Tumgik
onegeneration-blog1 · 6 years
Photo
Tumblr media
(ENTREVISTA) Tiffany em entrevista para a Paper!
Tiffany Young – Idol Americana-Asiática
Para a nossa nova série de capas digitais, escolhemos nossas 5 mulheres favortias que estão tendo um impacto significante na indústria da música agora. Tiffany Young, a cantora do grupo de k-pop Girls’ Generation, está esculpindo um nome importante para si mesma nos Estados Unidos. Hoje, ela estará assumindo a PAPER com peças editadas por convidados e respondendo às perguntas dos fãs no nosso Instagram.
Tiffany Young está se sentindo liberada nos dias de hoje, e ela não se importaria com uma bebida - clara ou escura. Quando conversamos pela primeira vez com a cantora de 29 anos durante o verão, ela estava a poucos dias de lançar seu single solo em inglês, "Over My Skin", uma explosão pop.
Fangirl da Britney, é grande fã e obcecada com Ru Paul’s Drag Race – seu notebook tem adesivos da Vanjie – e encerrou sua corrida de uma década como integrante do Girls’ Generation, conhecido também na Coreia do Sul como grupo da nação.
Na época, Tiffany expressou uma sincera esperança de que seus fãs gostassem de sua nova jornada musical, e foi isso; efetivamente a calmaria antes da tempestade.
4 meses depois, ela está no meio disso – 2 singles e uma campanha de moda e música global, com um ep em inglês solo no caminho para o começo do ano que vem.
Tumblr media
Chamando as cenas para si mesma, Tiffany também está mais aberta do que nunca: sobre sua carreira, como uma artista asiática-americana nascida e criada na Califórnia, que foi viver o sonho do k-Pop em Seul antes de voltar para casa para abrir seu próprio caminho, bem como sua vida pessoal - o romance, os rompimentos e, é claro, os métodos de enfrentamento para lidar com tudo que existe entre os dois.
Uma maneira de lidar com a mágoa, como ela revelou durante uma recente entrevista da Build Series? Álcool.
“Eu ia dizer sorvete, mas essa é a boa resposta que eu diria em uma coletiva de imprensa na Coreia,” ela admitiu durante o programa, para o deleite de seus fãs na plateia.
A piada era pequena, mas um verdadeiro exemplo da Tiffany nos dando ‘a real’ sobre sua vida, como ela explicou para a Paper enquanto estava na sua casa em Los Angeles, depois de uma turnê de imprensa por toda a cidade de Nova York no início de outubro.
“Tem tempo e lugar para tudo,” ela diz. “Minha música definitivamente me levou ao lugar onde estou pronta para falar.”
“Por que começar uma conversa quando você não consegue nem terminar? Tem muito medo o tempo todo para mim, eu não vou mentir. Mas eu acho que quando você percebe que o medo sempre vai estar lá, isso te leva a lutar. O sobrevivente em você realmente traz para fora essa postura ousada quando você está pronto para falar e dizer da forma mais graciosa possível. No fim, não está vindo de qualquer lugar que não seja a honestidade e a verdade... Estou feliz por estar indo mais a fundo.”
Tumblr media
Vindo de um lugar de perfeição primitiva - a indústria do k-pop é notória por seu rigor, desde o treinamento extenuante até o monitoramento da imagem de um idol - não é uma surpresa que a Tiffany esteja acostumada a escolher suas palavras com cuidado.
De volta aos EUA, ela parece mais à vontade. Mas ela enfrenta um tipo diferente de desafio: tornar-se conhecida novamente. Com exceção de alguns momentos, os artistas asiáticos raramente conseguem entrar no cenário mainstream e alcançar o sucesso na indústria pop norte-americana. A presença da Tiffany, seguindo os passos dos pioneiros do k-pop que lideraram o caminho, como BoA e Wonder Girls fizeram há alguns anos, está ajudando a eliminar as barreiras no local por décadas.
Há algumas semanas, Tiffany se tornou a primeira artista asiática-americana a ir ao American Music Awards – um título que ela está feliz de reivindicar, mas como ela admite, é mais uma motivação para ela fazer mais da próxima vez.
"Eu não quero nenhum crédito ainda", diz ela de fazer história ao participar da premiação.
Tumblr media
“Eu estava lá literalmente estudando, como... como eu vou estar no palco? Como eu vou fazer uma arte que importa? É ótimo ir propriamente vestida para o tapete vermelho, mas o meu objetivo é criar algo que seja digno de colocar no palco e ser falado e representado de uma outra maneira,” ela diz. “Estou absolutamente grata e honrada, mas eu não estou lá ainda. Quero trabalhar meu caminho para o palco.”
Para chegar lá, ela tem passado muitas horas no estúdio de gravação ao lado de compositores e produtores, incluindo a dupla de produtores The Rascals (Ariana Grande, Toni Braxton) e o ícone do R&B, Babyface, que ela mostrou um teaser recentemente na MTV.
“Quando você tem um dueto com o Babyface, é claro que você quer que o mundo saiba,” ela diz, admitindo que alguns fãs questionaram sua decisão de segurar seu trabalho com o lendário produtor e lançar outras músicas primeiro.
“Eu estava tipo, quer saber? Eu quero sair com alguma credibilidade boa primeiro, eu quero construir esse movimento... Fico feliz por ter lançado primeiro “Over My Skin” e “Teach You””.
Os frutos dessa colaboração estão previstos para sair no seu PE debut, que deverá sair no começo de 2019 – embora ela esteja buscando ideias para algo mais sazonal primeiro.  
Tumblr media
“Só por causa do amor que os fãs tem mostrado, eu só quis dar mais música para eles... Eu quero tentar me esforçar para escrever uma música de natal,” ela diz a ideia de mais música antes do ano terminar. “Estou com meus dedos cruzados para conseguir isso. Eu amaria.”
É essa paixão por continuar se esforçando que encheu sua carreira solo – o que começou com o que ela descreve como um ‘round de prática’ na Coreia com o álbum solo coreano, ‘I Just Wanna Dance’, 2 anos atrás.
“Eu não tinha certeza ou sabia o que eu estava fazendo, porque foi ajudado e construído com a minha antiga agência,” ela reconhece. “E também, ter o apoio das minhas companheiras de grupo, para estar aqui, definitivamente me deixa mais confiante em falar sobre o que eu quero falar.”
As integrantes do Girls’ Generation não estão lá apenas para dar apoio para a Tiffany via WhatsApp, duas das meninas, Sooyoung e Hyoyeon, até apareceram  no vídeo inspirado no drama coreano de vingança do seu segundo single, “Teach You”.
“O que eu faria se eu estivesse passando por um momento de coração partido? Uma das coisas mais genuínas é estar com minhas amigas,” ela explica. “Eu estava planejando gravar na Coreia, então fiquei tipo... por que não gravar com estrelas?”
E então, a Tiffany ligou para suas colegas, e a agenda bateu para todas.
“Eu fiquei tipo, ‘Oh meu deus, obrigada,’ porque elas são como as palhaças do grupo,” ela diz. “Funcionou muito bem.”
A aparição da Sooyoung e da Hyoyeon no MV também cumpriu a promessa aos fãs do eventual retorno do Girls’ Generation. Enquanto isso, o grupo ajudou a redefinir o que significa estar em um grupo pop: o oposto do que aconteceu com a Geri e as Spice Girls, que causou pânico, as meninas regularmente se dividem em units e solos, apenas para retornar como grupo depois.
Recentemente, o grupo debutou sua última sub-unit: Oh!GG, enquanto a integrante Yuri debutou solo.
“Todas nós compartilhamos quando as coisas estão à caminho,” ela diz dos recentes projetos do SNSD. “Sempre procuramos o conselho e a aprovação das outras. A unit foi uma ótima ideia para mostrar que o Girls’ Generation ainda está acontecendo, e também a Yuri com seu álbum solo,” ela explica, relembrando da sua únit dentro do grupo, TTS.
“Acho que quando fizemos o TTS, se tornou uma coisa só. Manteve a marca mais forte, relevante e viva... Eu amo quando saem novas músicas.”
Tumblr media
Estabelecer-se em um território global, deu a ela oportunidades no mercado americano, não só na música, como também na moda.
Tiffany atualmente é a embaixadora da campanha de outono da H&M 2018, uma campanha que apoia artistas em ascensão, tendo como trilha sonora seu single “Teach You”.
Ela ficou emocionada com a experiência de filmar a campanha e exibir as roupas da marca na Escócia – que também estava “muito, muito frio.” Mas foi a ideia de ser apresentada em 70 países e 4.200 lojas que realmente falaram com ela - não por vaidade, mas por visibilidade.
“A mídia visual é tão importante sobre como vemos o mundo, como vemos os outros e como vemos nós mesmos.” Ver representantes americanos-asiáticos na moda, e estar com uma marca que faz isso em todo o mundo... Estou animada que está conectando tudo e todos juntos," diz ela.
“É ótimo que o k-pop tenha me dado toda a plataforma que é, mas a visibilidade agora, e toda a estética e história da campanha... Estou muito feliz e orgulhosa por fazer parte disso."
Tumblr media
Tiffany atualmente é a embaixadora da campanha de outono da H&M 2018, uma campanha que apoia artistas em ascensão, tendo como trilha sonora seu single “Teach You”.
Ela ficou emocionada com a experiência de filmar a campanha e exibir as roupas da marca na Escócia – que também estava “muito, muito frio.” Mas foi a ideia de ser apresentada em 70 países e 4.200 lojas que realmente falaram com ela - não por vaidade, mas por visibilidade.
“A mídia visual é tão importante sobre como vemos o mundo, como vemos os outros e como vemos nós mesmos.” Ver representantes americanos-asiáticos na moda, e estar com uma marca que faz isso em todo o mundo... Estou animada que está conectando tudo e todos juntos," diz ela.
“É ótimo que o k-pop tenha me dado toda a plataforma que é, mas a visibilidade agora, e toda a estética e história da campanha... Estou muito feliz e orgulhosa por fazer parte disso."
Os movimentos solo da Tiffany, podem até mesmo estar influenciando a indústria na Coreia do Sul.
Quando a ex-companheira de empresa BoA anunciou seu nono álbum de estúdio, Woman, alguns fãs compararam com “Over My Skin”, e até sugeriram que ela deveria mandar um dos moletons "Woman" de sua própria coleção, inspirada na letra da música - "This woman, woman, woman, woman, woman wants you bad..." para a rainha do k-pop.
“Espero que eu seja um pouco visível para ela! Isso seria incrível,” ela diz. “Ela me inspirou tanto... mal posso esperar para ouvir o álbum dela. Isso vai representar um grande papel para todas as artistas coreanas", diz ela. "Espero que o meu também", acrescenta ela com uma risada.
O mesmo entusiasmo se aplica a Hyuna, outra pioneira nas solistas coreanas, que recentemente esteve nas manchetes por diferentes motivos, ao ser expulsa de sua gravadora após tornar seu relacionamento público com o companheiro de empresa, E’Dawn.
Enquanto Tiffany ouviu falar do escândalo, ela admite que ainda não sabe o suficiente sobre a situação, mas não pode dizer o suficiente em apoio à própria cantora.
Tumblr media
“Ela é alguém que eu amo e amei por muito tempo,” Tiffany diz sobre a Hyuna. “Eu me lembro de estar promovendo com ela em 2015 e de dizer à ela o quanto ela é ousada, em como ela fica com o que cria... Se eu puder dizer algo agora, é que ela é uma tremenda artista. Ela é criativa. Ela é uma mulher forte. E se ela precisar de uma amiga, hey, eu estou aqui.”
Quando se trata de artistas que se expressam, diz Tiffany, é tudo sobre ter um diálogo aberto - e, mais importante, respeito, pop star ou não.
"Eu acho que se o artista está pronto para falar sobre algo, ou compartilhar o que eles sentem, eu espero que todos estejam abertos", diz ela. "Estou aberta à críticas se forem construtivas, mas não odeie. Não escreva coisas negativas ou ofensivas... não se esqueça de que artistas são seres humanos. Artistas coreanos são seres humanos.”
Então... onde a Tiffany está agora, nesse momento?
“Estou feliz que tenho 29,” diz ela com uma risada aliviada. “Ter 29 é incrível. Você é muito mais grata. Você aprecia cada pequeno momento. Você é grato por coisas que não seria quando mais jovem.”
Essa apreciação se estende até mesmo às menores coisas que lhe dão paz de espírito: quando ela não está no estúdio ou no palco - ela espera fazer uma tour após o lançamento do seu EP no próximo ano - ela está em casa assistindo canais de beleza no Youtube.
“O drama! A animação! Me deixa acordada até às 4 da manhã... eu amo,” ela diz.
Tumblr media
Ah, e canais de ASMR também, graças à sua irmã, que lhe mostrou uma conta em particular, RRCherryPie, alguns anos atrás.
“Tem essa coisa também chamada Popi Cooking, é esse pequeno kit fofo onde você cria pratos pequenos. É como doce... mas definitivamente vloggers de beleza, e o drama e a animação. Isso ocupa a maior parte da minha vida. E os vídeos do Yanis Marshall, ele é o meu alter-ego.
Tanto como a idol que ela é, a Tiffany ainda é uma fangirl no coração. Sua fala é contagiante. Ela fala com frequência sobre todos que ajudaram a moldar sua experiência como artista pop, passado e presente: BoA, Britney, Madonna, Yanis Marshall, Carson Kressley, drag queens, vloggers de beleza.
Quando ela vai nessa jornada de criar um nome para si mesma, mais uma vez, de volta para casa, Tiffany só espera que ela esteja inspirando as pessoas da mesma forma.
"Estamos neste momento incrível, onde não há limites", diz ela. "É tudo sobre diversidade, ser opinativo e ter algo a dizer."
Fonte: https://t.co/ZfAPn7at7B TR-PT: One Generation | não retirar sem os devidos créditos. 
5 notes · View notes
onegeneration-blog1 · 6 years
Photo
Tumblr media
(ENTREVISTA) Tiffany em entrevista para o Los Angeles Times!
Tiffany Young é o novo rosto e voz da campanha H&M's Divided Music. Nascida e criada na Califórnia, Young passou mais de uma década na Coreia do Sul como integrante do Girls’ Generation, antes de voltar para Los Angeles para estudar. “Eu acabei de gravar o vídeo para (meu novo single solo) Teach You”, diz Young. “E vou te contar primeiro: minhas companheiras de grupo (Hyoyeon e Sooyoung) fazem participações nele! Quando eu estava pensando em ideias para esse vídeo, achei que seria muito inspirador agora assistir a a todos esses atores americanos-asiáticos fazendo sua marca em filmes, eu pensei: 'Sabe de uma coisa? Até eu possa atuar em um filme ou série, vou atuar em meus próprios videoclipes'. E é assim que esse vídeo se transformou em um conceito de filme dentro de um filme ".
 LA Times: Como foi filmar sua campanha da H&M na Escócia? Tiffany: Foi maravilhoso. Nós filmamos nas Highlands no início de junho e é uma parte tão bonita do mundo. Quando eu contei para as meninas que a minha música estaria na campanha e que eu sou a primeira asiática-americana a fazer parte da H&M Divided Music que será a nível mundial, elas ficaram tão felizes por mim! Estou sem palavras. A campanha toda é sobre deixar de lado o que você está acostumado e descobrir e percorrer novos caminhos. Foi refrescante ir para esta bela paisagem, especialmente quando você é uma garota da cidade como eu. Eu fui acampar e fiquei perto do gado. Foi irreal e bonito.
LA Times: Qual país tem a melhor comida? Tiffany: Oh, deus, essa é difícil. Se eu tiver que escolher um, eu diria a coreia, porque tem comidas incríveis. Eles tem tudo, desde a cozinha tradicional coreana até a mistura da culinária internacional. Eu amo que você possa experimentar tantas coisas diferentes de uma maneira coreana. Também é muito fácil comer a qualquer momento na Coreia. Tem restaurantes em todo lugar e o serviço de delivery é incrível, até mesmo às 2 da manhã.
LA Times: Se você tivesse todo o tempo do mundo, quais são os 3 lugares que você gostaria de ir logo após essa entrevista terminar? Tiffany: Eu adoraria ir para a Costa Amalfitana na Itália. Eu amo a Itália, mas toda vez que eu fui lá, era a trabalho. Eu nunca fui só de férias. Eu adoraria ir para a América do Sul. Rio e São Paulo parecem incríveis. Ok, eu sei que é tudo Brasil, mas qualquer lugar na América do Sul está na minha lista de ‘devo ir’. (Risadas) O terceiro seria o Marrocos. Eu tenho uma amiga que foi para lá e todos os vídeos e fotos dela foram tão bonitas. Eu fiquei tipo, ‘por que não estou lá’?
LA Times: Qual a sua memória de férias favorita? Tiffany: Foi mais uma férias de trabalho. Foi a gravação de “Party” e fomos para a Tailândia e foi uma das melhores gravações, foi divertido, cansativo e cheio de mosquitos. Tem um take em que estamos todas no oceano olhando para o pôr do sol e só estavam filmando nossas costas. Eu disse, “Isso é algo para lembrar. Nunca mais teremos 26 ou 27 anos juntas assim nesse lindo lugar.” Eu me lembro disso como uma das melhores viagens que tivemos.
LA Times: Você alguma vez tirou férias de verdade? Tiffany: Sim! Eu e a Taeyeon fomos em férias espontâneas para a Flórida em 2013. Fomos para o aeroporto e tiveram alguns problemas com o check-in da Taeyeon e surtamos achando que não conseguiríamos ir. Nós estávamos estressadas, porque tínhamos acabado de dar todo o discurso para as meninas e nossas famílias sobre sermos mulheres independentes fazendo isso sozinhas. (Risadas) Nós falamos para os managers, “Vamos sair por 10 dias, não nos procurem.” Tudo deu certo no final e tivemos o melhor tempo na Flórida.
LA Times: Qual foi a coisa mais importante que você aprendeu com suas viagens? Tiffany: A bondade sempre vai a qualquer lugar. Você pode estar em um aeroporto ou em um país onde você não fala a língua ou não entende nada, mas é tudo sobre ser paciente. Viajar pode ser realmente estressante. Mesmo na minha recente viagem à Escócia, houve muita condução envolvida para chegar onde precisávamos estar. Você pode se irritar com isso ou apenas relaxar e olhar para os pastos verdes e isso faz parte da animação. Tive dias em que eu estava estressada, mas ser gentil e paciente te levaria através desses dias de viagem.
