ă  purger la Terre. Kanon : Quant Ă  nous, nous nous sommes rassemblĂ©s autour de lui, en tant que ses subordonnĂ©s, les Marinas. Kanon : Pour sauver AthĂ©na, les Saints se sont embarquĂ©s dans un combat Ă  mort contre nous
 Et finalement, la plupart d’entre nous

Page 6
Kanon : 
 ont Ă©tĂ© tuĂ©s !!! Baian : Eh bien, la nostalgie me submerge quand je vois vos visages. Io : Pft, ne me fais pas rire. Io : Dire que les premiers fantĂŽmes que je vois sont mes propres compagnons ! Krishna : Vous aussi vous avez entendu cette voix ? Krishna : Elle appartient Ă  celui qui nous a renvoyĂ©s sur Terre depuis le Naraka*
 Probablement
 Io : Oui. Io : L’empereur des tĂ©nĂšbres
 HadĂšs

* Les enfers hindous.
Page 7
Baian : Il a parlĂ© d’une vie temporaire
 Baian : 
 pour servir une nouvelle fois Sa MajestĂ© PosĂ©idon. Kasa : Pfff~ Kasa : On vient Ă  peine de revenir Ă  la vie et v’lĂ  que du travail nous attend. Kasa : Et en plus, y a une limite de temps
 Isaak : HĂ©. Isaak : Quoi qu’il en soit, on est morts une fois. Au point oĂč on en est, on n’a plus rien Ă  perdre. Isaak : Sinon
 Isaak : 
 on dirait que quelqu’un n’a rien Ă  faire ici. Isaak : Le Dragon des mers
 Isaak : Ou plutĂŽt, le gĂ©nĂ©ral imposteur, Kanon !
Page 8
Isaak : Toi, le dĂ©mon qui a trompĂ© Sa MajestĂ© PosĂ©idon dans le but de contrĂŽler la surface et les mers. Isaak : Comment as-tu osĂ© ? Kasa : O-Ouais ! À cause de toi, on est morts dans une guerre inutile ! Kasa : Tu peux pas savoir Ă  quel point je te hais ! Krishna : Attends. Kasa : Krishna ! Krishna : Kanon ! Tes ambitions ont provoquĂ© le prĂ©cĂ©dent conflit. J’en ai moi aussi entendu parler lors du jugement dans le monde des morts. Krishna : Je mentirais si je disais que je n’étais pas en colĂšre. Krishna : Dis-moi. Krishna : Sais-tu pourquoi
 nous sommes ressuscitĂ©s ? Krishna : Il est inutile de nous cacher quelque chose !
Page 9
Isaak : Réponds, Kanon ! Kasa : Mais tu vas dire quelque chose, oui ! Poséidon : Encore là-dessus
 Poséidon : Ne vous querellez pas pour des choses passées !
Page 11
Sorrento : A-Alors vous vous ĂȘtes rĂ©veillĂ© afin d’arrĂȘter NĂ©mĂ©sis
 Sorrento : 
 aprĂšs avoir acceptĂ© la requĂȘte d’HadĂšs
 C’est bien cela ? PosĂ©idon : Absolument. PosĂ©idon : Cette irresponsable ne connaĂźt aucune limite. PosĂ©idon : Si le monde, aussi bien la terre que la mer, est menacĂ© de destruction, je ne peux Ă©videmment pas rester tranquillement endormi dans le vase d’AthĂ©na. PosĂ©idon : AdrastĂ©e, l'astre du chĂątiment divin, va exploser et ses dĂ©bris pleuvront sur la Terre dans une dizaine d’heures. PosĂ©idon : C’est la limite de temps dont nous disposons pour vaincre NĂ©mĂ©sis et sauver la terre et la mer !!
Page 12
Io : Je vois. La derniĂšre fois, ce sont les Saints d’AthĂ©na qui ont engagĂ© le combat dans le sanctuaire sous-marin. Mais cette fois, c’est nous qui attaquons. Krishna : Cela ne change rien ! Krishna : L’objectif reste le mĂȘme : abattre tous les ennemis que nous rencontrerons ! Baian : Qu’est-ce qui se produira en premier ? La fin du monde ou l’épuisement de nos vies temporaires ? Isaak : Pft. Appelons ça une vie bonus, ça apporte plus de tension. Kasa : Allons-y ! Kasa : Et toi, t’as intĂ©rĂȘt Ă  rien faire de louche ! Sorrento : Les amis
 PosĂ©idon : Je n’en attendais pas moins de vous, mes GĂ©nĂ©raux
 PosĂ©idon : Sur ce, avant de partir au front, je vais vous donner quelque chose.
Page 13
Sorrento et Shaina : Aah ! Poséidon : Pft. Il sera difficile pour vous de combattre fagotés ainsi. Poséidon : Recevez la bénédiction de mon sang !!
Page 14
Baian : Ooh
 ! Isaac : Mais
 C’est
 ! Kasa : Le sang rĂ©pandu brille d’une lumiĂšre dorĂ©e
 Kasa : 
 et pĂ©nĂštre dans les Surplices d’HadĂšs
 Krishna : Quel Ă©clat
 ! Sorrento : Cela profite Ă©galement Ă  ma Scale
 Sorrento : 
 endommagĂ©e lors de mon combat contre AndromĂšde
 ! Kiki : C’est
 fabuleux ! En un instant