LA Times: Quando você viaja, quais são alguns dos itens que você precisa levar? Tiffany: Eu levo 3 tipos diferentes de fones de ouvido, porque tive uma viagem em que eu esqueci de levá-los. Agora, eu fico super nervosa então eu super compenso. Ter música para ouvir é uma parte tão importante da viagem. Você cria playlists para ouvir e quando volta para casa, essas músicas irão te lembrar de onde você esteve. No começo desse ano, eu estava em Nova York andando pela cidade ouvindo Madonna, e sei que se ouvir essas músicas novamente, me farão lembrar desse momento.
LA Times: Como suas viagens afetaram seu senso de moda? Tiffany: Ampliou minha visão sobre o que você pode fazer com estilo pessoal. Sou super abençoada por ter crescido na Califórnia e depois viajar pelo mundo todo com o Girls' Generation e ter visto as coisas com um olhar diferente. Fui em vários lugares, desde a Seul Fashion Week até a Paris Fashion Week e vi o que os designers estavam mostrando. Mas também vi o que nossos fãs estavam usando. Tudo isso me fez ter um senso de moda melhor e vou com o fluxo.
LA Times: Seus fãs são reconhecidos como fashionistas. Quais países impressionaram você em como são os seus fãs? Tiffany: Você tem razão. Eu tenho alguns dos fãs mais elegantes do mundo. Eles não apenas sabem como se auto-modelar, mas também sabem como recriar nossas roupas de palco e o que eu usei no aeroporto. Eles sabem tudo sobre detalhes. Eu me lembro de estar na Tailândia e no Japão e tinha grupos de meninas usando exatamente as mesmas coisas que usamos em “Party” ou “Lion Heart”. Eles tinham seus próprios papéis e era tão legal.
Fonte: https://t.co/Sni5Rh00T7 TR-PT: One Generation | não retirar sem os devidos créditos. 
1 note · View note
onegeneration-blog1 · 6 years
Photo
Tumblr media
(ENTREVISTA) Hyoyeon em entrevista para o portal Sports Donga!
Hyoyeon “Transformação em DJ, é um desafio feliz!”
Hyoyeon do SNSD (29) renasceu como uma multi artista. Das integrantes do SNSD que receberam carreira solo, ela tem a aura mais poderosa com atividades abrangentes na sua área de atuação. Não só como cantora, mas também como DJ e produtora musical, e também ativa em programas de variedades. Hyoyeon, que lançou o single “Sober” com o nome de stage HYO em Abril, mostrou suas habilidades de DJ nos maiores clubes e boates em Seul. Ela também vem trocando ideias com produtores musicais e aumentando suas capacidades como produtora. Ela também tem estudado muito. Com seu lançamento solo, Hyoyeon recebeu atenção como vocalista com um som único e durante seu tempo com o SNSD, ela já foi reconhecida como uma "dançarina". Frequentemente nos programas, ela mostra seus charmes saudáveis. Ela é uma ‘garota multi’. Depois de celebrar seu décimo ano desde o debut no ano passado, nós conhecemos a Hyoyeon que está criando novos 10 anos. 
Nova DJ Hyo, qualidade musical + girl crush são suas armas!
Sports Donga: Em atividades individuais, suas companheiras de grupo tornaram-se atrizes ou cantoras solo, mas uma transformação em DJ é diferente. Hyoyeon: Eu acho que foi uma boa decisão. Tem muito peso, mas é divertido. Fazer um trabalho novo que você gosta é uma coisa feliz. Como DJ, é emocionante receber feedback no site.
Sports Donga: Qual foi a sua motivação para se tornar uma DJ? Hyoyeon: Tudo começou com o meu interesse pela dança. Quando eu fiz a transição dessa dança para aquela, eu pensei, ‘Esse tipo de mixagem seria incrível’ e comecei a ter interesse por DJ. Eu estava curiosa sobre mixagens, então comecei a mexer nos equipamentos, e conforme eu ia ouvindo conselhos dos experts, pensei que deveria começar a criar música.
Sports Donga: Você já tinha interesse como DJ quando estava promovendo com o SNSD? Hyoyeon: Meu interesse começou cerca de 5-6 anos atrás, durante a era “The Boys” ou “I Got a Boy”, quando o estilo do SNSD começou a mudar muito. Comecei a me preparar seriamente no ano passado.
Sports Donga: Se você fosse introduzir o estilo musical da DJ Hyo, qual seria? Hyoyeon: Dubstep e tech house, e eu coloco um pouco de hip hop no meio disso. São gêneros que fazem o coração bater. A chave é se eu posso liderar o público com essa música. Como quando você está preparando um disco, como DJ, você também precisa se preocupar com ‘devo ir com o que está na moda ou devo puxar o público com a música que eu quero’. Preciso passar pela tentativa e erro.
Hyoyeon apenas começou suas atividades como DJ 3 meses atrás. Ela é uma rookie mas pretende promover sua música como DJ através de várias plataformas online, como Youtube e outros.
Hyoyeon: EDM tem vários palcos grandes. Fui convidada para ser DJ em vários clubes, mas não aceitei os convites porque penso que preciso estar perfeita. Acho que será possível promover oficialmente como DJ por volta de Setembro ou Outubro.
Tumblr media
Sports Donga: Deve ter certo favoritismo já que você vem de um girlgroup famoso. Hyoyeon: Eu sei que terão olhares. O que é certo é que se eu não for boa, estou fora. Meu objetivo é me tornar uma DJ que tenha reconhecimento.
Sports Donga: Para ser reconhecida pelas suas habilidades, você precisa criar sua própria música. Hyoyeon. É por isso que estou aprendendo música com um time de produção. Música tem tantos gêneros que eu acho que não consigo ouvir todos durante minha vida, mas eu queria ouvir ainda mais músicas e escolher boas músicas para compartilhar com as pessoas. Assim como você pensa em escolher uma roupa, sapatos ou uma bolsa quando vai sair, estou pensando em que tipo de aparelho coletar músicas para que as pessoas ouçam.
Sports Donga: Tem alguma coisa que você trabalhou ou estudou com o time de produção? Hyoyeon: Tenho muitas músicas em que eu trabalhei, mas queria ter feedback de experts, e acho que seria ótimo lançar músicas boas uma por uma. Estou aprendendo a ser DJ e também sobre composição. Irá demorar e tomar muito tempo, mas darei um passo de cada vez.
Sports Donga: Como tem várias mulheres DJs, há uma competição acirrada em relação à aparência. Qual é a vantagem da DJ Hyo? Hyoyeon. Parece clichê, mas eu quero vencer com música de qualidade. Externamente, quero mostrar uma aparência legal, o charme da paixão feminina.
O público considera a aparência da Hyoyeon como sendo ‘imagem de gênero neutro’, mas com quase 30 anos, ela está mostrando seu auge de beleza. Depois de mudar a forma da sobrancelha e tingir o cabelo loiro, os fãs dizem que o "potencial de beleza da Hyoyeon explodiu".
Hyoyeon: Eu acho isso também. Haha. Foi em 2011, quando tivemos nosso segundo show na Coreia. Eu tinha as sobrancelhas arqueadas e minha mãe sugeriu um ângulo mais gentil e me tornei loira. Eu ouvi essas palavras depois disso.
Entre os fãs, tem também uma avaliação de ‘beleza que agrada o ocidente’. Em 2011, durante o SMTOWN em Paris, as integrantes disseram seus nomes em ordem e a Hyoyeon recebeu a maior gritaria da plateia, é um exemplo direto disso.
Hyoyeon: Eu não acho que tenha sido pela minha aparência, mas sim porque eles gostaram muito da minha performance de dança.
Tumblr media
Dançarina Hyoyeon, o poder é minha força
Durante as atividades do SNSD, Hyoyeon elevou o valor de sua existência através da dança primeiro.Ela foi escolhida como trainee da SM Entertainment depois de ser reconhecida pelas suas habilidades de dança. Mesmo depois de se tornar uma trainee, ela aprendeu jazz, popping e lacking.
Sports Donga: Tem algum motivo especial que fez você se interessar pela dança? Hyoyeon: Não. Minha própria aparência no espelho enquanto eu dançava era bonita. Haha. Quando eu mostrei interesse pela dança na escola, meu pai deixou que eu aprendesse vários estilos. Eu tentei vários estilos enquanto fazia fazia aeróbica por 5 anos. Eu era boa em popping e lacking, então quanto mais eu fazia, mais eu entrava no mundo da dança.
Hyoyeon apareceu em um programa de variedade em 2011 e disse, ‘Perguntei-me se eu trabalhei duro para balançar um pirulito (Kissing You)” Isso é porque o estilo de dança que ela perseguia era contrário ao estilo demandado dela como integrante do SNSD.
Hyoyeon: Foi um sentimento na época porque era um estilo que não combinava com o que eu queria. Não pude fazer o que eu queria e é por isso que falei isso. Ao promover em grupo, eu queria mostrar minhas próprias cores, então eu disse ‘eu quero promover solo’. Em um girlgroup, você precisa parecer bonita e feminina, e precisa praticar o movimento dos dedos e expressões. A diferença entre o estilo do grupo no debut e meu estilo eram grande, mas graças a isso, recebi habilidades que me permitiram ficar bonita.
Os fãs que sabem da sua paixão pela dança pensaram, ‘Como seria se ela tivesse debutado na YG Entertainment?’.
Hyoyeon: Na verdade, quando estávamos promovendo “Kissing You”, eu pensei nisso por um momento. Naquela época, o 2NE1 debutou. Eu imitava as coreografias delas e pensava nisso. No entanto, enquanto promovíamos “The Boys” e depois “I Got a boy”, comecei a repensar as cores do SNSD. Isso me fez pensar que minhas insatisfações com o estilo do grupo no debut era apenas minha própria ganância. O que é irônico é que quando olhamos os vídeos do debut, minha aparência era nova e combinava comigo. Uma pessoa não pode fazer apenas coisas que deseja fazer.
A presença da Hyoyeon foi reconhecida através da dança, mas seu charme vocal também recebeu atenção. As músicas solo "Wannabe" e "Mystery" que foram lançadas anteriormente, bem como a recente música "Sober" são músicas que fazem você sentir o charme de seu alto vocal. Para o público, esse charme começou a ser destacado através da performance de “Goodbye”, no "Yoo Heeyeol's Sketchbook" da KBS. que foi ao ar em março de 2014. Esse foi o momento que levou a Hyoyeon a refletir sobre sua própria identidade.
Hyoyeon: Eu debutei 7 anos depois de treinar, mas desde o começo, era difícil ser julgada pela minha própria identidade. Depois de 4-5 anos, achei que eu precisava minha própria identidade vocal e tive várias tentativas durante as gravações. Depois da performance de “Goodbye”, eu fiquei feliz porque os fãs sabiam minha própria identidade e coração, e se tornou um momento que me fez trabalhar ainda mais para encontrar minha identidade. 
Tumblr media
“Renovação de contrato com a SM, sistema otimizado para mim”
Sports Donga: As integrantes do SNSD estão promovendo individualmente. Hyoyeon: Falamos sobre nossos caminhos individuais e estamos nos observando de perto para sabermos qual direção cada uma quer seguir.
Sports Donga: Tem integrantes que continuam na SM, e outras que saíram. Hyoyeon: Nós respeitamos as opiniões de cada pessoa. A vida é vivida individualmente.
Sports Donga: Por que você decidiu continuar na SM? Hyoyeon: Porque eu pensei que não tinha um lugar melhor do que nossa empresa que iria apoiar minha direção. E lealdade que não é realmente lealdade também teve um efeito. É um lugar em que estou desde 2000, então tem muitos funcionários com quem tenho boa química.
Sports Donga: O que você pensa quando vê esses girlgroups atualmente? Hyoyeon: Tem muitos idols. Tem muitos grupos, então tenho inveja de vê-las compartilhando histórias e sendo amigas.
Sports Donga: Você tem alguma palavra ou conselho para os hoobaes*?Hyoyeon: Você  não pode ficar satisfeito com tudo. Se você der o seu melhor no que faz, não tem arrependimentos. Devido à natureza do trabalho, você receberá avaliações de muitas pessoas. Não se deixe influenciar por isso e espero que você promova com seu próprio senso de propósito.
* Hoobae - Alguém num grau mais baixo que você. (na escola ou no local de trabalho).
Fonte: https://t.co/PzxADORrP3 TR-ENG: SonexStella TR-PT: One Generation 
5 notes · View notes
onegeneration-blog1 · 6 years
Photo
Tumblr media
(ENTREVISTA) Seohyun em entrevista para a revista Grazia!
Neste Momento
“Esse tempo não volta, então estou vivendo sem arrependimentos em todos os momentos."
 O “hoje” da Seohyun está lentamente avançando agora.
Grazia: O teaser do drama “Time” finalmente foi ao ar. Você está atualmente imersa na sua personagem? seohyun: Eu acho que sim. Ultimamente, estou um pouco depressiva. Haha. Estou brincando. No drama, a personagem que eu faço passa por várias situações tristes e dramáticas que tiveram influência em mim. Ainda mais porque eu tenho que expressar uma tristeza que está além da simples tristeza.
Grazia: Como você expressa a tristeza que está além da simples tristeza? Seohyun: Na tristeza, existem várias situações e tipos. Eu tinha muitas preocupações e pensamentos nesse papel em termos de como me expressar, já que tem muitas profundidades de tristeza. Cada ator provavelmente tem seu próprio jeito de representar cenas emocionais. Tem atores que vivem como o personagem mesmo quando não estão filmando, e tem aqueles que se transformam no set, como se estivessem sob o efeito do “Red Sun*”. Eu acho que é melhor misturar os 2 estilos. Racionalmente, não posso me deixar levar, mas, ao mesmo tempo, acho que é certo viver o máximo possível desse personagem. Mas isso é tão difícil. Para expressar essa profunda tristeza, eu tentei pensar conscientemente como a personagem, então mesmo quando estava de bom humor, eu não conseguia aproveitar, e isso me deixou em um estado delicado.
*Red Sun são palavras famosas usadas por hipnólogos.
Grazia:Mesmo estando ocupada filmando, você teve um fan meeting recentemente, certo? Seohyun: Eu gostei muito. Fui capaz de trabalhar propriamente a minha animação. Haha. A equipe que trabalha comigo e com os fãs disse a mesma coisa. "Você deve viver fazendo isso". Haha Eu também acho isso. Eu acho que preciso fazer as duas coisas.
Grazia: Tem uma energia direta que os cantores recebem apenas quando estão no palco. Seohyun: É verdade. Na verdade, naquele momento, toda energia de mim sai 100%. Toda, não sobra nem 1%. Eu não estou tentando fazer isso de propósito, mas é assim naturalmente. Por exemplo, mesmo que eu esteja um pouco doente ou minha condição não esteja tão boa, quando entro no palco, esqueço tudo sobre isso. Mas quando eu desço, estou doente de novo. Eu nunca tive que me forçar a fazer qualquer coisa no palco.
Tumblr media
Grazia: Como você está promovendo há muito tempo, tem muitos fãs que estão juntos com você por anos. Pessoas que te mandam carinho e apoio incondicional, como se sente? Seohyun: Eu disse aos fãs naquele dia, mas acho que superamos um relacionamento simples entre fãs e artista. Meu coração que pensa nos fãs ficou muito mais profundo também. Além de estar grata, devo dizer que é como se tivéssemos crescido juntos? Eles sempre estiveram comigo nos momentos onde eu mais brilhei, e graças à eles, eu pude brilhar. É assim que eles pensam também. Na vida dos fãs, os momentos em que eu e o SNSD estivemos lá, foram os mais felizes e eles estão gratos que criamos esse tempo. Agora é uma lembrança para nós. Memórias são muito fortes. Parece que a confiança e o amor mútuo se aprofundaram.
Grazia: Você deve sentir saudade dos palcos agora que está no modo atriz, mas deve ter te satisfeito um pouco. Seohyun: Hmmm, mas fascinantemente, quando estou atuando, não penso nos palcos. Mas quando eu subo no palco, fico tão animada e feliz. Haha  Com isso, eu percebo a verdade mais uma vez que "Ah, eu realmente gosto muito disso".
Grazia: Quando você não tem nenhum compromisso, como você passa o tempo? Seohyun: Ultimamente, eu passeio com minha cachorrinha Ppo Ppo, é a melhor forma.
Grazia: O seu cachorrinho dorme no mesmo quarto que você? Seohyun: Claro. Ela dorme com a bunda colada na minha pele. Está um pouco quente, já que é o verão, mas ainda me deixa feliz. Tem uma felicidade que você recebe quando dá amor. A experiência de dar e receber amor caloroso torna-se uma grande fonte de conforto.
Tumblr media
Grazia: Não deve ser fácil criar outro (cachorrinho) novamente depois de ter a experiência de mandar um para o céu depois de passar um longo tempo... Seohyun: Felizmente, meu pai fez a sugestão primeiro. Antes, meu pai não sabia como mostrar afeto por um cachorrinho e era estranho, mas ele deve ter se arrependido disso. Foi muito difícil para mim e para minha mãe, então meu pai disse que se ele não sugerisse isso primeiro, ele achava que nunca conseguiríamos (criar outro cachorro). Fiquei tão emocionada pelas palavras dele que tive coragem. Então eu sou muito diligente, mesmo que o tempo não esteja bom, estou levando ela para caminhar nas manhãs. Desta vez, estou me esforçando para dar amor para que eu realmente não tenha arrependimentos.
Grazia: Até mesmo nesses dias que você está ocupada filmando o drama? Seohyun: Mesmo estando cansada, eu tento leva-la para caminhar perto de casa por 30 minutos. Porque sempre saio com ela e até lavo os pés, acho que ela pensa em mim como mãe. Eu acho que os filhotes também podem sentir isso.
Grazia: Como você aliviava o estresse quando não tinha um cachorrinho? Seohyun: Depende do tipo de estresse que eu recebo. Quando estou brava, eu vou cantar em um karaokê, e se estou estressada por causa de algum problema, eu escrevo e tento organizar meus pensamentos. Eu também gosto de ir caminhar enquanto escuto música, ou quando o tempo está bom, gosto de dirigir.
Grazia: Em uma entrevista anterior, lembramos que você disse que dirigir durante uma viagem nos EUA era uma forma de fazer algo diferente para você. Seohyun: Ah, essa foi a primeira vez que viajei sozinha sem um manager. Mas sinceramente, quando se trata de fazer algo diferente do usual, todos têm padrões diferentes. Eu não considero ir à clubes ou beber uma forma de fazer diferente. Isso não é algo agradável para mim e nem algo que eu quero fazer.
Grazia: Você não precisa necessariamente fazer algo de diferente. Se você está satisfeita com a situação atual, então não é necessário. De certa forma, é algo para se agradecer. Seohyun: É verdade. Eu sou muito grata aos meus pais. Eles criaram um ambiente emocional bom. Hahaha
Grazia: A parte do seu coração agradecido, você você pode desejar viver de forma independente hoje em dia, como você se sente sobre isso? Seohyun: Sim, sou filha única, então eu entendo o coração dos meus pais, mas eu fiz uma promessa com eles que me tornaria independente quando tiver 30 anos.
Grazia: Fora dos compromissos oficiais, você é fotografada frequentemente pelos fãs ou pelo público. Tem alguma foto especialmente memorável para você? Seohyun: Ah, tem uma que vem à mente. Quando eu faço fan signs, os fãs tiram fotos de mim. Eu vi uma foto minha onde meus olhos estão cheios de felicidade. Ah, eu estava fazendo esse tipo de expressão. Foi tão fascinante e me deixou de bom humor. Quando se trata de expressões no palco, eu pratico e conscientemente faço um esforço para se adequar ao conceito, mas isso é realmente "real". Eu pude saber "Esta é a expressão que eu faço quando estou feliz".
Grazia: Você se procura na internet? Seohyun: Claro. Monitoramento é necessário.
Grazia: De 100 comentários, mesmo que 99 deles sejam elogios, é difícil não se preocupar com um ódio ou um comentário negativo. Seohyun: Há muito tempo, era assim quando começamos a promover. Mas agora, se tiver um bom comentário, eu olho e digo “Wow, obrigada”. Haha. Eu tento não olhar muito os comentários, mas quando olho, tento não me antecipar. Eu não quero ficar feliz ou triste pelas palavras facilmente ditas por pessoas que eu nem conheço. Como nos momentos em que eu possa não estar bem, eu acho que essa pessoa por estar assim também.
Grazia: Deve ser porque você é experiente, lida com isso de forma muito positiva.  Seohyun: Honestamente, isso mudou com esforço. Claro, ainda não é fácil. 
Grazia: Você parece ser o tipo de pessoa que tem muitos pensamentos... Seohyun: É verdade. Mas eu tentei mudar para ter pensamentos benéficos para mim. Há muito tempo, eu costumava trabalhar pensando em um objetivo mesmo que fosse difícil no momento. Atualmente, esse tempo é tão precioso e não irá voltar, então eu tento ter pensamentos que irão me ajudar agora.
Grazia: Essas mudanças acontecem naturalmente enquanto você promove? Seohyun: Hmm.. quando olho para trás, eu penso que o tempo passou e essa versão de mim foi feita. Eu não mudei drasticamente só por causa de um único incidente.
Tumblr media
Grazia: Mesmo quando você olha para suas atividades com o SNSD, você promoveu por um longo tempo, mais de 10 anos. Se você se tornasse um diretor e produzisse um documentário relacionado a Seohyun, que cena você colocaria? Seohyun: Wow, tem várias, eu não queor escolher... Ah, o debut stage! Devo usar ele.
Grazia: Nós vimos você cantar “Into The New World” no Tokyo Dome e aquela performance foi incrível e memorável. Seohyun: Hmmm, foi difícil cantar. Todas estavam tentando segurar as lágrimas. Sempre que ouvimos a música de debut, ficamos emocionais.
Grazia: Tornou-se uma música comum nos programas de sobrevivência. Seohyun: É verdade. Vários fazem isso. Estou fascinada e grata. Isso me faz pensar nos nossos ‘eus’ mais jovens.
Grazia; Que outras cenas você colocaria? Seohyun. Ah, o primeiro show. Era o nosso sonho. Nós trabalhamos duro para preparar e acho que isso é unicamente significativo para os fãs, já que foi nosso primeiro show.
Grazia: Do ano passado até agora, você teve vários grandes momentos na sua carreira. Seohyun: SM foi um ótimo lugar para mim, mas eu acho que teve muitas áreas que eu não percebi por estar dentro de uma cerca confortável que foi criada por pessoas que cuidaram de mim por um longo tempo, como um sapo que vive num poço. Agora que eu encontrei isso pessoalmente, é como se eu conhecesse o mundo um pouco mais. Eu experimentei várias coisas e, através desse processo, aprendi muito. Mais do que tudo, acho que consegui me conhecer com mais precisão, que tipo de pessoa sou.  
Grazia: Sempre há novas dificuldades. Quais aspectos são difíceis nos dias de hoje? Seohyun: Deixe-me pensar. Devo dizer as pessoas? Continua sendo um dos aspectos mais difíceis. Na verdade, eu tento confiar nas pessoas, mas recentemente coisas aconteceram e me fizeram perceber que eu não posso confiar cegamente nas pessoas, e eu tenho o maior apreço pelo meu pessoal. Acho que você precisa olhar para as pessoas por muito tempo. Antes, eu costumava conhecer muitos amigos e conhecidos, mas agora eu aprecio profundamente e amo pessoas que são verdadeiramente preciosas para mim. Eu acho que é algo para ser grato se você tiver apenas um amigo sincero.
Grazia: A diferença da celebridade Seohyun para a humana Seo Juhyun está diminuindo gradativamente? Seohyun: Sim. Agora, eu acho que nós somos quase a mesma pessoa. Antes, tentei controlar e me conter mais, mas agora que me conheço melhor, acho que não preciso fazer isso. Tento não me estressar com isso. Quando trabalho, tento trabalhar ainda mais como uma profissional, e quando as filmagens terminam, tento voltar a um estado mais natural de mim mesma, mas no final, a Seohyun sou eu e a Seo Juhyun também sou eu.
Grazia: O maior tema de conversa para Seohyun ultimamente? Seohyun: Atuação, é claro. Eu tenho muita vontade de atuar de forma sincera.
Grazia: O que é uma atuação sincera? É difícil. Seohyun. Isso é verdade. Como devo dizer isso, enquanto estou atuando, quero atuar de uma forma que me faça pensar “Eu era essa pessoa”. Não ‘fingindo’, mas realmente expressando essa pessoa de verdade, ao invés de pensar, calcular, receber direções do diretor e adicionar meus próprios pensamentos através da atuação. Quero entrar 100% em cada cena, mas isso é muito difícil.
Tumblr media
Grazia: Quanto mais ouvimos, mais difícil parece? Seohyun: Não é? Haha. Mas tem momentos que são realmente assim. Posso sentir enquanto estou fazendo.
Grazia: Se você experimenta esse momento, deve ter um grande sentimento de satisfação. Você já sabe como é. Seohyun: É verdade. Haha. Eu já senti isso, então se tiver cenas onde não estou 100% imersa, tem um sentimento de arrependimento.
Grazia: Você está pensando em um álbum solo também? Seohyun. Sim. Atualmente, estou priorizando a atuação, mas eu comecei como cantora então sempre possuo um desejo pela música. Agora que tem uma forma diferente, eu quero mostrar músicas e histórias que são mais o meu estilo.
Grazia: É um pouco grandioso, mas tem algo eu você não deixar na vida? Ou quando você diz Seohyun, essa é a palavra que você quer associada ao seu nome.
Seohyun: Hummm, eu posso dar uma resposta só para ambos e é felicidade. Eu quero viver sentindo muita felicidade, não necessariamente para mostrar para os outros. Para não ter arrependimentos, independente de quando eu morrer. Eu acho que é o melhor. Claro, eu vivo diligentemente, mas trabalho não é tudo na minha vida, e verdadeiramente tudo tem sentido, mas acho que a felicidade é o mais importante neste momento em que estou viva. Como eu  encontro essa felicidade, como eu a crio, tudo depende de mim, então preciso continuar trabalhando duro.
Grazia: Eu tenho que perguntar enquanto você está filmando um drama com o nome “Time”. Qual o tempo mais precioso para a Seohyun? Seohyun: Agora! É realmente agora. Eu não me arrependo ou relembrarei o tempo que passou. Eu vivo focando no agora, e quero manter isso daqui para frente.
Tumblr media
TR-ENG: Stella TR-PT: One Generation
2 notes · View notes
onegeneration-blog1 · 6 years
Photo
Tumblr media
(ENTREVISTA) Tiffany em entrevista para a Rolling Stone!
Stephanie Hwang tinha 15 anos quando deixou sua terra natal, Califórnia, para ir à Seul, Coreia do Sul, onde ela esperava se tornar uma estrela da música. Dentro de 2 anos, a adolescente – agora com o seu nome artístico Tiffany – fez o seu debut com o Girls’ Generation, que se tornaria um dos grupos de maior sucesso de k-pop. “Não foi fácil no começo, porque eu estava na Coreia sem a minha família e não falava o idioma,” diz a cantora de 28 anos. “Eu tive que aprender coreano tão rápido para que eu soubesse o que estava acontecendo ".
No ano passado, ela optou por não renovar seu contrato com a SM Entertainment e voltar para Los Angeles para estudar atuação e lançar sua carreira solo. Seu primeiro single pós-Girls’ Generation é “Over My Skin”, uma música sensual, ousada e em inglês, que ela co-escreveu e está lançando sob o novo nome artístico, Tiffany Young.
Young conversou com a Rolling Stone sobre sua nova confiança individual, por que ela quer um dueto com o Sam Smith, e mais.
Rolling Stone:  Foi sua decisão usar o nome Tiffany Young – que inclui parte do seu primeiro nome coreano, Mi-young – uma forma de conectar os seus públicos coreano e americano? Tiffany: Sim, eu estava pensando a mesma coisa. Eu não dei muita atenção para isso, mas às vezes seu coração sabe antes do que seu cérebro. Mi-young é o meu primeiro nome coreano, e Tiffany tem sido a identidade de quem eu sou como artista e com o Girls’ Generation. Eu queria trazer o velho e o novo para esse novo capítulo da minha jornada.
Rolling Stone: O quanto preocupada você estava que os fãs do Girls’ Generation não a perdoariam por deixar a Coreia? Tiffany: Nunca foi um segredo que eu queria uma carreira aqui na América. Minhas meninas sabiam e nossos fãs sabiam. Eu comecei no Girls’ Generation quando tinha 17 anos, agora eu tenho 28. Eles sabiam que minha casa era na América e que eu queria voltar para casa um dia.
Rolling Stone: Em algum momento, você pensou: “Esse pode ser um bom momento para me distanciar do k-pop?” Tiffany: Quer saber? Eu amo k-pop. Eu estava pensando mais em como posso trazer o que eu sou como artista do k-pop, mas também trazer elementos do pop que eu amo e cresci ouvindo – como a era Pharrell, Britney, Justin Timberlake e Timbaland. Essa música é incrível até hoje. Eu só queria trazer os 2 mundos. Estamos em uma época que o k-pop é uma incrível forma do pop e é sobre este sentimento que você sente ao ouvir uma música, mesmo que seja numa língua que você não conhece, eu quis que o público se conectasse dessa forma. 
Rolling Stone: “Over My Skin” é uma música muito sexy. O que você estava sentindo quando cantou a letra? Tiffany: Eu estava me sentindo super, super, bem. [Risadas] Eu estava me sentindo fortalecida, confiante e confortável. Quando estava escrevendo, veio de um lugar onde eu queria dizer que, se estou mostrando um pouco de pele, é porque quero mostrar isso para mim - porque me sinto bem. Não é para mais ninguém. Eu amo que tenha grandes momentos vocais, mas também tem um ótimo registro baixo no refrão e adiciona isso ao ritmo.
Rolling Stone: Existem muitos grupos femininos provocativos na Coreia. Mas também tem a expectativa de projetar um certo nível de inocência. Você se sentiria confortável escrevendo algo como "Over My Skin" quando ainda morava lá? Tiffany: Quero dizer, tenho certeza que eu poderia. Mas eu acredito que essa música é o resultado de todas as experiências e de me questionar sobre se eu poderia falar sobre certas coisas. Voltar para casa me fez sentir confortável em expressar minhas emoções livremente.
Rolling Stone: Eu sempre tive a impressão que “What Do I Do” – que você e a Sooyoung escreveram uns anos atrás – dava a aos ouvintes uma ideia de que direção você gostaria de tomar. Tiffany: “Over My Skin” foi escrita bem recentemente, e eu lembro da Sooyoung – que foi a mais recente aqui [em Los Angeles] – ouvindo a música e ela ficou tipo, “Meu deus, isso é tão diferente e chocante, mas isso é tão você ao mesmo tempo.” Estou animada para ver como as pessoas irão reagir.
Rolling Stone: Você disse que música te ajudou a lidar com o luto após a perda da sua mãe em 2002. Como? Tiffany: Se eu pensar sobre isso, estava me achando muito apática em relação à situação, mesmo com 12 anos. Eu me lembro de me sentir tão mal pelo meu pai, porque ele perdeu o amor da sua vida, e minha tia acabou de perder sua irmã. Eu também deveria ter pensado em mim. Eu era apenas uma criança que tinha acabado de perder a mãe. Eu finalmente encontrei a força para dizer, “Ok, o que eu vou fazer fazer agora? O que vai me deixar melhor?” E foi a música. Música foi a única coisa que fez eu me sentir compreendida e melhor. Eu me apeguei a isso. Foi um processo para navegar o que minha vida e sentimentos eram, mas acho que a música me salvou de todas as formas.
Rolling Stone: O que você diria às crianças asiáticas-americanas que ainda não se vêem representadas na mídia americana?Tiffany: Os tempos estão mudando! Eu penso nos desafios que as gerações passadas passaram, mas temos que avançar e deixar nossos pensamentos e sonhos nos guiarem. Conforme você passa pelas lutas, sso é o que sempre se torna uma das coisas mais satisfatórias da vida.
Rolling Stone: Quais são seus planos para um novo álbum? Tiffany: Eu tenho trabalhado na música desde Setembro. Tenho várias músicas prontas e eu adoraria poder continuar lançando músicas até que chegue à um álbum completo. Não quero me atrasar em criar ou me desafiar.
Rolling Stone: Você tem alguém em mente para uma parceria? Tiffany: Tenho alguns, mas a primeira pessoa é o Sam Smith. Sou uma grande fã, e eu amo o que ele faz e o que ele é como musicista. O cover dele de “How Will I Know” da Whitney Houston foi tão bom. Eu amaria cantar uma ballad ao piano – ou qualquer coisa – com ele.
Fonte: https://t.co/ZteHmKX1qX TR-PT: One Generation 
0 notes
onegeneration-blog1 · 6 years
Photo
Tumblr media
(ENTREVISTA) Tiffany em entrevista para a Paper Magazine! 
Tiffany Young, como alguns de nós, gosta de aproveitar a vida em shows da Britney Spears, adorando o catálogo da Madonna, e se envolve emocionalmente em RuPaul's Drag Race. Ao contrário de alguns de nós, ela também já é uma estrela pop internacional.
Depois de mais de uma década como integrante do Girls’ Generation - um dos girl groups mais influentes e bem-sucedidos da Coreia do Sul do final dos anos 2000 até a metade da década, considerado o girlgroup da nação – a californiana de 28 anos agora se encontra em casa, em West Hollywood em 2018, dividindo seu tempo entre aulas de atuação, ir à audições e indo aos estúdios de gravação com o objetivo de tornar seus sonhos realidade.
Ela já tem dezenas de singles, álbuns, videoclipes e turnês para mostrar para si mesma como uma superstar global, bem como um disco solo (I Just Wanna Dance) lançado em 2016. Mas seu próximo single – “Over My Skin” que sai dia 28 de Junho – marca o debut da Tiffany Young, a estrela pop solo dos Estados Unidos.
Uma tarefa assustadora? Talvez, especialmente considerando o histórico de colegas mulheres artistas do mundo K-Pop que vieram antes dela.
Mas depois de passar horas estudando as principais mulheres que abriram caminho e inspiraram gerações – de Cher, Janet até BoA - e canalizando o carisma, a singularidade, a coragem e o talento nela das queens de RuPaul, Tiffany promete continuar com a tradição.
Ou, pelo menos, entregar uma rotina de dança que vai deixar você engasgando.
Paper: Bom dia! Você está em LA agora? Tiffany: Yes, estou em West Hollywood. Onde você está? Eu ia dizer “bom dia”, mas...
Paper: Ah, eu estou em Nova Iorque! São 2 da tarde. Tiffany: Boa tarde! [risadas]
Paper: Já faz 2 anos desde “I Just Wanna Dance.” Como um grande fã de K-pop, fã de Girls’ Generation, Girls’ Aloud e Britney Spears, eu... Tiffany: [gritando] Wow, eu toquei todos os mundos!
Paper: Primeiro de tudo, você viu a Britney em Seul, né? Tiffany: Meu deus, eu era a maior fangirl.
Paper: Eu sei, assisti seu Instagram Story. Tiffany: Você assistiu?! Meu Instagram era como o ultimate. Foi incrível. Digo, Britney é Britney. Estou tão feliz que você entendeu totalmente.
Paper: Eu estava considerando ir até lá para isso. Tiffany: Eu amo a Britney. Britney Spears foi uma das artistas que fez eu querer me tornar uma musicista, então vê-la... especialmente em Seul! Meu manager me ligou e disse: “Hey, a Britney Spears vai fazer um show aqui, sabemos que você a ama. Quer ir assistir?”
Paper: Duh Tiffany: Duh! Óbvio!
Paper: As imagens do seu álbum me lembram dela. Tiffany: Minha família disse a mesma coisa! Eles falaram: “Suas fotos do I Just Wanna Dance parecem com os primeiros álbuns da Britney.”
Paper; Eu amei. Você voltou no começo desse ano com um cover de “Remember Me”, do filme Viva – A Vida é Uma Festa. Tiffany: “Remember Me” foi em Março. Demorou metade de um ano para arrumar a rotina de ir às aulas de atuação e ir ao estúdio praticamente todo dia. Eu não quero que meus fãs esqueçam que música sempre será meu primeiro amor. Não posso fazer sem isso. É aí que reside minha identidade, ainda, como artista. Eu lembro de assistir “Viva” e pensar: “Wow, essa é uma música ótima e positiva para quando você sente saudade de alguém. ” Eu estava no estúdio Babyface com o The Rascals, que são incríveis em ser espontâneos comigo. É tudo muito natural, e enviou uma mensagem positiva aos meus fãs de que estou sempre trabalhando em novas músicas também, então não se preocupem.