Page 15
Kiki : 
 les Scales des sept généraux ont été restaurées !
Page 16
Sorrento : De-De plus, elles brillent plus qu’avant, comme si elles dĂ©bordaient de pouvoir. Sorrento : VoilĂ  les effets d’une bĂ©nĂ©diction divine
 C’est un honneur, Votre MajestĂ© ! PosĂ©idon : Partez tous ! PosĂ©idon : Pour ma part, je vais rester ici un moment, je dois rassembler mes forces. PosĂ©idon : Je vais remplir la mer, qui recouvre 70 % de la surface terrestre, de mon Cosmos et Ă©riger une immense barriĂšre
 PosĂ©idon : Elle sera une protection puissante contre les mĂ©tĂ©orites.
Page 17
PosĂ©idon : Je vous rejoindrai ensuite pour vaincre NĂ©mĂ©sis Ă  vos cĂŽtĂ©s !! GĂ©nĂ©raux : À vos ordres !
Page 18
BellĂ©rophon : Ha ha ha ! BellĂ©rophon : DĂ©solĂ© mais vous n’aurez Ă  rejoindre personne ! Krishna : Muuh !
Page 19
Shaina : Ah ! Kiki : Je le reconnais, il Ă©tait au temple
 BellĂ©rophon : Pft. Bravo, tu as rĂ©ussi Ă  te protĂ©ger contre mon attaque cĂ©leste. Je n’en attendais pas moins de la Golden Lance de Chrysaor, le prince des mers. BellĂ©rophon : Mais la chance ne durera pas.
Page 20
BellĂ©rophon : Je suis BellĂ©rophon d'Alis, l’un des Spirits au service de la dĂ©esse NĂ©mĂ©sis ! BellĂ©rophon : Je suis venu prendre la vie de PosĂ©idon, l’empereur des mers ! Sorrento : Grr
 Il a tracĂ© la tĂ©lĂ©portation de tout Ă  l’heure. Sorrento : Quelle nĂ©gligence
 ! Krishna : Compagnons, hĂątez-vous. Krishna : Le temps presse. Krishna : Je protĂ©gerai Sa MajestĂ© PosĂ©idon au prix de ma vie. Allez !
Page 21
GĂ©nĂ©raux : Compris, bonne chance ! BellĂ©rophon : Hep, comme si j’allais vous laisser filer ! BellĂ©rophon : Oups ! BellĂ©rophon : Mince ! Krishna : BellĂ©rophon, c’est bien ça ? Krishna : C’est moi, ton adversaire