Paper: Você falou sobre aulas de atuação. Podemos falar sobre suas ambições com isso? Tiffany: Eu tenho vontade de atuar já faz alguns anos. Meus fãs sabem, eu não queria começar até ter tempo e treinamento adequados, e foi por isso que decidi ir para a escola. Estar no Girls' Generation faz com que você se concentre em uma categoria. Quando eles me pediram para escolher um em 2012, eu fiquei tipo: "Eu escolho música". E foi assim que a unit – TTS – surgiu. Voltando e pensando em por que eu queria atuar, eu pensei... eu atuei nos sets e palcos minha vida toda! Então sim, eu estou indo em audições e pegando scripts. É uma nova experiência. Se você viu “La La Land”, você sabe da cena no elevador onde todas as meninas tem a mesma cor de cabelo e usam a mesma roupa? É realmente assim. [Risadas] Eu me senti assim nos últimos meses, mas é uma experiência muito boa. Estou aberta e disposta a fazer qualquer coisa se a história e a verdade da personagem falarem comigo. Só estou esperando o papel certo. E então eu vou para o estúdio tanto quanto para a escola, e a música parece estar se desenvolvendo mais rápido, e é mais divertido porque não há pressão... Eu queria voltar para a habilidade da arte. Não só juntar as coisas, sabe? Quis ter certeza de que estava trabalhando e colocando minhas horas nisso. Porque você sabe o que eles dizem: 10,000 horas para fazer um mestre. [Risadas]
Paper: Trazendo a experiência do Girls' Generation, você se sente confrontada com algum preconceito no estúdio? Você está trabalhando com pessoas que te conheciam? Tiffany: Com certeza. Sim, tem muitos preconceitos – prós e contras, mas mais prós. Eu estive com alguns dos produtores mais incríveis. Acho que estava dando pequenos passos para isso porque eu estava meio que compondo músicas. Era novo, e foi legal que estar sentada com alguns dos meus compositores e produtores favoritos e assistindo o processo criativo deles. Eu observei como isso era feito, e então comecei a dizer: "Eu realmente quero escrever e quero sua ajuda." No começo, foi difícil. Eles falaram,"Você tem certeza? Até onde você quer ir com isso? Sobre o que você quer falar?" Em suma, foi positivo porque eles confiaram em mim como artista para saber o que eu quero.
Paper: É ótimo que a experiência tenha sido positiva na maior parte. Tiffany: Teve uma luta. Mas, digo, ir ao estúdio e colocar seu tempo nisso, realmente conseguindo, acho que realmente ajudou.
Paper: Então agora você está vindo com “Over My Skin.” Tiffany: Você é um fã da Britney, então estou animada para que você ouça! Voltar para casa e ter o apoio das minhas companheiras de grupo me dizendo que confiam e me apoiam em qualquer nova história que eu queira contar, com música ou filme, fez eu me focar no que eu queria falar e não em agradar os outros. Eu acho que isso é tão relevante na cultura de hoje, não importa onde você esteja, onde garotas - garotas e garotos - não vão apenas dizer coisas, ou não dizer coisas, para agradar os outros. Se você acabou de ler as letras, pode ser uma música sexual, mas é sobre "Sabe de uma coisa? Estou muito confortável comigo mesma. Isso não é sobre ninguém. Isso é sobre mim. Estou feliz, eu estou pronta e sou dona de quem eu sou.” É uma música sobre assumir o controle e ser livre. Eu não quero mudar nada. Eu quero que seja um eu mais evoluído. Eu quero absorver tudo que eu sou no K-Pop e levar tudo que eu amo sobre pop - Donna Summer, Cher, Madonna - as principais mulheres que tiveram uma declaração tão ousada e apaixonada. E eu amo a era Britney-Pharrell-JustinTimberlake-Timbaland. “I Just Wanna Dance” era um conceito novo que o Girls’ Generation nunca teve. “Tiffany nunca teve nada assim” era meu objetivo para as pessoas dizerem. Eu sinto que arte é sobre eu ter todo mundo vivendo indiretamente através dessa música. Todos os coreógrafos estavam: “Meu deus, essa música sou eu!” E eu estava tipo, ok, é isso.
Paper; Bom, agora eu realmente não posso esperar pra ouvir. Tiffany: Eu sei, estou animada! Finalizei o clipe na noite passada.
Paper; Você pode me falar algo sobre isso? Tiffany: Vai sair em julho. É a minha primeira peça nos EUA, então eu queria que os vídeos e visuais fossem inesperados. As fotos são muito pequenas e nuas, e então o vídeo vai ser como ... cores, cores e cores! Eu queria ter esse contraste de ter coisas mínimas, mas também ... ei, eu sou do Girls' Generation! Quero ter um extra! Elegância, extravagância. Porque se você pensar nisso, 10 anos atrás eu fiz um trabalho e agora gostaria de superá-lo, de certa forma – mas humildemente, porque ainda estou começando aqui e fazendo as coisas por conta própria.
Paper: Até onde sabemos, isso está sendo feito sem a S.M. Entertainment. Como é isso? Tiffany: Estar na S.M., eu acho que foi, provavelmente, a coisa mais intensa, maior e mais educativa que eu já fiz. Eu amo a S.M., amo os artistas. Eu era uma grande fã, o que me fez querer entrar na empresa. Ser parte dela e capaz de criar, com minhas próprias mãos, começando em 2011 – toda a criação. Eu adoraria que as pessoas olhassem para mim e dissessem: "Uau, ela é muito criativa.” O Girls’ Generation era tão polido que demorou um tempo para que nos considerassem... hum... artesãs. [risadas] Agora nós estamos com 10 anos, e ficam tipo: “Meu deus, o Girls’ Generation está segurando firme!” A arte falava por si mesma. Eu acredito nisso. Quero dizer, eu sou um grande fã do RuPaul's Drag Race e ...
Paper: Meu deus, você é incrível. Tiffany: Você também? Meu deus, obrigada! Eu te amo. Você conhece a parte onde eles dizem: “Se você tem que explicar sua arte, não está certo?”
Paper; Sim! Tiffany: Palavras para se viver! Eu vivo por RuPaul agora.
Paper: Você queria contar sua história na pista sem explicá-la. Tiffany: Exatamente! Você lembra deste episódio! Quando ouvi isso, fiquei tipo... minha música não precisa de explicação! As pessoas podem interpretar como quiserem. Com meu clipe, quero que as pessoas olhem e se divirtam. Meu coreógrafo é oYanis Marshall, se você o conhece.
Paper: Conheço! Tiffany: Ele é incrível. Ele é o melhor. É o meu coreógrafo dos sonhos. Eu realmente tive todos os meus movimentos em linha.
Paper: Toda essa rotina de salto! Tiffany: Sim, eu lembro de estar em aula com ele antes de juntar as músicas... foi perfeito. Eu amo que este vai ser um hino de verão para todos.
Paper; Pra quem você está torcendo nesta temporada de Drag Race, já que está assistindo? Tiffany: Ah! [tensão] Eu era – sou – fã da Monique Heart. E Aquaria. Mas essa é a verdade: eu não consigo escolher! Porque assistir Ru Paul fez eu me sentir: meu deus, parece o Girls’ Generation! Você tem que ter seu cabelo e maquiagem incríveis, sua apresentação, sua improvisação – porque você sabe, nós fizemos muitos programas de improvisação na Coreia. Você tem que ser uma rainha no palco, saber todas as letras... Fiquei tipo... meu deus, parece muito!
Paper; Então, basicamente, você se sente como uma competidora de Drag Race. Tiffany: Oh, sim! [risadas] Quero dizer, K-Pop é tão feroz e positivo, e RuPaul e as drag queens são tão positivas. Eu acho que os fãs do K-Pop também precisam assistir! Eu amo o fato de estar em um lugar onde posso juntar culturas. Estando na Coreia e voltando para casa, eu fiquei tipo: "Espero que você ame o K-Pop!" E agora estou olhando para os meus fãs do K-Pop como: "Espero que você goste do Drag Race!" [Risos] É realmente a história do artista, ou da queen, e é sobre crescer e evoluir e dizer: "Ei, eu tenho mais luta e amor em mim para fazer isso".
Paper: Completamente, eu amo isso. Voltando ao assunto “debut nos Estados Unidos”: Vimos os esforços de BoA, CL… o que você acha disso? Tiffany: Oh, absolutamente. BoA abriu o caminho para mim e para todos os artistas, especialmente mulheres, desde 2000. Ela realmente me inspirou. Descobri o álbum japonês dela e todo mundo ficou tipo "Ela é coreana!" e eu fiquei tipo "Não, você quer dizer...?!"
Vindo da América, essa história despertou em mim a ideia de que eu posso sair de casa e conquistar um novo lado da cidade e ainda voltar para casa e ser bem-vinda... embora, eu tenha levado dez anos para isso. [Risos] É sobre constantemente empurrar e desafiar a si mesmo, e ela define um exemplo tão incrível. Eu acho que foi o timing. Ela estava tentando coisas novas. Ela é uma superstar. Onde o K-Pop está agora tem tudo a ver com ela. Eu acho que o K-Pop tem seus próprios seguidores enormes que fizeram uma plataforma para qualquer artista ser bem-vindo em todo o mundo. Sim, tem alguns preconceitos, tipo, ela é uma menina do k-pop, o que ELA vai fazer aqui na América? Mas eu estou em casa. Ao longo da minha carreira, eu sempre fui a menina coreana-americana. É engraçado, quando eu anunciei meus planos para esse lançamento para as meninas, eu enviei as fotos e elas ficaram “Meu deus!” e usaram todas essas palavras coreanas difíceis, que elas provavelmente sabiam que eu não saberia. A Taeyeon me respondeu com traduções em inglês para as palavras que ela estava usando. [Risadas]
Paper: O que ela disse?! Tiffany: Ela disse, basicamente, nós vemos o quanto você trabalha duro e quão difícil foi manter isso em segredo, porque você é o tipo de pessoa que fica “estou fazendo isso, estou fazendo aquilo!” Elas tem ouvido tudo que tenho gravado desde o outono, e ficaram “estamos tão animadas, não sabemos com o que você vai vir, isso torna tudo mais excitante!” [risadas]
Paper: Eu estava conversando com a Hyoyeon porque ela teve seu debut como DJ, e ela também mencionou que vocês tem um chat em grupo. Tiffany: Sim, temos! Eu sempre digo "Ei, mande fotos de alta qualidade para que possamos postar em nossas redes sociais!" [Risos] Apoie seus amigos, apoie suas garotas!
Paper: Tem muito apoio dos fãs ao seu redor, de forma consistente, não importa se você está ativa ou fazendo uma coisa de aniversário ou o que você gosta - e todos vocês apoiam umas às outras também. Tiffany: Eu sinto que estamos na faculdade agora, no sentido de que todas nós decidimos quais serão nossas especialidades. Estou deixando o espaço de assinar com uma agência de talentos asiática. Eu sei o quão rigorosas são as regras, e eu sempre quero fazer parte do Girls' Generation. Então eu disse: “Se vocês precisarem de mim, eu posso voltar à qualquer momento porque sou livre.” Sem nem falar de todo esse negócio - negócios são negócios - minhas garotas são minhas garotas. Nós somos umas as outras. Nós temos essa confiança. Eu estiver com essas meninas por 13 anos... mais tempo! Quando sabemos que estamos neste lugar quando podemos criar algo novo e surpreendente, nos reuniremos. Mesmo quando estamos lançando projetos solo, sempre pensamos: “Quando terminarmos, vamos nos reunir.”
 Paper: Existe um entendimento geral.  Tiffany: Sim! E nós tivemos anos em que não temos álbuns do Girls' Generation. Agora é hora de nos desenvolvermos individualmente. Eu estou sempre analisando a música... eu amo que o Girls' Generation era sobre união, mas também individualidade. É realmente sobre saber quem você é e o que você pode ser, e como você pode ajudar como a melhor pessoa possível.
Paper: É provavelmente por isso que você tem uma base de fãs tão fanática, porque as pessoas são tão inspiradas por isso. Tiffany: [risadas] Obrigada.
Paper: Você é como esse elo raro. Conhecendo o funcionamento interno da indústria de K-Pop enquanto ainda vem do mundo ocidental. Vemos notícias sobre assinar com essas agências, e causa pânico sempre. Tiffany: Eu sei! Acho que sou a pacificadora. Negócios são negócios, mas você não pode me dizer que eu não sou do Girls’ Generation. Ninguém vai me dizer que eu não sou do Girls’ Generation! [risadas] Nós todas continuamos a apoiar uma a outra. Há coisas que podemos e não podemos falar. Quem sabe algum dia nós contemos a história, mas ainda continuamos jogando textos aleatórios e dizendo: "Quem não responder dentro de 10 minutos, estaremos juntas na sua casa!" Apenas pelas redes sociais, você pode ver que ainda somos ativas juntas. Espero que os fãs confiem em nós. Nas minhas garotas, eu confio. No Girls’ Generation, eu confio.
Paper: Amém! Estou olhando para o BTS e BLACKPINK e tem uma conversa sobre trazê-los para o ocidente. Isso foi algo que a agência considerou para o Girls’ Generation? Tiffany: Aconteceu tudo tão de repente. Girls’ Generation está bem no meio da... Coreia, eles dizem: "A era digital e analógica da Internet". Eu lembro quando não podia mandar mensagens para a minha família, ou quando precisei de um telefone moderno quando todas as pessoas da casa já estavam dormindo para mandar um email. Meu deus, isso soa tão velho. [risadas] A Internet não é a mesma de quando estávamos começando. Girls' Generation surgiu na era do YouTube. Acho que foi assim que a evolução entrou em grande velocidade, desde a promoção na Coreia, depois no Japão, depois na China, depois no Sudeste Asiático - e depois na semana de moda na Europa. Nós tivemos que viajar o mundo todo. Os artistas sêniores da SM realmente arrumaram o caminho para o que o Girls’ Generation se tornou. Tem toda uma geração de girlgroups e boygroups da nossa época que criaram essa plataforma para os artistas jovens florescerem. Você assiste BTS, você assiste BLACKPINK – é inegável. Eles são visualmente incríveis. Agora, as pessoas estão entendendo como é o k-pop. É muito trabalho. Eu lembro de assistir O Quebra-Nozes no ultimo natal com a minha família... é como bailarinas. Elas fazem isso tão graciosamente que ninguém sabe quantas horas de de trabalho são.
Paper: Só aqueles vídeos de ensaio sozinhos, pensando em quanto tempo é gasto nisso - e essa é apenas a parte da dança. Tiffany: Sim, e eu estou fazendo isso tudo de novo aqui. E quer saber? Isso é o pop. Isso é música pop. Você pode colocar um “K” no começo, mas nós somos todos artistas pop.
Paper: Que música está te inspirando agora? Tiffany: Estou sempre à procura de um artista que fale comigo, que eu possa analisar e ter uma noção da história. É a análise da conexão humanamente universal. Eu vejo nos meus scripts para um filme, e não percebi, mas eu faço o mesmo como musicista. Eu comecei a olhar para minha Carrie Bradshaw (personagem de Sex and the City) interior e a era da moda e da música... que foi Madonna e Janet Jackson. Eu entrei na raiz disso – as musas da Britney e da BoA – e tudo fez sentido. Eu olhei para elas porque foram artistas que eu cresci, enquanto que com Madonna e Donna Summer e Janet Jackson, eu só ouvi falar delas quando já eram rainhas no auge de sua carreira. A artista favorita da minha mãe era a a Madonna, ela costumava cantar e dançar as músicas dela o tempo todo. Eu realmente entendi todas as músicas e me conectei com elas.
Paper: É sobre fazer sua lição de casa pop. Eu entendi que Madonna e Janet eram rainhas quando eu era mais nova, mas eu não sabia exatamente por que até que eu fiz minha lição de casa. Tipo, Britney é a Baby Janet. Tiffany: Sim, certo! Você entendeu totalmente. Eu amo que posso falar sobre isso com você. [risadas] Eu percebi que sou muito liricamente motivada - melodias são super importantes também - mas é sobre a sua verdade no momento: Girls' Generation era absolutamente minha verdade naquele momento. Crescendo aos 17 anos de idade, pensando que vou pular ‘Into The New World’ e mudá-lo com essas garotas. Então veio “Gee”, estou me apaixonando pela primeira vez. Depois “The Boys”, dizendo “nós estivemos aqui e vamos assumir o controle.” “Twinkle” onde eu falava: “Vou ser fabulosa!” [risadas] Eu tenho que fazer tudo isso. Além disso, olhando a carreira da Madonna  e a Blonde Ambition Tour, eu estava assistindo e olhando quantos anos ela tinha na época. Ela é maravilhosa! E ela tem dito isso o tempo todo, mas as pessoas precisam ver a beleza de uma mulher em todas as idades.
Paper; Sim, ela debutou em seus vinte e poucos anos.  Tiffany: Sim! Mulheres artistas. Rainhas ao resgate! Assistindo a essa turnê, e ao resto de suas turnês, eu me lembro especificamente de "Living for Love" na turnê Rebel Heart Tour ...
 Paper: “I’m gonna carry on..” Tiffany: Sim! Isso falou muito comigo. E, claro, “Express Yourself”, “Vogue”, “Dress You Up”, esses são meus hinos, mas tendo toda a história e conectando todas. Obrigada, Madonna. [risadas] 
Paper: Você tem alguma coisa a dizer aos fãs sobre como será esse novo capítulo? Tiffany: Agora que eu estou fazendo essa entrevista com você, parece tão real. [risadas] Sou muito grata por eles confiarem em mim, individualmente e como integrante de um grupo, é o amor deles que permite me desafiar. Espero que este novo capítulo da minha história, seja filme ou música, realmente permita que todos reconheçam o que os artistas pop fazem. Estamos em um momento em que não há tantos vídeos pop como costumava ser, mas o pop realmente inspirou uma geração cheia de pessoas fortes e incríveis. Espero que eu possa reinterpretar o que me inspirou e inspirar os outros a ... viverem por amor. [Risos] Isso saiu tao bem.
Paper; Posso também jogar para o universo que você se tornará uma jurada convidada em RuPauls Drag Race? Tiffany: Amém! Amém!
 Fonte: https://t.co/AzEH20MUuT TR-PT: One Generation
4 notes · View notes
onegeneration-blog1 · 6 years
Photo
Tumblr media
(ENTREVISTA) Yuri em entrevista para a #Legend!
Yuri do Girls’ Generation: de trainee à fama de superstar 
Kwon Yuri é, simplesmente, a personificação do k-pop. Seu grupo, agora com 8 integrantes, é um grupo global que já vendeu mais de 30 milhões de singles digitais e 4.4 milhões de álbuns na Coreia do Sul, fazendo delas um dos artistas que mais venderam na história do país. Do seu começo como trainee na SM Entertainment (por quase 6 anos) para sua fama internacional atualmente, ela revela os pilares que construíram sua vida, sua atual obsessão e seus pensamentos sobre o que realmente importa.
#Legend: Quais são algumas palavras que você usaria para se descrever? Yuri: Yuri Kwon; nascida em 1989; Coreana. Eu quero ser uma pessoa de singularidade absoluta. Eu não sei se já cheguei lá, mas é uma longa jornada. Quando eu era jovem, tudo parecia tão fácil e sem esforço, mas agora as coisas não parecem tão simples. Talvez seja porque eu tenho muita coisa em mente ultimamente.
#Legend: Como você descreveria seu tempo com o Girls’ Generation? Yuri: É um pouco complexo. Eu prefiro não olhar para nosso tempo juntas, já que é uma jornada contínua. É uma entidade que não pode ser separada de mim. É como o ar que eu respiro - uma presença preciosa, às vezes tida como certa. É difícil explicar meu relacionamento com o Girls' Generation em palavras específicas. No passado, eu costumava dizer que era uma existência mais próxima do que minha família, ou às vezes como um amigo ou colega. Teve muitas mudanças nesse período – e isso ainda está mudando. Algumas mudanças são difíceis, outras são dramáticas. Mudança nunca é fácil, mas é quem somos e eu aceito tudo como “nós”. 
#Legend: Não poderia ter sido fácil sua estreia no mundo do entretenimento com tão pouca idade. Teve algum ponto que foi especialmente difícil? Yuri: Eu não gosto de lembrar do passado ou de situações especificas que foram difíceis. Eu consegui realmente bloquear as memórias negativas. Entretanto, quando olho pra trás, percebo que apenas sabia vagamente sobre o mundo que uma vez pensei ser tão vasto e diversificado. Sempre encarei tudo com curiosidade, de um ponto de vista puro. Na realidade, quando debutei, o mundo parecia muito menor. Minha vida como trainee começou aos 13 anos, e desde então cada momento tem sido, ao mesmo tempo, feliz, alegre e difícil. Tem se mostrado árduo me confrontar toda vez que começo algo novo.  No entanto, com a profundidade das minhas experiências e quanto mais eu me confrontar, meu mundo parece ficar mais organizado. Não é sobre uma situação difícil, mas sim a luta constante em que estou de confrontar meu “eu”.
#Legend: Parece que você é uma pessoa muito introspectiva. Qual é a sua filosofia geral na vida? Yuri: Antigamente, meu lema era “um piacere, ma non tropo" - termos musicais que expressam ritmo. Um piacere significa “toque como quiser, livremente”, enquanto ma troppo significa “mas não muito”. Juntos, significa fazer o que você quer - mas sem exagerar. Este é realmente o mais difícil de todos. A organização da qual faço parte é sensível às tendências e muda constantemente, mas meu próprio ritmo e tempo são muito lentos. Então, para mim, minha jornada é dura e prazerosa. Acho que é importante encontrar equilíbrio na vida e essa mensagem traz as palavras de equilíbrio que eu precisava. Nos últimos anos, meu lema foi “vagar sozinha, como um chifre de rinoceronte”, de um sutra budista. 
#Legend: Com o que você está viciada agora? Yuri: Meditação. Claro que eu já inha ouvido falar sobre isso antes, mas só tentei recentemente – e descobri que é extremamente revelador. A meditação me permite ficar completamente sozinha. Embora eu ame yoga, nunca senti a necessidade de praticar meditação antes. Mas comecei a meditar para aliviar o fluxo pesado do tempo e o desejo sem fim. Vivemos em uma geração de sobrecarga de informações - e a meditação permite que eu me encontre sem interrupções.
#Legend: Alguma coisa que você nunca fez, mas gostaria de tentar pela primeira vez? Yuri: Uma reorganização dos meus sonhos. Eu quero ter tempo para me realinhar. Minha curiosidade sempre me permitiu experimentar coisas novas e me desafiar. Ao fazer isso, gostaria de encontrar algo para enlouquecer, desconsiderando todas as coisas que me prendem. As coisas mudam e elas se perdem na tradução; isso é apenas parte do processo. No entanto, quando coloco minha mente em algo específico, nunca olho para trás. E eu sinto falta disso. 
#Legend: Você acabou de voltar da Espanha. Qual a sua impressão do país? Yuri: Eu aproveitei cada momento. Eu aproveitava em aprender sobre o trabalho de Gaudí, ver e tocar na vida real. O tempo estava simplesmente incrível. Os dias são longos e às vezes eu acho estranho ver o pôr do sol às 10 ou 11 da noite. Aqui, eu vejo o pôr do sol às 6 da tarde, e nem isso é fácil às vezes porque é simplesmente muito longo. Eu me pergunto: “Como eu encho um dia todo?” Na Espanha, eu vi moradores locais tirando sonecas por volta de 2 ou 3 da tarde, as chamadas siestas. Até mesmo os donos de lojas em pontos turísticos tiravam sonecas. Como o chifre do rinoceronte, eles apenas dormiam. Eu pensei que isso era maravilhoso e tão admirável. Adoro que as pessoas encontrem tempo para recarregar durante o dia - é como ter duas chances por dia.
 #Legend: Você esteve em Hong Kong algumas vezes. Você tem alguma memória da cidade?
Yuri: Eu me lembro de um show do SNSD em 2012, onde eu performei um cover solo da música “If”, da Janet Jackson, na frente dos meus fãs. Eu também lembro do evento da Burberry, que eu fui com a Sooyoung. Eu viajei pela cidade como qualquer outro turista - creio que foi a primeira vez que consegui realmente sentir o espírito de Hong Kong. Recentemente, eu fui para Hong Kong com a Seohyun, para um evento da Pantene. Toda vez que estou em Hong Kong, meus fãs de alguma forma magicamente sabem todo o meu itinerário. Eles me esperam no aeroporto, sempre com presentes e eventos. Minha imagem de Hong Kong como um lugar não é excessivamente grandiosa, mas meus fãs fazem isso. Uma vez, um fã me deu um ursinho de pelúcia; foi especial porque ele estava customizado com todas as roupas que eu usava no drama “Defendant”. Eu guardo esta memória perto do meu coração.
#Legend: Obviamente você é um ícone para muitos fãs ao redor do mundo. Mas quem são seus maiores ídolos? Yuri: Tem muitos artistas que são meus ídolos desde pequena. Mesmo agora, meus ídolos mudam de vez em quando, dependendo do meu humor ou da época. No entanto, as pessoas mais influentes da minha vida são definitivamente meus pais. Como mulher, a aura de vida, consideração, entusiasmo e brilho da minha mãe são aspectos que considero altamente relevantes. Ela me lembra que a idade é apenas um número e ela nunca deixa de abandonar suas paixões na vida. Recentemente, fiquei muito curiosa sobre o passado do meu pai. Para ser honesta, eu nunca fui muito observadora, já que estava sempre ocupada com o trabalho desde muito nova. Mas nos últimos anos, percebi os talentos artísticos de meu pai e seu amor pela música e pela arte. Eu devo muito a meu pai por quem eu sou agora, porque seu amor pela cultura e pelas artes teve uma grande influência sobre mim. Eu gostaria de conhecer alguém como meu pai um dia. Meus pais são as pessoas que eu quero levar depois - eles são meus ultimates. 
#Legend: Conte-nos mais sobre seu tipo ideal de pessoa. Yuri: Cheguei à conclusão de que muitas vezes há uma grande diferença na realidade entre a pessoa que espero encontrar e com quem acabo me encontrando. Ter uma conexão é importante - e deve ser natural. Eu quero encontrar alguém naturalmente e espero manter essa chama de interesse. E eu quero ser esse tipo de pessoa para alguém- incessantemente curioso, natural e fácil. 
#Legend: Como é o seu guarda-roupa? O que você gosta de vestir? Yuri: Diariamente, quando estou trabalhando, sempre me visto confortavelmente. Quando estou trabalhando, até acho o jeans desconfortável. Então, eu costumo colocar calça de moletom, tênis e uma camiseta simples. Você encontrará muitos desses tipos de roupas no meu guarda-roupa. No entanto, quando não estou trabalhando, gosto de me vestir. As pessoas com quem trabalho sempre pensam que eu uso coisas confortáveis demais. Mas, para mim, é mais importante não ter um estilo específico no trabalho. Eu amo o processo criativo da equipe no espaço de trabalho. Eu chego ao meu local de trabalho muito parecido com um cabide vazio, para que eles possam criar.
#Legend: Você recentemente participou da campanha global da UNICEF, focada na vacinação infantil. Como isso aconteceu?  Yuri: No começo, eu não era o tipo de pessoa de olhar ao redor e sair para o mundo para ajudar os necessitados, então eu não sabia como começar. Mas em um momento eu percebi que ter muita coisa não era sinônimo de felicidade. Quanto mais você tem, mais difícil é se apegar a tudo. No minuto que você fecha a mão e aperta com força para segurar, a areia escorre por entre os dedos. Comecei a ouvir sobre diferentes oportunidades para ajudar os outros. Eu conhecia a UNICEF como uma organização, mas não sabia o que fazer para ajudar. Pensei que talvez pudesse ajudar a caridade com doações.
Mas comecei a perceber que tinha outras formas de serviço, e que poderia ser uma boa oportunidade para usar minha influência e fama. Claro, eu poderia dar dinheiro, mas achei que seria ótimo se pudesse ser alguém que usa sua fama com uma plataforma positiva para que os outros saibam que podem ajudar também. Passo passo, estou começando a me ensinar o que significa realmente ajudar os outros. Este pequeno gesto pode gerar uma reação em cadeia no caminho, e quero ser uma pessoa que possa ter esse tipo de influência positiva na sociedade. 
#Legend: O que você se vê fazendo daqui 10 anos? Yuri: [risadas] Perguntas como essa exigem que eu me enfrente! Toda vez que faço isso, eu rio. Sinceramente, estou completamente bem em estar exatamente onde estou daqui a 10 anos. Eu quero continuar fazendo o que faço. Nunca me preocupei se gostava ou não do que faço. Um desejo, entretanto, é que eu quero continuar passando tempo com meus entes queridos, como faço agora. 
#Legend: Em quais áreas você deseja focar no futuro? Yuri: Atuação e música. Quero ser capaz de atuar por muito tempo. E eu tenho criado música há muito tempo, mas quero fazer isso de uma maneira mais sincera no futuro, investindo mais tempo e esforço. Eu me fiz a mesma pergunta 10 anos atrás, mas uma coisa que tenho certeza é que quero continuar trabalhando, fazendo o que eu amo.
Fonte: https://t.co/dQgBCjuvyz TR-PT: One Generation 
2 notes · View notes
onegeneration-blog1 · 6 years
Photo
Tumblr media
(ENTREVISTA) Hyoyeon em entrevista para a Paper Magazine!
Confira a entrevista completa da Hyoyeon para a Paper Magazine, onde ela fala dos seus projetos solo, experiências, Girls’ Generation e mais! 
Como integrante do Girls’ Generation – um dos girlgroups que definem o pop modeno, considerado como “Girlgroup da Nação”, pelo peso da sua fama na Coreia do Sul – a cantora e dançarina de 28 anos já experimentou o sucesso internacional na década passada em um nível que a maioria dos seus colegas de k-pop sonham em alcançar.
Agora, com cada integrante focando nas suas atividades individuais após a comemoração do 10º aniversário em 2017, HYO optou por abrir um caminho musical próprio, mas com uma pequena reviravolta! Agora ela é DJ, também.
Enquanto a mudança de carreira pode gerar um pouco de ceticismo, fique tranquilo, está muito longe de uma estrela pop colocar um fone de ouvido e fingir mexer na mesa de mixagem: Hyo tem trabalhado, treinado e está aprendendo as técnicas para se preparar para seu debut oficial como DJ.
Com o lançamento deste mês da música tropical house, “Sober”, uma parceria com o DJ holandês Ummet Ozcan, lançada em coreano e inglês, DJ HYO enfrenta as expectativas colocadas contra ela – tanto como uma estrela pop estabelecida quanto como mulher – deixando claro que ela não quer ser presa a algum gênero ou pessoa.
Quando se trata de fazer as coisas à sua maneira, a HYO está apenas começando.
Paper Magazine: A indústria musical atual é muito diferente da época do seu debut com o Girls’ Generation, com a introdução dos serviços de streaming até os tipos de músicas que são populares no rádio. O que você acha que mais mudou, da sua perspectiva como artista? Hyoyeon: Ao longo dos anos com o Girls’ Generation, nós focamos em performances poderosas e visuais excitantes. Streaming de vídeo ficou muito popular no meio das nossas atividades, por isso os vídeos do SNSD ganharam milhões de visualizações ao redor do mundo. Desde então, diferentes tipos de streaming e plataformas influentes surgiram, então a qualidade da música tem que ser ainda mais detalhada e de alta qualidade. Como eu tenho mais controle dos meus projetos solos, faço meu melhor para criar algo que eu ame trabalhando simultaneamente como artista, DJ e produtora. Paper Magazine: Você apareceu no Mash Up em 2015, uma competição de DJ. Como foi essa experiência? Inspirou sua transformação solo? Hyoyeon: Como uma artista performática, eu sempre me interessei por mixar músicas e trabalhei nisso durante meu próprio tempo. O Mash Up me ajudou a construir uma base sólida, o que é muito importante, e eu pude aprender várias habilidades como mixar, riscar e combinar de vários DJs no show, o que me deu um grande impulso. Paper Magazine: O que te inspirou a gravar “Sober” em coreano e inglês? Hyoyeon: Eu sugeri fortemente para a minha empresa que eu queria fazer uma versão em inglês. Meus fãs estão por todo o mundo, e eu quero contatá-los da maneira que eu puder – e música é a melhor forma de fazer isso. Minha língua nativa não é inglês, mas eu quis ter certeza que eu entendi tudo que estava comunicando para meus fãs, então tirei mais tempo para realmente entender o que eu estava expressando através das letras. 
Paper Magazine: Você pode explicar o significado por trás do vídeo? Hyoyeon: O vídeo é sobre liberar as meninas que se sentem presas e cansadas das regras. Eu quis expressar que elas podem sair de lá, se rebelar contra as normas sociais e mostrar para todos quem elas realmente são. 
Paper Magazine: Você trabalhou com o Ummet Ozcan em “Sober”. Como vocês se conheceram, e qual foi a experiência de trabalharem juntos? Hyoyeon: Teve um grande festival na Coreia, e eu tive a chance de conhece-lo. Quando eu o conheci, tive a oportunidade de tocar para ele uma música que eu fiz e começamos a discutir uma parceria a partir daí.  A parte engraçada é – obviamente o Ummet não fala coreano, e eu não falo inglês! – então foi divertido trabalhar em duas línguas diferentes. Foi definitivamente interessante, e de alguma forma conseguimos colocar os pensamentos um do outro em ordem e criar “Sober”.
Paper Magazine: Como é a preparação para um debut EDM para um comeback pop? É diferente ou a mesma coisa? Hyoyeon: Sou uma artista performática, então quando eu faço músicas pop, era importante focar na coreografia, performance e visuais. Com o EDM, eu preciso focar minhas energias de formas diferentes para se conectar com a audiência. Muitas pessoas pensam que é a minha primeira vez tentando esse gênero, mas eu estive estudando muito ao longo dos anos. Estive no ‘Mash Up’ e eu investi muito tempo em aprender os detalhes de ser DJ e como engajar vários tipos de música.
Paper Magazine: Qual a coisa mais difícil em ser DJ? Hyoyeon: Além da parte técnica, estou trabalhando na composições das músicas com o teclado, o que eu sei que vai tomar algum tempo. Eu cometo alguns erros aqui e lá, e é uma experiência divertida. Por agora, estou aprendendo conforme eu vou indo, e eu quero continuamente produzir e trabalhar nas minhas próprias músicas. Eventualmente, eu também gostaria de produzir, mixar e colaborar com músicas de outros artistas.
Paper Magazine: Você está planejando se apresentar em algum festival EDM? Quais músicas estariam no set da DJ HYO? Hyoyeon: Se tiver uma oportunidade, eu definitivamente gostaria de mostrar aos meus fãs o novo lado DJ HYO. Eu acredito que estarei no Spectrum Dance Music Festival em Seul em Setembro. Conforme adquiro experiência, quero construir uma marca e fazer uma tour no futuro. O set da DJ HYO incluiria muitas músicas do Girls’ Generation, porque tem várias em coreano e japonês, e seria um ótimo momento para destacar músicas que não foram destacadas.
Paper Magazine: Alguma música específica? Hyoyeon: “Genie” e “The Boys.” Nós lançamos várias versões de “The Boys”, e foi lançada mundialmente em várias línguas. Tem um remix com o Snoop Dogg também, e eu quero fazer um remake no meu próprio estilo.
Paper Magazine: Você já se estabeleceu como uma estrela pop. Você acha que será difícil conseguir sucesso no EDM? Você já teve alguma experiência negativa enquanto aprendia ser DJ, ou críticas sobre a passagem do pop para o EDM? Hyoyeon: Quando eu comecei a me envolver com DJ, estava um pouco preocupada em como os fãs iriam reagir à transição – ou só o público em geral. Muitas pessoas provavelmente pensam que eu não tenho muita experiência nessa área, mas tenho deixado pistas e postado fotos e vídeos nas redes sociais para mostrar esse meu lado. Agora que “Sober” foi lançada, estou mais confiante sobre como sou retratada como DJ, e estou sempre cheia de energia, então espero compartilhar isso com todo mundo que ouça minha música.
Paper Magazine: Muitos DJs dominam a cena do EDM. Quais são alguns dos seus favoritos de todos os tempos? E quais outros DJs e vocalistas você gostaria de trabalhar com sua música no futuro? Hyoyeon: Eu amo Martin Jensen e o DJ Snake. São os meus dois preferidos atualmente. Eu também acho o Martin Garrix muito bonito. [Risadas] De vocalistas, eu gostaria de colaborar com minha companheira de grupo, Taeyeon. Além dela, eu definitivamente gostaria de trabalhar com o Justin Bieber, Camila Cabello e minha preferida de todos os tempos, Britney Spears.
Paper Magazine: Tem muitos DJs fazendo residências ao redor do mundo, como a residência do David Guetta em Las Vegas e a festa de diamantes da Paris Hilton em Ibiza. Você já foi à alguma delas? Consideraria fazer isso? Hyoyeon: Eu fui à Vegas e vi muitos DJs se apresentando, mas não vi muitas residências. Se tiver a oportunidade, eu definitivamente gostaria de tentar e experimentar no futuro. Até lá, eu adoraria fazer eventos e festas para poder construir e adquirir minha experiência como DJ.