Page 22
Krishna : Krishna de Chrysaor, l’un des sept gĂ©nĂ©raux Marinas
 Krishna : 
 monte au front ! BellĂ©rophon : HĂ© hĂ©. Vendu. BellĂ©rophon : Je vais te tuer en compagnie de ton maĂźtre
 BellĂ©rophon : 
 Ă  l’aide des ailes de PĂ©gase !
Page 23
Io : Le sanctuaire de NĂ©mĂ©sis est apparu sur le site de Rhamnonte. C’est Ă  environ 60 km en ligne droite. Io : Cela devrait nous prendre 30 minutes. Sorrento : Si rien ne nous arrĂȘte, oui. Kasa : Quand mĂȘme, on dirait une ville fantĂŽme. Kasa : Il n’y a pas Ăąme qui vive. Isaac : C’est comprĂ©hensible. Personne ne sait oĂč et quand tombera la prochaine mĂ©tĂ©orite.
Page 24
Baian : C’est Ă©trange
 Baian : J’ai un mauvais pressentiment depuis tout Ă  l’heure, pas toi ? Sorrento : Oui, moi aussi. Sorrento : On dirait qu’on tourne en rond sans fin autour du mĂȘme lieu. Io : Maintenant que tu le dis, je ne vois plus Isaak et les autres. Io : Pourtant, ils devaient suivre une trajectoire parallĂšle Ă  la nĂŽtre
 Io : Muh ! Sorrento :  Qu’y a-t-il, Io ? Io : Dites-moi
 Io : Je ne rĂȘve pas, n’est-ce pas
 ? Io : C-Cette fontaine
 Io : On l’a bien passĂ©e tout Ă  l’heure ?!
Page 25
Baian : Pas d’erreur possible. Sorrento : Quelqu’un nous a enfermĂ©s dans un espace dans lequel nous tournons en rond
 Baian : Pft. Ils se moquent de nous. Baian : Dans ce cas
 !
Page 26
Baian : God Breath !!
Page 27
Baian : Allons-y ! GĂ©nĂ©raux : Oh ! Baian : Quoi qu’on fasse, on dirait qu’on ne peut pas sortir. Sorrento : Muuuh
 Io : Bien. Laissez-moi faire. Io : Dans ma Scale de Scylla rĂ©sident six animaux sacrĂ©s. Io : Voici celui qui est le plus Ă  mĂȘme de dĂ©truire ce labyrinthe

Page 28
Io : Vampire Inhale !! Io : Servez-vous de votre Ă©cholocalisation pour trouver la sortie, mes chĂšres chauves-souris ! Io : C’est pas vrai
 ! Io : Les chauves-souris sont confuses, quelque chose affole leur radar.
Page 29
Sorrento : J-J’ai compris ! Sorrento : GrĂące Ă  toi, je crois que j’ai rĂ©solu le mystĂšre. Sorrento : Attention, vous allez avoir un peu mal aux oreilles ! Baian : Oh ! Io : L’espace se fissure

Page 30
GĂ©nĂ©raux : Ooh
 On est dehors ! Sorrento : En utilisant un son Ă  haute frĂ©quence inaudible pour des oreilles humaines, quelqu’un a produit une illusion dans notre cerveau. Sorrento : On l’a Ă©chappĂ© belle grĂące Ă  l’indice donnĂ© par les chauves-souris

Page 31
Terpsichore : HĂ© hĂ© hĂ© hé  Terpsichore : Bravo, vous avez rĂ©ussi Ă  vous libĂ©rer de mon labyrinthe. Terpsichore : Je vous fĂ©licite, jeunes Marinas. Terpsichore : Mais vous allez vite le regretter. Terpsichore : Vous auriez dĂ» rester des enfants perdus et mourir docilement

Page 32
Terpsichore : Maintenant qu’on en est lĂ , je vais vous tuer pour de bon. Terpsichore : Je suis Terpsichore de Musica, Spirit de NĂ©mĂ©sis !! Baian : Pardon, mais
 je n’aime pas frapper les belles femmes. Io : C’est bien le moment ! Io : Recule, je vais m’en occuper !
Page 33
Sorrento : Baian, Io. Partez ! Sorrento : Le repaire de l’ennemi est encore loin. Je me charge de cet endroit. Sorrento : DĂ©pĂȘchez-vous, pendant que le son de ma flĂ»te et celui de sa lyre rivalisent.
Page 34
Cadmos : D’aprĂšs le rapport des Spartoï
 Cadmos : 
 les subordonnĂ©s de l’empereur PosĂ©idon se dirigent par ici. Cadmos : BellĂ©rophon et Terpsichore sont dĂ©jĂ  en plein combat ! NĂ©mĂ©sis : Je ne comprends pas ! PosĂ©idon n’a-t-il pas tentĂ© Ă  maintes reprises de corriger l’extravagance humaine en purifiant la Terre par le dĂ©luge ? NĂ©mĂ©sis : Alors pourquoi fait-il obstacle Ă  l’exĂ©cution du chĂątiment divin ? NĂ©mĂ©sis : M’enfin, cela ne fait rien. Sa lutte est vaine. NĂ©mĂ©sis : Mortels, vous rĂ©aliserez bientĂŽt Ă  quel point mes Spirits sont terrifiants
 !
0 notes
oracledekokuto · 8 months
Text
Rerise of Poseidon - Chapitre 1
Le retour de l'empereur des mers
Page 4
HadĂšs : 
 don
 HadĂšs : PosĂ©idon ! PosĂ©idon : Muh
 PosĂ©idon : Qui ose
 PosĂ©idon : 
 perturber mon sommeil ?! HadĂšs : Pardonne mon impolitesse mais en voilĂ  une apparence misĂ©rable. HadĂšs : Dire que tu es PosĂ©idon, le dieu qui gouverne les sept mers. HadĂšs : Et tu ne peux mĂȘme pas bouger au sein des tĂ©nĂšbres. PosĂ©idon : Pft. Je prends simplement un peu de repos. PosĂ©idon : Il n’y a pas de quoi rire. En revanche, toi tu es devenu bien petit