Paper Magazine: Você recebeu algum conselho de outros DJs? Hyoeyon: Não teve nenhum em especifico, mas no Mash Up, anos atrás, eles me mostraram o básico e eu pude ter uma boa base disso. Ummet também foi um grande produtor e e eu não poderia ter feito “Sober” sem ele.
Paper Magazine: No ano passado, vimos o retorno do Girls’ Generation com o Holiday Night. Você pode nos dizer algo que venha com o grupo no futuro? Hyoyeon: O Girls’ Generation nunca disbandou, então nós podemos sempre voltar quando o tempo for certo. Pode ser no 11º aniversário, um projeto de 12º aniversário... atualmente estamos focando em nossos projetos individuais, mas algum dia, em breve, nós definitivamente vamos voltar para nossos fãs. Juntas.
Paper Magazine: Alguma das meninas te deu algum feedback ou conselho sobre o debut da DJ HYO? Hyoyeon: As integrantes não são DJs, então elas não poderiam me dar conselhos. [risos] Mas quando eu postei “Sober” no nosso chat, a resposta foi explosiva. Somos todas muito encorajadoras, amorosas e solidárias umas com as outras.
Paper Magazine: Você tem algum conselho para os novos girlgroups? Hyoyeon: Muitos girlgroups treinam por muitos anos, e quando eles debutam, é como um sonho se tornando realidade. Mas quando elas enfrentam a realidade, e veem como a indústria do entretenimento pode ser difícil, enfrentam novos tipos de obstáculos que nunca imaginaram. Quero dizer para elas não perderem a fé e nunca perder de vista o que é o seu sonho. Apenas continue e seja forte.
Paper Magazine: Sabendo o que você sabe sobre a indústria da música, e sucesso em geral, você daria algum conselho à sua você mais jovem? Hyoyeon: Quando eu debutei, não tinha tempo para pensar em mim mesma. Minha agenda estava pronta e tudo era tão ocupado – era basicamente um redemoinho. Eu diria para a pequena Hyo continuar lendo muitos livros sobre sua prática de dança e canto. Ela nunca deve comprometer a si mesma ou seus objetivos por nada, e sempre permanecer centrada em situações desafiadoras.
Paper Magazine: O que podemos esperar da DJ Hyo em 2018? Hyoyeon: “Sober” foi um ótimo começo. Eu quero manter a energia e lançar mais algumas músicas também, e ir à festivais. Eu também gostaria de fazer uma tour, ou pelo menos visitar outros países, para que eu possa compartilhar minha música com os fãs que eu amo.
Fonte: https://t.co/33rjB3Coxd TR-PT: One Generation | não retirar sem os devidos créditos. 
7 notes · View notes
onegeneration-blog1 · 6 years
Photo
Tumblr media
(FANNAC) Festa de aniversário da Taeyeon!
Confira tudo que aconteceu na festa de aniversário de 30 anos da Taeyeon, que ocorreu no Coex Artium!
♔ Taeyeon cantou "Fine", "I'm All Ears", "UR", "I Blame on You" e "Secret". Com exceção de "Fine", a tecladista Hong Ttochi fez o acompanhamento no piano;
♔ Os fãs perguntaram se Taeyeon planejava lançar um álbum este ano e ela respondeu: "Que tipo de pergunta é essa? Sou uma cantora, com certeza lançarei um novo álbum este ano!";
♔ Os fãs também perguntaram se Taeyeon iria fazer shows este ano, e alguns gritaram "é claro!". Taeyeon sorriu e respondeu: "Vocês responderam essa pergunta para mim!";
♔ As 3 últimas músicas não estavam planejadas, os fãs pediram e a Ttochi acompanhou a Taeyeon;
♔ Taeyeon mostrou um Taengoo TV inédito, onde ela pegava o metrô com o Zero;
♔ Taeyeon entrou no palco e disse: "vocês devem ter tido dificuldades em chegar aqui, né? Por causa do trânsito". Os fãs ficaram em silêncio e ela disse: "ou então vocês vieram de metrô" e todos riram;
♔ Taeyeon: "Esse lugar me lembra onde fiz os shows do Agit". Os fãs gritaram "Por favor, faça de novo!" enquanto outros gritavam: "Não! Aqui não! Faça em um lugar maior!" Taeyeon então respondeu: "Ok, vamos fazer uma festa de aniversário aqui.";
♔ Taeyeon: "Eu sei que alguns de vocês vieram aqui esperando uma atmosfera louca de festa, mas nesses últimos dias não estou tão no clima, então por favor, entendam";
♔ Taeyeon: "Eu debutei quando tinha 19 anos e agora..." os fãs gritaram: "30!" e Taeyeon respondeu: "Bingo! Mas vamos contar a idade no modelo ocidental" e todos riram;
♔ Taeyeon: "Quando eu era mais nova, me sentia com 29-30 anos como minha irmã irmão ou até mesmo minha tia. Mas agora que estou nessa idade, me sinto mais jovem. Ainda me sinto energética. Estou me adaptando a ter 30 anos.";
♔ Taeyeon: "Já que hoje é meu aniversário, a minha estilista me fez usar esse vestido que parece com um bolo";
♔ Talvez porque a Taeyeon não teve muitas atividades após os shows natalinos, ela parecia um pouco nervosa no começo da festa. Quando um fã gritou algo, ela disse "Obrigada por dizer algo, estava me sentindo estranha";
♔ Os fãs perguntaram se ela levou o Zero, e ela disse: "Sim, estou sempre com ele, onde quer que eu vá. Eu o trouxe hoje.";
♔ Red Velvet, Kim Shinyoung, Minho (SHINee) e Sunny, Yuri, Hyoyeon e Yoona mandaram mensagens em vídeo para a Taeyeon;
♔ A primeira mensagem foi do Red Velvet, desejando feliz aniversário e que ela ficasse saudável;
♔ A segunda foi da Kim Shinyoung, ela também desejou feliz aniversário e fez o símbolo de coração com os dedos;
♔ A terceira mensagem foi da Sunny, e todos os fãs gritaram muito. Sunny gravou a mensagem gritando muito e riu muito, mas desejou feliz aniversário para a Taeyeon e não esqueceu de mencionar os sones no final;
♔ A quarta mensagem foi do Minho. Ele desejou feliz aniversário e que ela tenha um dia feliz, além de agradecer por ela sempre o tratar bem;
♔ A quinta mensagem foi da Yuri. Ela disse que ia falar de forma tranquila porque seria mostrado para os fãs, mas de repente mudou sua voz para aegyo enquanto zoava a Taeyeon pelos seus 30 anos. Ela disse que agora a Taeyeon tem 30 anos, mas que seu rosto parece de 3. Yuri pediu para os fãs deixarem a Taeyeon feliz no seu aniversário e desejou que ela fosse a pessoa mais feliz do mundo hoje;
♔A sexta mensagem foi da Hyoyeon, que foi gravada dentro de uma van. Ela perguntou se os fãs estavam tendo um bom momento com a Taeyeon agora, e todos gritaram "Sim!". Logo após isso, a Hyoyeon falou "Que ótimo!". O timing foi perfeito, como se ela soubesse que os fãs respoderiam isso. Ela desejou feliz aniversário e que fariam uma festa de aniversário para a Taeyeon mais tarde;
♔ A sétima mensagem foi da Yoona. Ela disse que mesmo estando gravando essa mensagem agora, vai mandar uma mensagem para a Taeyeon quando der meia noite, como sempre fez. Ela desejou que nós tivéssemos um ótimo momento com a Taeyeon e que espera fazer o mesmo no aniversário dela;
♔ Depois de cortarem o bolo, uma mesa com toalha vermelha apareceu e tinha 30 ovos nele. De acordo com a Taeyeon, era pela sua idade e ela iria decorá-los e dar para 30 fãs selecionados. Um fã perguntou se os ovos estavam cozidos. Taeyeon riu e disse: "Não, são réplicas!"; Nota: Na Coreia do Sul, os coreanos chamam a idade de 30 anos de: "bandeja de ovos", porque uma bandeja consiste em 30 ovos. Ela preparou 30 ovos por causa disso.
♔ Taeyeon começou a decorar os ovos e perguntou: "Devo usar lápis coloridos para decorar?" e os fãs responderam: "Sua assinatura já seria ótimo." Ela riu e respondeu: Ah, você está dizendo que minha decoração nao é necessária e só assino todos?" E todos riram. Ela começou com as decorações e assinou todos, e disse: "parece páscoa". Os fãs disseram que Taeyeon assinava muito bem os ovos, e ela respondeu: "Claro! Sou um robô de assinaturas!"
♔ Os fãs perguntaram se ela já teve cãibra nas mãos ao assinar muitas coisas, e ela respondeu: "Humm, essa pergunta me faz  pensar que vocês se sentem obrigados a me fazer qualquer pergunta" e todos riram;
♔ Perguntaram se a Taeyeon tem planos de participar do programa "Hyori Home-Stay", onde Yoona está de convidada atualmente, e ela respondeu: "Se eles me chamassem, eu iria, claro. Na verdade, estou pronta pra isso! Eu posso ficar parada sem falar nada, posso fazer isso muito bem." E todos riram;
♔ Os fãs perguntaram a Taeyeon sobre a Taengoo Cam e ela respondeu: "Meu deus! Eu me esqueci totalmente. Na verdade, pensei em trazer e gravar coisas aqui, mas eu esqueci. Como pude esquecer disso?" Os fãs disseram que tudo bem, e ela disse que parecia que eles estavam sem esperanças, e todos riram;
♔ Os fãs perguntaram se ela pintou o cabelo: "Sim, pintei. Vocês sabiam que meu cabelo estava preto durante os shows natalinos. Fiquei entediada, então pintei." Um fã disse que o cabelo o lembrou dos tempos de "Into The New World" e ela disse que pensou o mesmo quando se viu no espelho;
♔ Taeyeon: "Eu acho que a nossa cultura é muito sensível quanto a idade. Muitas vezes dizemos 'ah, eu sou muito velho para isso', mas acho que nao é um bom hábito. Na verdade, estou muito animada em ficar mais velha." Os fãs gritaram: "Por favor, faça uma festa de 40 anos, um jantar seria bom." Taeyeon respondeu: "um show de jantar? Bom, por que não?"
♔ Taeyeon: "O que eu comi hoje? Tomei café da manhã em casa, depois fui ao SumCafe. A SM preparou  algo para o meu aniversário, comi risoto com aspargos.";
♔ Os fãs perguntaram sobre suas recentes saídas e disseram: "Você conheceu a Ttochi unnie!" e ela respondeu: "Ttochi unnie? Como vocês sabem?" e os fãs responderam: "Como nós NÃO saberíamos?. Taeyeon riu e disse: "É verdade.";
♔ Os fãs também lembraram ela sobre sua saída com a Yeri para assistir o filme "Coco" e ela respondeu: "Coco? com a Yeri?" e os fãs responderam: "Sim, ela que disse". Taeyeon então respondeu: "Hum, eu sei que assisti, mas não sei se asssiti sozinha ou com a Yeri. Ou assistimos o trailer juntas?" e os fãs riram;
♔ Taeyeon: "Eu realmente gostei de Coco, tive esperança depois de assistir. E vocês sabem que eu gosto de personagens com estilo de esqueletos";
♔ Os fãs perguntaram se ela estava feliz, e respondeu: "Acho que sim. Sendo mais sincera, estou tentando ficar.";
♔ Os fãs perguntaram se ela gostava que a chamassem de noona (irmã) ou mãe do Zero, e ela respondeu: "Claro que noona. Minha mãe agora é chamada de mãe do Zero. Se eu pegar a posição de mãe, ela ficará com a posição de avó, então..." e todos riram;
♔ Fãs: "Você se sente sendo bonita? e Taeyeon respondeu que não, e os fãs automaticamente responderam: "Vamos lá, seja sincera!", e respondeu: "Realmente estou sendo." Os fãs gritaram: "Ninguém é mais bonita que você!". Taeyeon respondeu com uma voz séria: "Desculpe, mas não posso concordar com vocês nessa parte";
♔ Um fã perguntou se ela estava saudável, e Taeyeon respondeu: "Humm, essa é uma pergunta nova. Quer dizer, não que nós esperamos que sim, mas nunca sabemos, podemos adoecer a qualquer momento. Por isso sempre tento me manter saudável.";
♔ Perguntaram se a Taeyeon está recebendo massagem, e ela respondeu: "Sim. Ah, estou fazendo pilates agora. Para ser sincera, não estou fazendo com muita vontade, mas estou lutando contra mim mesma. Eu não gosto de fazer, mas preciso, então..."
♔ Os fãs disseram que muitos gostavam de "Fire", e ela respondeu: "Ah, eu também gosto! Acabei de lembrar da Persona por causa dessa pergunta, então obrigada. Parece que foi há muito tempo pra mim";
♔ Após acabar de desenhar e assinar os ovos, começou a sessão de perguntas e respostas.
1: Me diga como ir bem em uma audição. Taeyeon: (zoando) Bom, eu não sei, já que eu passei de primeira... (então ela encolheu os ombros e disse: Eu pareci uma idiota, né? (todos riram)
2: Você não se sente desconfortável a parte "poverty" do seu cabelo? Taeyeon: É desconfortável, mas não posso fazer muito. Nota: "poverty" é a parte dianteira do cabelo, onde é difícil decidir de corta ou deixa crescer.
3: Dentre tantas ótimas músicas que você tem, qual a sua preferida recentemente? Taeyeon: Para ser sincera, estou mais focada em mim mesma recentemente, não escuto muito música.
4: Você me ama? Eu te amoooooooo. (Taeyeon não disse nada e botou o papel de lado, os fãs riram) Taeyeon:  Eu costumava fazer um comentário sobre isso no passado, mas atualmente, eu não posso... *risadas*
5: Quando você está pensando em nomes para o Zero, considerou algum outro? Taeyeon: Jack? Mas Jack não é um nome fácil de se dizer em coreano.
6: Você pode cantar pelo resto da sua vida? Taeyeon: Humm, por que não? (os fãs gritaram)
7: Você tentou montar o quebra cabeça dos goods oficiais dos shows natalinos? A parte do cabelo é muito difícil. Taeyeon: A, eu tenho um, mas ainda não tentei. Se eu tentar, devo passar o dia todo tentando.
8: Qual a cor de cabelo que você gostaria de pintar? Taeyeon: Bom, eu não sei. Que cor ainda nao experimentei? Fãs: Roxo claro! Taeyeon: Roxo claro? Então eu tenho que clarear muito o meu cabelo.
9: Neste ano, o primeiro dígito da sua idade mudou. Você sente sua idade agora? Taeyeon: Hum, na verdade, não.
10: Qual foi o presente de aniversário mais memorável pra você? Taeyeon: Vamos falar do mais recente. Ano passado, eu ganhei um prêmio de programa semanal no meu aniversário. Foi memorável. E toda festa de aniversário é memorável. Especialmente a primeira festa Taeng, em 2015. Eu até lembro do vestido que usei naquele dia, era azul, né?
11: Você se lembra da sua festa de 20 anos? Taeyeon: Não acho que lembro. Espera, acho que sim. Foi quando estávamos promovendo "Kissing You". Vocês também lembram, né?
12: O Zero e o Ginger estão se dando bem? Taeyeon: Não. O Zero é muito galanteador, e o Ginger o evita.
13: Quais são as três coisas que você sempre leva quando tem viagens para o exterior, sem ser celular e passaporte? Taeyeon: Bem... (um fã gritou beleza) O que? Beleza? Meu deus, por favor. (os fãs riram) Eu normalmente levo minha almofada de pescoço. (Um fã gritou "bolas de massagem) Como você sabe disso? É verdade. (Gritaram Taengoo Cam) Sim, eu também levo.
14: Qual seu MV solo favorito? Taeyeon: Acho que vou escolher "I". As gravações foram muito boas. Tive que escalar uma colina em um caminhão, e estava muito frio. Mas graças à isso, o MV encaixou perfeitamente com a música. Eu também atuei um pouco.
15: Qual gênero você gostaria de experimentar? Taeyeon: (Os fãs gritaram vários estilos, como hip hop, EDM, até mesmo heavy metal e pansori, música popular coreana) Eu assisti High School Rapper, tem muitos bons, me deixa tímida. As vezes, eu me imagino como uma das participantes, mas eles são assustadores, muito fortes. Então eu pensei que essa área nao é bom lugar para mim. (risadas)
16: Você tem planos de adotar outro animal de estimação depois do Zero? E por que você o chamou de Zero? Taeyeon: Primeiro, o Zero surgiu depois de um cão chamado "Jack" nascer, vocês sabem que eu amo o nome Jack. Segundo, não, não tenho planos de adotar outro, pelo menos por agora.
17: Você tem 'spring fever"? Taeyeon: Não particularmente primavera, mas todas as estações. Nota: Spring fever é um termo aplicado a varios humores, físicos ou comportamentais e mudanças, que normalmente coincidem com a chegada da primavera.
18: Você está jogando algum jogo atualmente? Sua filosofia sobre jogos (você precisa gastar dinheiro para jogar alguns) mudou? Se você não estiver jogando nenhum, recomendo Durango, Hyoyeon unnie chegou ao level máximo. Taeyeon: Na verdade, eu tentei. Mas me parece que eu só tinha que tocar na tela e não tinha muito para fazer. Enfim, parabéns, Hyoyeon, por chegar ao level máximo.
♔ Após a sessão de perguntas, foi a parte do Taengoo TV, onde mostrou alguns vídeos nunca mostrados e disse: "Vocês são os únicos que assistiram".
♔ As filmagens era de um dia no metrô com o Zero, e quando apareceu na tela, ela disse no vídeo: "Hoje é o dia mais frio, como chego na estação?". No caminho da estação, ela encontrou um gato. Toda vez que ela falava com o gato, ele respondia com um 'miau', como se estivessem se comunicando. Chegando na estação, ela teve problemas para comprar o bilhete. Ela apertava o botão mas não conseguia ir para o próximo passo, e quando preparava o dinheiro, a máquina começava tudo de novo. Ela finalmente conseguiu comprar o bilhete e entrou. Já que era bem tarde, não tinha muita gente, para que ninguém a reconhecesse. Taeyeon chegou ao destino final e saiu do trem. Entretanto, ela não conseguiu o reembolso do bilhete porque não sabia como fazer.
♔ Após o vídeo terminar, os fãs gritaram que Taeyeon deveria pedir o reembolso do bilhete da próxima vez e ela disse: "Eu deveria?" e os fãs disseram: "Sim, você receberá 500 wons.";
♔ Taeyeon: "Para mim, pegar o metrô estava na minha lista de coisas a fazer. Sei que vocês vão rir, mas da última vez que eu peguei, eu era trainee. Não, na verdade, peguei enquanto tirava fotos para a capa de "Into The New World". Foi a última vez.";
♔ O manager trouxe Zero para o palco e Taeyeon disse que ele sabia 2 comandos: 'sentar' e 'dê a patinha'. Entretanto, ela teve que dizer umas 10 vezes pra ele sentar, até ele, de fato, sentar;
♔ A próxima sessão era sobre os gostos da Taeyeon. Os fãs precisam escolher entre 2 coisas sobre o que acham que a Taeyeon escolheria. Se acertar, continuam no jogo, se não, estão fora. Para 8 fãs (originalmente seriam só 5, mas Taeyeon expandiu a lista), os que sobrevivessem ganhariam um presente dela.
1: Frio vs Calor, ela escolheu 'calor' 2: Melo vs Ação, ela escolheu 'ação' 3: Wheat ttokbbokki vs Rice ttokbbokki, ela escolheu 'Rice ttokbbokki' 4: Preto vs Loiro, ela escolheu 'loiro' 5: Gemini vs UR, ela escolheu 'UR' Essa pergunta foi uma surpresa para os fãs, já que ela já disse que sua preferida era Gemini, então disse: "Vocês não deviam se basear nas coisas que digo em geral. A coisa importante agora é como me sinto hoje." 6: Halloween vs Natal, ela escolheu 'Halloween' 7: Boomeok vs Jjjikmeok, ela escolheu 'jjikmeok' 8: Ouvir música vs Cantar música, ela escolheu 'ouvir' 9: Ballad vs Dance, ela escolheu 'dance' 10: Doce vs Chocolate, ela escolheu 'chocolate' 11: I vs Fine, ela escolheu "I" 12: Doce vs Salgado, ela escolheu 'doce' 13: Inglês vs Matemática, ela escolheu 'inglês' 14: Jjajangmyun' vs 'Jjamppong, ela escolheu 'Jjajangmyun'
Os vencedores subiram ao palco. Cada um deles recebeu um presente da Taeyeon, que consistia no álbum 'This Christmas' autografado e produtos da Banila Co. Todos também tiveram a oportunidade de tirar uma foto polaroide com a Taeyeon.
♔ Após o final da sessão, ela cantou "Fine" e disse que por não ter tido uma festa de aniversário no ano passado, não teve chance de cantar, por isso escolheu essa. Ela tambem apresentou a Ttochi depois de cantar.
♔ Taeyeon cantou 'Im All Ears' com a Ttochi no piano, e disse: "Ttochi unnie veio aqui como um presente de aniversário para mim." Ttochi disse: "Taeyeon é uma mulher que tem tudo, então não sabia o que dar para ela. Foi por isso que vim aqui hoje, pensando que é isso que eu poderia dar pra ela.";
♔ De acordo com a Taeyeon, eles só tinham preparado "I'm All Ears", mas a Ttochi disse que seria melhor cantar mais algumas para os fãs;
♔ Taeyeon: "Não foi uma performance satisfatória, e sou o tipo de pessao que fica pensando nisso por muito tempo em casa, mas cantei essas para vocês";
♔ Ttochi: "Taeyeon tem a voz mais fascinante das que conheço, e pode preencher um palco com um simples instrumento como esse (o piano). Acho que devemos fazer isso de novo no futuro." Taeyeon então respondeu: "Sinto que já mostrei tudo para vocês, como se não fosse ter outra festa de aniversário", e todos riram;
♔ Após a foto com os fãs, ela se despediu e a festa acabou oficialmente.
♔ Taeyeon parecia muito feliz de poder dar vários presentes para os que estavam lá, mesmo com as performances não planejadas, já que ela não gosta de cantar sem se preparar, mas fez isso pelos fãs. Não foi sua melhor performance e cometeu alguns erros, mas isso não foi importante.
TR-ENG: @itnw0628 TR-PT: One Generation | não retirar sem os devidos créditos.
7 notes · View notes
onegeneration-blog1 · 6 years
Photo
Tumblr media
(ENTREVISTA) Tiffany em entrevista para a revista “InStyle”!
Nesta entrevista, Tiffany fala um pouco sobre sua vida nos Estados Unidos, sentimentos e mais! Confira na íntegra:
InStyle: Você está deixando os fãs coreanos como está fazendo pela primeira vez em um tempo. Como você tem estado? Tiffany: Estive indo à escola, estudando atuação e música. Estou aproveitando muito a diversão que vem de absorver as coisas novas que estou aprendendo.
InStyle: É um pouco inesperado que você está aprendendo a atuar. Tiffany: Sinceramente, tenho sonhado comigo em frente às câmeras como atriz há muito tempo, e tenho me preparado. Eu comecei a me preparar para a atuação desde 2012, então meu período de preparação chegou a 6 anos agora. Eu não tive muitas oportunidades de tentar isso por conta de várias situações. InStyle: É como sua primeira vez depois de ficar sozinha. Tiffany: Sim. Comparando a música, acho que atuação é um pouco mais realista, e é uma arte onde você pode se expressar sem técnicas ou equipamentos especiais. Então, chegando aos 30 anos agora, ganhei um pouco mais de confiança. Experimentei muitas coisas, e tenho um alcance maior de emoções que posso expressar. InStyle: Você poderia nos dizer um pouco sobre o que você tem praticado? Tiffany: Eu treino meus sentimentos sem olhar para um espelho. É para não criar uma expressão facial falsa. (durante o photoshoot para a InStyle, a Tiffany não olhou para o espelho e tentou expressar as emoções que o editor pediu). Ultimamente, estive interessada em aprender uma técnica básica de atuação chamada "Técnica de Meisner". Te dão uma situação sem mais nada, e você precisa atuar como se estivesse acontecendo na vida real. No começo, eu não entendi o que eu deveria fazer. Conforme eu ia às aulas, mais eu comecei a acreditar que honestidade e sinceridade são aceitas em qualquer hora, em qualquer lugar. InStyle: O que você acha que é a força que vem da honestidade e da sinceridade? Tiffany: Se você der toda sua honestidade, não importa se o resultado é bom ou ruim, não terá nenhum arrependimento. Então tem uma necessidade de encontrar a realidade com a honestidade em todo momento. InStyle: Você está fazendo essa entrevista agora sendo totalmente sincera, certo? Tiffany: Claro! *risadas* É por isso que eu percebi, não muito tempo atrás, que eu amo o trabalho que estou fazendo agora mais do que eu pensava. Tive mais garantia disso durante o tempo em que passei me preparando para algo novo. InStyle: Agora que você mencionou, parece que você está muito mais confortável. Tiffany: Me sinto muito confortável ultimamente. Sinceramente, tentei muito mostrar apenas uma aparência chamativa para o público em geral. Foi um momento em que eu não podia ser nada abaixo disso. Conforme o tempo foi passando, pude deixar algumas coisas que eu pensei nunca ser capaz de deixar, pouco a pouco. Isso também se tornou um momento em que percebi que deveria tentar coisas novas. Entretanto, de certa forma, o peso do tempo às vezes parece um pouco demais para eu lidar. InStyle: De certa forma? Por quê? Tiffany: Porque quanto mais você sabe, mais coisas você terá para pensar. InStyle: Você está no meio de uma mudança. Tem algo que não mudou? Tiffany: Eu ainda acho que você precisa aparecer no palco com 120% de si mesmo. Porque acho que é falta de respeito aparecer com uma aparência insuficiente na frente do público. É como uma promessa que as pessoas que ficam no palco tem que ter com o público. Em uma das nossas músicas, as letras dizem 'não mude se enganando pela comodidade'. Essas palavras significam muito para mim. Se você começa a ficar cômodo, também começa a ficar descuidadoso e pode perder de vista suas intenções iniciais. InStyle: O que mais você diz ultimamente? Tiffany: "Tudo bem, Fany-yah." Fonte: bit.ly/2FneNPE TR-ENG: @ch0sshi
4 notes · View notes
onegeneration-blog1 · 6 years
Photo
Tumblr media
(ENTREVISTA) Tiffany em entrevista para a revista “Arena Homme+”! 
O que é uma ocupação? Como será amar o seu trabalho? De onde você tira coragem para enfrentar desafios? Ela agora tem apenas 30 anos. Tiffany disse que se sente mais livre comparado aos seus 20 anos. Ela não está sendo perseguida e não hesita em se expressar. Ela disse que está começando a se acostumar com o processo de olhar para si mesma, sendo mais honesta e confessando o que está dentro de si. A Tiffany que a "Arena" conheceu não era mais uma garota. Era uma atriz. Ela está aprendendo a atuar em Los Angeles, indo à audições e botando em prática o que aprendeu na frente de juízes. Ela também disse que está feliz. Ela disse que está sentindo a mesma sensação no seu coração de quando tinha 16 anos, pegando um avião e indo parra a Coreia, só porque ama música. Tiffany, 30 anos, que está começando a atuar, falou sobre sua filosofia de trabalho.
Arena: Como você esteve? Tiffany: Estive em Los Angeles, indo à escola de atuação. Estive trabalhando na música, aproveitando livremente e aprendendo.
Arena: Você já tem 30 anos na idade coreana. Alguma coisa mudou? Tiffany: Estou a vontade. Acho que é nessa idade em que fica mais claro o que eu quero fazer. Parecia que eu estava sendo perseguida nos meus 20 anos. Ah, eu ainda tenho 28 anos nos Estados Unidos, então é ótimo, parece que comprei tempo.
Arena: Eu realmente não consigo imaginar a Tiffany atuando. Estou curioso sobre você aprendendo a atuar. Tiffany: Um método de abordagem de atuação em Hollywood é a "Técnica de Meisner". É atuar e reagir instintivamente. Eles dizem que é 'atuar com seu coração e não com o cérebro'. Aprendi a expressar meus sentimentos de forma honesta, por isso acho que atuo honestamente em todo momento.  
Arena: Eu acho que seria uma experiência desconhecida voltar a posição de rookie, indo a audições, depois de estar ativa como uma integrante do Girls' Generation. Tiffany: Eu comecei a ir as audições de filmes em 2012. Teve audições em que eu passei, outras em que fui para a seleção de elenco. Mas, naquele momento, as atividades do Girls' Generation eram prioridade. Até o ano passado. Eu foquei nas atividades em grupo com as integrantes. Eu comecei a atuar oficialmente este ano. Elas (as integrantes) sabiam que eu queria atuar, então me apoiaram e me parabenizaram.
Arena: Por que você escolheu atuação? Quero saber o motivo pelo qual você começou a atuar. Tiffany: Quando eu passava por uma dificuldade quando era mais jovem, "Hero", da Mariah Carey, me consolava. Uma música que abraça seu coração é como mágica. Os cantores pareciam mágicos que consolavam seus próprios corações enquanto faziam o mesmo pelos outros. Fui tocada pela música e decidi me tornar cantora. Eu gosto de filmes tanto quanto eu gosto de música. Estou no palco onde eu me concentro em fazer algo. Para mim, a música era um mundo feliz, mas eu gosto de como os filmes contam um lado profundo e sombrio de uma história. Acho que atuação é um mundo onde eu posso mostrar vários lados de mim mesma. Então agora estou amando atuação.
Arena: Girls' Generation esteve no topo nos últimos 11 anos. É provavelmente a mesma coisa em todas as áreas, mas se você chega ao top, você precisa sacrificar outra coisa para manter isso. Tiffany: Eu senti a pressão. Nós precisávamos mostrar um resultado ainda melhor do que aquele que conquistamos durante a tour no ano anterior. Então, quando nos tornamos adultas, você precisa aprender a calcular as coisas, e as coisas que você precisa aprender começam a aumentar. Nós tivemos bons resultados, mas nunca pensamos que era uma questão de fato. Nós nunca fizemos algo só por fazer. O trabalho em equipe do Girls' Generation e as coisas em que trabalhamos foram resultados de nós fazendo o nosso melhor. Eu cheguei aqui hoje porque fiz isso com as integrantes. Eu aprendi a fazer o meu melhor enquanto promovia com o Girls' Generation, e é por isso que sou capaz de tentar coisas novas agora e trabalhar duro.
Arena: Você se acostumou a trabalhar duro. Tiffany: Sim, é verdade. Não é um truque. Acho que o Girls' Generation me mostrou que você pode alcançar um objetivo se você analisar as coisas profundamente e trabalhar duro. Se você quiser muito algo e trabalhar duro, eventualmente se tornará realidade.
Arena: Atuar é um estágio que você está começando agora. Você não tem medo de tentar uma nova área? Tiffany: Se você ama algo, você pensa em detalhes e se prepara. Eu também me peguei preparando. Eu tenho tido os momentos sentimentos que tive durante minha carreira na música enquanto estudo atuação. É uma expressão antiga e ultrapassada, mas Shakespeare disse que você pode superar a adversidade com amor. Se você ama, pode tentar. Se fizer o seu melhor, não terá arrependimentos. É interessante amar o seu trabalho. Não é comum as pessoas amarem seu trabalho. É por isso que sou grata. Ser capaz de fazer algo que eu amo e por conhecer as integrantes do Girls' Generation.
Arena: Você se apaixonou pela música e agora pela atuação. Você completou 30 anos e se tornou livre. Parece que este ano está se tornando um ponto de referência para a vida. Tiffany: É verdade. Meu objetivo de vida é 'princesa da Disney'. Uma princesa da Disney é otimista mesmo quando passam por um caminho difícil. Além disso, a história de uma princesa é querer algo e eventualmente alcançar esse objetivo. É o melhor modelo da minha vida.
Arena: Então qual é a sua princesa da Disney favorita? Tiffany: A Pequena Sereia! Primeiro, ela é uma princesa e parece feliz, como se tivesse tudo. Entretanto, ela acredita que tem um grande mundo fora do mar, e ela abre mão de tudo que tem e vai para a superfície. Apenas com a esperança de que você pode encontrar o amor. Não é incrível?
Arena: O que significa amar o seu trabalho? Diga-me os sentimentos que você tem quando ama o seu trabalho. Tiffany: Te faz não desistir. Eu desisti ser cantora no meu terceiro ano de ensino fundamental, e fui para a Coreia em apenas 3 semanas. Apenas com o propósito de ser como a BoA unnie. Naquela época, as pessoas pensavam o que eu podia fazer. Elas pensavam que eu tinha perdido meu caminho depois que minha mãe faleceu tão cedo, e que isso terminaria. Mas se você ama algo, você não desiste disso. Você continua sonhando e fazendo tentativas. Não desista. Nem sempre pode ser bom com seus amigos, amantes ou família. Tem dias em que você luta. Acho que isso é amor. Você falha fazendo algo que ama, sente um período de esgotamento, fica com raiva... Ainda assim você continua fazendo as coisas sem desistir por causa do amor. Só porque o período de paixão passa, não significa que o amor acabou. Eu amo atuar e música.
Arena: Isso não é traição? Tiffany: *risadas* Não! Eu fiz música por tanto tempo que não posso viver sem agora.
Arena: Você não pode deixar a música de lado e falar sobre a vida. Tiffany: Eu quero tentar a Broadway também. Já que você atua e canta nos musicais.
Arena: Tem algo que você gostaria de tentar nos seus 30 anos ou algo que gostaria de mudar? Tiffany: Tentar mudar algo é difícil, não sou eu. Eu tento procurar por coisas que são como eu. É uma etapa em que eu tento aprender e preencher o que falta. Eu quero me expressar.
Arena: Você não tem medo de mostrar seu verdadeiro eu? Tiffany: Se eu der o melhor de mim, não seria bonito? Porque honestidade sempre é bonita.
Arena: De onde você tira suas influências? Tiffany: Na maioria das vezes de filmes, e também do design de moda. Eu me inspiro ao olhar a história de Changall*. Ele acreditou que poderia fazer as coisas de maneiras diferentes dos outros, então foi para Paris, depois para Nova Iorque. Eu me sinto da mesma forma voltando para os Estados Unidos da Coreia. Também parece um pouco com a "Pequena Sereia".
N/T: Marc Chagall foi um pintor, ceramista e gravurista surrealista judeu russo-francês.
Arena: Não acho que é fácil para um ator asiático conseguir uma oportunidade em Hollywood. Tiffany: É difícil. Se eu trabalhar duro e me tornar uma atriz, outros asiáticos não teriam esperança e tentariam ir as audições? Penelope Cruz foi a primeira atriz estrangeira a ganhar um Oscar. Tive esperança ao ver isso.
Arena: Apaixonar-se pelo seu trabalho é impressionante. Mesmo que você comece o trabalho gostando, é comum que a situação se reverta. Tiffany: Os momentos não podem ser todos bons. Pergunte a outros artistas como eles começaram esse trabalho. Me inspiro ouvindo as histórias deles. O seu coração não voa olhando para trás em como você começou a trabalhar?
Arena: O motivo pelo qual você ficou mais bonita deve ser porque você está apaixonada. Tiffany: É bom aprender e melhorar minhas habilidades.
Fonte: http://bit.ly/2HxI1vU TR-ENG: @ch0sshi TR-PT: One Generation
9 notes · View notes
onegeneration-blog1 · 6 years
Photo
Tumblr media
(ENTREVISTA) Yoona em entrevista para revista Grazia China!
A história bem sucedida da “Miss Zero Críticas Negativas”, Lim YoonA Nota do editor: Se você procurar “Lim YoonA” no Zhihu (Nota dos tradutores: É um site de busca chinês onde usuários podem fazer e responder perguntas), um dos tópicos que tem maior nível de participação é, “Por que Lim YoonA é tão agradável?” As respostas incluem zero ângulo ruim rosto divino, extremamente focada, zero escândalos. Críticas negativas? Não existem. Para procurar por uma resposta, fizemos uma viagem especial para Seul. Adivinhe como ela nos respondeu? Encontrando Lim YoonA novamente em Seul depois de um ano e meio, (nós percebemos) que há muitas mudanças nela: seu cabelo está mais curto, está mais magra, e, seu chinês está cada vez melhor! Eu lembrei do ano retrasado quando durante a sessão de fotos em Shanghai, ela de repente usou chinês e perguntou ao fotógrafo “Isso é assim?” o que nos deixou chocados. Dessa vez, a tradutora que nos acompanhou para a entrevista praticamente se tornou decorativa, ela entendeu 80% das questões em chinês que perguntamos. Apenas quando ela se deparou com realmente complicados (termos), então mordia os lábios, fazia alguns sinais com as mãos e olhava para a tradutora unnie com uma expressão confusa. Suas respostas também, inicialmente falou em coreano mas quando se concentrou na conversação, ela até zombou de seu longo cabelo que manteve por 8 anos em chinês dizendo, “Rápido, rápido corte!” A razão a qual estava ansiosa para cortar seu cabelo curto é porque ele foi danificado pelo longo período de pintura e exposição a equipamentos de aquecimento, então ela não teve outra escolha. 