Page 5
PosĂ©idon : HadĂšs, empereur des tĂ©nĂšbres !!! HadĂšs : Effectivement
. J’ai Ă©tĂ© vaincu par AthĂ©na lors de la Guerre Sainte et j’ai tout perdu. HadĂšs : Mon prĂ©cieux corps des temps mythologiques
 mon armĂ©e des 108 Ă©toiles malĂ©fiques
 ainsi que le vaste domaine des Enfers que j’ai bĂąti de mes mains
 HadĂšs : Mais un jour oĂč l’autre, je rĂ©cupĂ©rerai tout. HadĂšs : Y compris la Terre. PosĂ©idon : Toujours aussi avide. PosĂ©idon : Et donc
 que veux-tu ? HadĂšs : 
 J’ai une requĂȘte.
Page 6
HadĂšs : TrĂšs bientĂŽt, la Terre sera frappĂ©e par un cataclysme sans prĂ©cĂ©dent
 Sa fin est proche. HadĂšs : J’aimerais que tu la protĂšges. PosĂ©idon : 
 Quelle curieuse demande
 PosĂ©idon : 
 de la part de celui qui a dĂ©robĂ© la lumiĂšre de la Terre pour la transformer en monde de tĂ©nĂšbres. PosĂ©idon : Mais ton ambition a Ă©tĂ© Ă©crasĂ©e, tout comme mon dĂ©luge, par AthĂ©na et ses Saints
 HadĂšs : 
 La suite va se dĂ©rouler diffĂ©remment. PosĂ©idon : Comment ça ?
Page 7
HadĂšs : Les Saints ont Ă©tĂ© emportĂ©s dans la destruction des Enfers. Ils ne sont pas encore revenus sur Terre et dĂ©rivent actuellement entre les dimensions. HadĂšs : GrĂące Ă  la protection divine d’AthĂ©na, ils finiront par rentrer. HadĂšs : Mais en ce moment, la Terre est sans dĂ©fense face Ă  une invasion extĂ©rieure. HadĂšs : D’oĂč le fait que je m’abaisse Ă  te demander ça. PosĂ©idon : Muh
 PosĂ©idon : Que fais-tu au sceau d’AthĂ©na
 ? HadĂšs : Tu devrais te sentir plus lĂ©ger maintenant. PosĂ©idon : Ooh
 !
Page 8
HadĂšs : PosĂ©idon. Parmi les Ăąmes des morts errants
 HadĂšs : 
 je vais renvoyer temporairement sur Terre celles qui sont liĂ©es Ă  toi. HadĂšs : Tu commanderas une nouvelle fois tes troupes pour repousser la vĂ©ritable menace
 ! PosĂ©idon : J-Je vois. J’ai compris. Tu vas jusque lĂ  car tu crains cette grande calamitĂ©. PosĂ©idon : Ne me dis que celle qui apportera la ruine Ă  la Terre n’est autre que
 HadĂšs : Qu’ils vivent ou qu’ils meurent, les humains ne sont bons qu’à ĂȘtre gouvernĂ©s. HadĂšs : Mais c’est parce qu’ils vivent que la peur de la mort me donne du pouvoir. HadĂšs : Quel intĂ©rĂȘt Ă  la destruction qui renvoie tout au nĂ©ant ?
Page 9
Hadùs : Adieu
 Hadùs : Je te confie la suite

Page 10
GrÚce, Attique, nord de la péninsule. Vestiges de Rhamnonte. Némésis : Vous ne savez pas rester à votre place. Vous ne cessez de pointer vos flÚches vers les dieux
 Némésis : 
 et vous finissez par les assassiner
 Némésis : Votre insolence a dépassé les bornes.
Page 11
NĂ©mĂ©sis : C’est l’heure du chĂątiment divin !!
Page 12
On observe des boules de feu aux quatre coins du monde. La chute d’une Ă©norme mĂ©tĂ©orite au large des cĂŽtes de l’IndonĂ©sie provoque un tsunami dĂ©vastateur. AprĂšs Paris, une mĂ©tĂ©orite chute dans la banlieue de Shanghai. Un feu de forĂȘt est toujours en cours sur la cĂŽte ouest des États-Unis. L’état d’urgence est dĂ©clarĂ© par les Nations Unies. La Terre lance un SOS !!!
Page 13
Kiki : NĂ©mĂ©sis ? Shaina : Oui. Dans l’AntiquitĂ© s’élevait ici le sanctuaire de NĂ©mĂ©sis, la dĂ©esse de la Vengeance. Shaina : Mais cela fait longtemps que le site a Ă©tĂ© abandonnĂ©. Aujourd’hui, il ne reste plus que des ruines. Shaina : Pourtant, il a retrouvĂ© son apparence passĂ©e

Page 14
Kiki : Alors, le coup des mĂ©tĂ©orites, ce serait l’Ɠuvre de NĂ©mĂ©sis ?! Kiki : Franchement, j’aimerais qu’on nous laisse tranquilles ! L’éclipse d’HadĂšs vient juste de se terminer ! Shaina : Tais-toi, tu me fatigues, Kiki. C'est pour tirer les choses au clair qu'on y va. Shaina : Jusqu'Ă  ce que Seiya et les autres reviennent, la paix sur Terre dĂ©pend de nous. Kiki : J-Je sais bien, Shaina. Kiki : Ouuuh ! La lune est toute rouge, trop flippant. Shaina : VoilĂ  le comitĂ© d’accueil. Kiki : Hein ?
Page 15
Kiki : Brrr, d-d-des squelettes
 Shaina : T’en as vu un paquet Ă  Jamir, non ? Shaina : Ils ne sont pas lĂ  pour nous souhaiter la bienvenue. Shaina : Et ça n’a pas l’air d’ĂȘtre une maison hantĂ©e
 Shaina : Montrez-moi qui vous ĂȘtes !!
Page 16
Shaina : Thunder Claw !!
Page 17
Kiki : Vous voulez quoi, sales monstres ? Kiki : Mangez-vous la psychokinĂ©sie qui m’a Ă©tĂ© directement transmise par le grand Gold Saint Mu !
Page 18
Shaina et Kiki : Ouh !
Page 19
Kiki : I-Ils sont revenus Ă  la vie ! Shaina : Tss, c’est sans fin. Shaina : Des illusions ? Ou des marionnettes ? Shaina : Je dois les couper de la source de leur pouvoir. Shaina : OĂč peut-elle bien se trouver
 !? Shaina : Q-Quoi
 ? Kiki : Ce
 Ce son, c’est

Page 20
Shaina : Mais tu es
 Kiki : 
 un Marina ! Sorrento : Pft. Effectivement. Je suis Sorrento de la SirĂšne, l’un des sept gĂ©nĂ©raux de PosĂ©idon. Sorrento : Ça fait longtemps, chers Saints
 Non, l'un de vous fait encore partie de l'armĂ©e de rĂ©serve. Sorrento : Je vous suis reconnaissant pour votre aide au sanctuaire sous-marin. Kiki : N-Ne me dis pas que c’est toi qui les contrĂŽles ? Kiki : Pourtant, il me semblait que tu avais changĂ© lors du dernier combat

Page 21
Sorrento : Je ne pense pas que ces monstres sans Ăąme ont des oreilles pour Ă©couter ma flĂ»te. Sorrento : Tant pis, la mĂ©lodie de la mort les emportera quand mĂȘme !
Pages 22-23
Sorrento : Dead End Symphony !!
Page 24
Kiki : Wahouuu, ils ont disparu sans laisser de traces ! Kiki : Beau boulot, gĂ©nĂ©ral. Je suis rassurĂ© que tu sois devenu notre alliĂ©. Sorrento : Pft. Ennemi ou ami, je n’ai pas encore dĂ©cidĂ©. Sorrento : J’ai moi aussi remarquĂ© quelque chose d’étrange. Je suis venu ici pour en savoir plus. Shaina : Alors PosĂ©idon n’a rien Ă  voir avec ça. Sorrento : Non. M. Julian est toujours en paix. Sorrento : Depuis le combat contre HadĂšs, je n’ai ressenti pas mĂȘme une fois la prĂ©sence du seigneur PosĂ©idon en lui.
Page 25
Cadmos : D'accord, il n'y avait pas que des Saints parmi les rats qui se sont infiltrĂ©s ici. Cadmos : Je comprends pourquoi les SpartoĂŻ n’ont pas Ă©tĂ© de taille.
Page 26
Sorrento : Gahah ! Cadmos : Les misĂ©rables humains ne sont pas autorisĂ©s Ă  dĂ©vaster le sanctuaire de ma dĂ©esse. Cadmos : Vous allez ĂȘtre jugĂ©s !
Page 28
NĂ©mĂ©sis : Des Saints d'AthĂ©na et un Marina de PosĂ©idon
 hein ? NĂ©mĂ©sis : En voilĂ  une visite qui manque terriblement de courtoisie. NĂ©mĂ©sis : Mais je comprends, c’est typique des humains. Shaina : O-On ne peut pas bouger
 Sorrento : Cette peur
 C’est la mĂȘme que j’ai ressentie au Japon, face Ă  AthĂ©na. Sorrento : C’est bien la majestĂ© d’une divinité  !! Kiki : H-HĂ© ! Oh ! Parlez pour vous, vous nous devez des explications ! Kiki : C’est vous qui avez commencĂ© en Ă©levant ce temple sans permission et en balançant des mĂ©tĂ©orites ! Shaina : Abruti ! Shaina : Tu vas tous nous faire tuer ! Sorrento : DĂ©esse NĂ©mĂ©sis, veuillez pardonner ce manque de respect. Pourriez-vous nous dire pourquoi vous avez dĂ©cidĂ© d’apparaĂźtre maintenant ?
Page 29
Cadmos : Comment un misĂ©rable humain comme toi ose-t-il questionner les intentions d'une dĂ©esse ? NĂ©mĂ©sis : Ce n’est rien, Cadmos. NĂ©mĂ©sis : Dans ma grande mansuĂ©tude, je vais te rĂ©pondre, cela te fera un souvenir pour l’au-delĂ . NĂ©mĂ©sis : Je suis effectivement NĂ©mĂ©sis. NĂ©mĂ©sis : Je dispense le chĂątiment divin et la juste colĂšre au nom des magnanimes dieux de l’Olympe. NĂ©mĂ©sis : Mon rĂ©veil est la preuve d’un terrible manque de respect de l’humanitĂ© envers les dieux. NĂ©mĂ©sis : Ne me dites pas que vous ne voyez pas de quoi je parle.
Page 30
NĂ©mĂ©sis : Thanatos, dieu de la mort
 NĂ©mĂ©sis : Hypnos, dieu du sommeil
 NĂ©mĂ©sis : 
 et HadĂšs, l’empereur des tĂ©nĂšbres
 NĂ©mĂ©sis : Ces trois dieux ont Ă©tĂ© abattus par des humains aux Enfers. NĂ©mĂ©sis : Il s'agit indubitablement d'un pĂ©chĂ© capital depuis la crĂ©ation du ciel et de la terre. Kiki : M-Mais HadĂšs voulait transformer la Terre en contrĂ©e des tĂ©nĂšbres. Kiki : Seiya et ses amis ne l’ont combattu que pour protĂ©ger tout le monde. NĂ©mĂ©sis : Un bon humain accepte la mort donnĂ©e par un dieu en silence.
Page 31
Sorrento : D-Donc vous voulez dire que vous faites souffrir des gens Ă  la place d'HadĂšs
 Sorrento : 
 pour un crime commis par une poignĂ©e d’entre eux
 NĂ©mĂ©sis : Faire souffrir ? NĂ©mĂ©sis : Que dis-tu lĂ  ? NĂ©mĂ©sis : Ne te mĂ©prends pas. NĂ©mĂ©sis : Observez ! Sorrento : La lune
 ? Sorrento : Cette couleur
 On dirait du sang. Sorrento : O-On dirait qu’elle grossit, non
 ?
Page 32
NĂ©mĂ©sis : Ce n'est pas la lune mais mon alter ego : l'astĂ©roĂŻde AdrastĂ©e. NĂ©mĂ©sis : Je le guide vers la Terre pour exĂ©cuter le chĂątiment divin. NĂ©mĂ©sis : Dans dix heures, AdrastĂ©e sera disloquĂ© par l’attraction gravitationnelle terrestre
 NĂ©mĂ©sis : 
 puis ses innombrables dĂ©bris tomberont sur la planĂšte.
Page 33
NĂ©mĂ©sis : Pour protĂ©ger la Terre, les Saints ont tuĂ© des dieux
 NĂ©mĂ©sis : AnĂ©antir la Terre qu’ils doivent protĂ©ger est donc la juste punition. NĂ©mĂ©sis : Fin de la discussion. NĂ©mĂ©sis : Vous pouvez vous retirer. Shaina et Kiki : Sorrento ! Sorrento : J’en ai trop entendu. Sorrento : Tu penses vraiment que je vais rentrer ? Sorrento : NĂ©mĂ©sis !
Page 34
Sorrento : Tous les ĂȘtres vivants ont la volontĂ© de vivre. Sorrento : MĂȘme si on parle de chĂątiment divin, je ne vais pas sagement attendre la mort en restant assis. NĂ©mĂ©sis : Abstiens-toi. NĂ©mĂ©sis : Si tu gardes le silence, il te restera dix heures Ă  vivre alors pourquoi prĂ©cipiter ta mort ? Sorrento : Assez parlĂ© ! Sorrento : Dead End Climax !!
Page 35
Sorrento : Ouh ! Shaina et Kiki : Sorrento ! BellĂ©rophon : Hep ! BellĂ©rophon : Vous aussi vous voulez mourir ? Terpsichore : Enfants stupides. Terpsichore : Vous osez montrer les crocs devant une divinité  Cadmos : Pft. Que ton vƓu soit exaucé  Cadmos : Je vais prendre ta tĂȘte, impudent !
Page 36
Cadmos : Muh ?! Bellérophon et Terpsichore : Q-Quoi ?!
Page 37
NĂ©mĂ©sis : Mais c’est
 ! Sorrento : Accrochez-vous Ă  moi !!
Page 38
Terpsichore : Ah ! Bellérophon : Ils fuient !
Page 39
NĂ©mĂ©sis : Hum
 NĂ©mĂ©sis : Il a dĂ©chirĂ© l’espace pour les sauver. NĂ©mĂ©sis : Quelle gentillesse

Page 40
Kiki : Ouaaah
 On est sauvĂ©s. Kiki : Et, euh, on est oĂč ? Sorrento : J-Je m’en doutais. Vous vous ĂȘtes rĂ©veillĂ©. Sorrento : Mais quand

Page 41
Sorrento : Seigneur PosĂ©idon, l’empereur des mers !! Baian : Pft. Il n’est pas le seul. Kanon : Nous aussi on est lĂ . Sorrento : O-Oooh
 Sorrento : Vous ĂȘtes
 !
Pages 42-43
Sorrento : Les sept gĂ©nĂ©raux Marinas de PosĂ©idon !! Sorrento : C’est impossible. Lors du combat passĂ©, vous avez Ă©té  Sorrento : De plus
 Sorrento : Ces Scales qui brillent d’un noir profond
 Qu’est-ce que tout cela signifie ? PosĂ©idon : Pft. DĂ©sormais, nous sommes au complet.
Page 44
PosĂ©idon : Au nom de PosĂ©idon, l’empereur des mers, je vous ordonne
 PosĂ©idon : 
 de mettre immĂ©diatement tout en Ɠuvre pour arrĂȘter le chĂątiment divin de NĂ©mĂ©sis !!
2 notes · View notes