Inesperadamente, seus visuais cresceram para um nível ainda maior após cortar, houve uma enxurrada de elogios de internautas dizendo, “Há algum estilo de cabelo que Lim YoonA não fique bonita?” O dia anterior na exibição “Max Mara Coats! Seoul” em que foram celebrados 66 anos da história da marca, YoonA vestiu a última série de Seoul e parece bastante elegante. Durante a sessão de fotos aquele dia, de cabelo curto e maquiagem nude, para maquiagem smokey (Nota do tradutor: nude é um tipo de maquiagem mais clara e leve, smokey é o contrário, mais pesada com cores fortes e escuras), lábios vermelhos e cabelo montado; de visual inocente de estudante para, elegante e jovem lady, para mulher charmosa e deusa chique, YoonA usou perfeitamente todos os visuais de forma natural e sem esforço. Dando zoom no rosto de YoonA 5 vezes mais na tela, o editor de moda não se aguenta e expressa sua admiração, “Esse visual, não há nenhum canto em que eu possa encontrar uma falha, mesmo!” Quando fizemos cálculos detalhados, YoonA já está na indústria do entretenimento e nos olhos do público por 10 anos. Ela não presta atenção aos números na verdade, nem parece que ela gosta de olhar para o passado intencionalmente. Ela só se deu conta “Ah! Já fazem dez anos.” quando foi perguntada sobre seus pensamentos sobre seus 10 anos de debut no começo do ano passado. Inevitavelmente, nós perguntamos a mesma questão. Ela deu um pensamento sério e disse que se sente mais relaxada agora, “No passado, teve muitas vezes que na verdade eu me senti estranha e tímida lá no fundo enquanto fazia coisas. Mas agora sinto mais e mais pró-eficiente e encontrei meu próprio estilo.” Por exemplo, quando ela teve seu debut, estava tão nervosa que não sabia onde suas mãos deveriam estar enquanto tirava fotos, agora vestida em um estreito vestido preto ela é capaz de estar na posição imediatamente, olhando a câmera com confiança. Entretanto, ela sente que ainda é insuficiente, “Eu sou do tipo (de pessoa) que é muito exigente comigo mesma e vou trabalhar duro por isso. Eu costumo pensar que fazer nesse nível não é suficiente e que posso fazer ainda melhor que isso.”
Ano passado, Lim YoonA ganhou sua primeira premiação relacionada a filmes por conta de “Confidential Assignment”, “Baeksang Arts Awards” de Atriz Mais Popular, o rosto de YoonA se encheu de alegria com a menção, “(Estou) especialmente feliz, é uma coisa que realmente me animou! Muitas pessoas dizem que viram minha transformação, eu fui elogiada por incríveis sunbae-nims (Nota do tradutor: veteranos) e fãs então fiquei realmente tocada.” Antes que terminasse sua frase, ela balançou suavemente sua cabeça mais uma vez e disse suavemente em chinês, “Ainda não é suficiente, na verdade ainda não estou muito satisfeita com minha performance. Parece como se eu fosse ter algum arrependimento após filmar cada projeto. Entretanto, há espaço para improviso quando há algumas partes que me arrependo!” Ela nomeou esse filme como o ponto de mudança da sua carreira como atriz, depois de assistir Hyun Bin, Yoo Hae Jin e outros sunbaes atuando no set de filmagens, há um desejo ardente de fazer ainda melhor na atuação, “Como eu deveria fazer para mostrar minhas emoções de um jeito melhor? Como eu deveria atuar para trazer todos os personagens diferentes à vida?” Os padrões dela diante assumir papéis também mudaram, “Que tipo de desenvolvimento pode ser esperado em filmar esse projeto, que tipo de imagem diferente posso apresentar aos espectadores são coisas que sempre estarão no topo das minhas considerações.” 
Apesar de um recesso agora, ela não parou nem uma vez de olhar os roteiros, esperando encontrar personagens que são “interessantes” e “próximos a personalidade dela na vida real”.“Eu quero melhorar minhas habilidades no chinês”, “Eu quero tomar parte em compor músicas mais”, “Eu quero ser capaz de entender moda melhor”, Lim YoonA subconscientemente mencionou isso durante a entrevista. Houve uma vez um comentário da mídia coreana sobre ela como “Alguém com alta popularidade e experiência e apesar de já estar numa posição muito alta, ela ainda é muito positiva e trabalhadora, nunca abrandando.” Fãs também se referiram a ela como sendo o “modelo”, em razão de que mesmo atuando, ela não ficou para trás cantando, sendo MC, na moda e em várias áreas, sua capacidade de trabalho é praticamente impecável. Ano passado ela também entregou um resultado bem chamativo – Outro além de atuar em ‘Confidential Assignment’, no drama ‘The King In Love’, participando nas atividades de SNSD, ela conseguiu espremer algum tempo livre de sua agenda ocupada para lançar sua segunda canção solo ‘When The Wind Blows’ e ainda tomou parte em escrever as letras chinesas e coreanas da música. Na outra metade do ano, ela pegou o microfone e se tornou MC do Busan International Film Festival, o qual ela foi elogiada, e ela foi ativa em várias grandes atividades de moda. Ano passado, ela também foi a celebridade feminina coreana que agraciou a maioria das capas de revistas coreanas de moda. Antes que pudéssemos ao menos narrar todos os fatos, Lim YoonA não conseguiu se segurar e começou a dizer, “Eu não sabia que tinha conquistado tanta coisa!”. Ela continua num tom sério, “Eu gostaria ainda mais de me tornar alguém que faz bem e com sentido.” 
 Quase esqueceu que ela é uma jovem moça que está vivendo a vida! Apesar de suas programações lotadas, Lim YoonA também procura tempo para encontrar seus amigos para refeições e atualiza cada um em suas vidas. Quando ela tem mais tempo, ela pega sua bagagem sem exitar e viaja ao redor do mundo. Um tempo atrás, ela e sua família foram a quatro países na Europa depois de encerrar as atividades promocionais de ‘The King In Love’. Ela fez o próprio roteiro de viagem, durante o percurso, checando as lojas que são populares na internet, visitando museus, comendo especiarias locais, sua viagem foi fascinante, “É muito bonito lá, e tem tanta liberdade! A comida é realmente boa, entretanto eu também procurei por comida coreana pra comer, hahaha.” Ela trata aprender chinês como um hobby, insistindo em fazer lições de chinês, e ela está assistindo programas de variedades chineses atualmente, ‘The Birth of An Actor’ e ‘The Inn’. Ah sim, ela ama fazer as unhas também, seu tema de unhas novo é “Ano Novo”, “Eu quero fazer algo mais brilhante, e unhas de cores vívidas e brilhantes!” Numa certa votação feita por repórteres de entretenimento coreano, Lim YoonA ficou no top 3 de “Celebridade Feminina Mais Agradável” com alta pontuação, a razão é simples, “Visuais, aura, personalidade e atitude são todas de alto nível.” É dito que com o passar dos dez anos, repórteres nunca a viram se descontrolando, ela é sempre toda sorrisos quando a encontram, brilhante e positiva quando recebe entrevistas ou grava programas. Fora das telas, staffsque trabalharam com ela todos elogiam que ela é bondosa e atenciosa. Integrantes do SNSD não encontram um defeito nela, ela quase sempre manteve “zero críticas negativas.” Depois de ouvir isso ela riu timidamente, “Claro que eu tenho defeitos! Mas… os defeitos que pensei agora não são tão bons, então não posso revelá-los.” 
 Pegamos uma garota fã de casacos! 
Grazia: Quais são seus pensamentos após ver a exibição de casacos Max Mara dessa vez?  YoonA: As mostras das exibições são de diferentes tipos de casacos dos anos 1950 até agora, eu acho que são especialmente significativas. A mais memorável pra mim é a série de Seul que usei no evento de abertura da exibição, parece inteligente e clássica. 
Grazia: Você é uma grande fã de casacos?  YoonA: Sim! Eu gosto muito. Tenho cerca de mais de 10 casacos em meu guarda roupa. 
Grazia: Que tipo de casacos você gosta?  YoonA: Eu gosto dos tipos limpos e simples. Gosto muito de longos casacos também. Eu me apaixonarei a primeira vista se o design e as cores forem únicas. 
Grazia: Nos dias normais, o que você escolheria para combinar quando você veste casacos?  YoonA: Eu gosto de vestir tops de gola alta. Porque tenho mais casacos que no lado mais longo, eu usaria botas com saltos baixos, sapatos esporte ou sapatos de couro pra combinar. 
Grazia: Sabedoria de moda, você é alguém que se importa com os detalhes? YoonA: Comparado com os detalhes, eu presto mais atenção para as vibrações no geral. Como combinar, se cai bem em mim, se parece confortável, se é apropriado para o evento que estou indo, são questões que considero mais. 
Grazia: Eu ouvi que você é perfeccionista, em que nível você seria exigente consigo mesma? YoonA: É assim. Às vezes, pessoas ao meu redor vão elogiar que fiz bem ou até mesmo muito bem, mas pelo meu ponto de vista, eu sempre acho que eu poderia ser melhor. Apesar do meu critério de julgamento ser diferente do dos outros. E durante tempos assim, eu vou me persuadir para acreditar o que as pessoas ao meu redor dizer e aceitar suas opiniões. 
Grazia: O que você faria se te dessem três dias de folga? YoonA: Comer e conversar com amigos! 
Grazia: E uma semana? YoonA: Ir viajar! 
Grazia: E um mês? YoonA: Ah ha, ainda viajar!
Grazia: Como você se sente depois da sua viagem à Europa? YoonA: Me sinto despreocupada, tá atmosfera foi realmente boa. Também, foram férias com minha família, então passamos um período muito bonito juntos e criamos muitas memórias preciosas juntos. 
Grazia: Imagine como se tivesse uma exibição com Lim YoonA como tema, que conteúdo você acha que deveria ter? YoonA: A aparência que o público me vê, SNSD Lim YoonA. Também, a Lim YoonA que apenas eu e as pessoas ao meu redor que são realmente próximas de mim conhecem e entendem.  
Cr: Scan da entrevista: 风云图书 & 林深时见鹿Lim_ TR-ENG: mystarmyangel TR-PT: One Generation 
6 notes · View notes
onegeneration-blog1 · 6 years
Photo
Tumblr media
(TRADUÇÃO) “The Magic of Christmas Time”, da Taeyeon, em português!
Hoje a noite enquanto o mundo está dormindo
E todas as crianças estão sonhando Flocos de neve estarão suavemente trazendo A magia do tempo de Natal
Meias vermelhas de algodão todas alinhadas Enfeites de Natal e luzes no topo da árvore Em todo lugar está ao redor de nós A magia do tempo de Natal
Anjos no alto ouça-os chamando Desejos como pó de estrela estão caindo Segure-se segure-se firme à A magia do tempo de Natal
No andar de baixo a lareira está tremulando Ao som de músicas de renas e trenós Músicas velhas de feriado estão tocando A magia do tempo de Natal
Esse tempo do ano traz risada e amor Quando toda a celebração acabar Em nossos corações ela vive Ela pode durar todo o ano
Anjos no alto ouça-os chamando Desejos como pó de estrela estão caindo Segure-se segure-se firme à A magia do tempo de Natal
Venha e aproveite a noite está Viva com o espírito de bondade Se você acredita que vai achar A magia do tempo de Natal Sim se você acreditar você irá encontrá-la A magia do tempo de Natal
TR-ENG: Stella TR-PT: One Generation
0 notes
onegeneration-blog1 · 6 years
Photo
Tumblr media
(TRADUÇÃO) “Christmas Without You”, da Taeyeon, em português!
Neve que caiu inesperadamente, primeiro dezembro Feriados que passamos juntos Naquele dezembro, qualquer coisa que fazíamos era bom Olhares que continham um ao outro Todas as memórias encharcadas com o seu calor Vêm a mim ao final do vento frio
Essa estação que já se aproximou para fora da janela Eu não posso escapar mais dela Durante todo o dia de hoje, eu gostaria Que a neve branca não parasse Em cima dos meus passos solitários sem você Eu espero que vá cobrir calorosamente
O mundo inteiro é Natal, mas eu estou sem você Oh brilhante Natal, mas eu estou sem você Sem motivo de estar com você Um dia frio passa Eu adormeço sozinha, sem você
Cada dia que continuou com dias frios Você era o único tempo de verão Você é meu sol para brilhar Eu não sabia que o inverno estava chegando Quando eu estava quente dentro do seu abraço Vidro da vitrine que me refletiu sozinha Eu tento não olhar para ele Para que meu coração não trema, Oh, eu Tento sorrir calmamente
O mundo inteiro é Natal, mas eu estou sem você Oh brilhante Natal, mas eu estou sem você Sem motivo de estar com você Um dia frio passa Eu adormeço sozinha, sem você
Da dararab Da dararab Da dararab Da dararab
Como flocos de neve, lindas memórias Derretem no fim das minhas mãos Para todos É Natal, mas eu estou sem você Oh feliz Natal, mas eu estou sem você
A estação pela qual eu costumava caminhar com você Aquele inverno Ainda deve estar em algum lugar nesse mundo, para sempre Oh, eu acho que vai continuar Sim, sim Passados os sonhos dessa longa, longa noite sem você Não não Natal, mas estou sem você
TR-ENG: Stella TR-PT: One Generation
0 notes
onegeneration-blog1 · 6 years
Photo
Tumblr media
(TRADUÇÃO) “I’m All Ears”, da Taeyeon, em português!
Muito mais cansada que ontem Sua expressão Eu sei depois de te tocar O vento te machucou novamente?
Por que você não pode dizer nada? Tudo bem ser mais honesto Me diga tudo Está tudo bem se ficarmos acordados a noite inteira Para que o seu dia frio Possa ser descongelado por mim
Eu sou toda ouvidos Eu sou toda ouvidos, eu estou ouvindo Feche bem os seus dois olhos Eu irei cobrir tudo para que você não sinta frio Você não precisa tomar nota Você não precisa aguentar isso sozinho
Por que você não pode dizer nada? Tudo bem ser mais honesto Me diga tudo Está tudo bem se ficarmos acordados a noite inteira Para que o seu dia frio Possa ser descongelado por mim
Eu estou preocupada, que você possa estar novamente Com dor em pé ali Aguente um pouco mais Eu sempre estarei aqui, nesse lugar Me diga tudo vagarosamente Eu vou ouvir com a minha orelha todos os dias Se a temporada fria passar Eu sei que vai florescer novamente
Eu sou toda ouvidos Eu sou toda ouvidos, eu estou ouvindo
TR-ENG: Stella TR-PT: One Generation
4 notes · View notes
onegeneration-blog1 · 6 years
Photo
Tumblr media
(TRADUÇÃO) “SHHHH”, da Taeyeon, em português!
Olá estranho
Encontre O lugar com presentes escondidos que irão te surpreender Vinho bordô e batom Botas de cano alto na coxa Onde pode estar O presente do Papai Noel? Seu olhar inquietante Todas todas todas as noite, em sonhos Ele aparece docemente e misteriosamente Ho ho ho, me faz tremer, tremer
Não diga nada, nem mesmo se mova Escondido na escuridão silenciosa e sagrada Hoje você shhhh Depois de rezar agradecidamente, Desfaça o laço vermelho como um sonho Shhhh, shhhh
Olá meu bebê Dê para mim novamente, derretido Doce de Natal Devo mordê-lo e comê-lo Ai ai ai O que eu faço? O doce do Papai Noel deve estar doendo
Não diga nada, nem mesmo se mova Escondido na escuridão silenciosa e sagrada Hoje você shhhh Depois de rezar agradecidamente, Desfaça o laço vermelho como um sonho Shhhh, shhhh
A música de prazer dos anjos Papai Noel vem hoje a noite
Não diga nada, nem mesmo se mova Escondido na escuridão silenciosa e sagrada Hoje você shhhh Depois de rezar agradecidamente, Desfaça o laço vermelho como um sonho
TR-ENG: Stella TR-PT: One Generation
2 notes · View notes
onegeneration-blog1 · 6 years
Photo
Tumblr media
(TRADUÇÃO) “Candy Cane”, da Taeyeon, em português!
Seus dois olhos que brilham
Lembram a rua hoje Coração animado, como um primeiro beijo, oh oh Estranhamente, eu estou esperando esse ano O maior presente que recebi esse Natal Foi você
Mais doce que uma bengala doce Quando seus lábios tocam Mais quente que um dia de verão Quando você me abraça, oh Parece que eu vou derreter rapidamente, oh Como a neve que se acumula enquanto a noite se aprofunda, Enquanto nossos corações se aprofundam, nos tornamos ainda mais doces
Mais doce que uma bengala doce Sua voz ao meu lado me lembra canções de Natal Deixe-me ouvir todo dia, tudo bem tudo bem Todas as estrelas do céu caem aqui Mesmo que esteja decorado brilhantemente Nós brilharemos ainda mais
Mais doce que uma bengala doce Quando seus lábios tocam Mais quente que um dia de verão Quando você me abraça, oh Parece que eu vou derreter rapidamente, oh Como a neve que se acumula enquanto a noite se aprofunda, Enquanto nossos corações se aprofundam, nos tornamos ainda mais doces
Mais doce que uma bengala doce Woo, seu amor é mais reluzente Que um dia de Natal Woo, seu amor é mais reluzente E mais quente e mais doce
Mais nenhuma palavra é necessária No lugar de dizer eu te amo, apenas me beije Continue a estar do meu lado, mais do que qualquer presente Ainda mais profundo do que uma noite de inverno, oh Se você nunca esquecer esse momento de agora O dia a dia de nós dois será como hoje Mais doce que qualquer coisa
Mais doce que uma bengala doce Quando seus lábios tocam Mais quente que um dia de verão Quando você me abraça, oh Parece que eu vou derreter rapidamente, oh Como a neve que se acumula enquanto a noite se aprofunda, Enquanto nossos corações se aprofundam, nos tornamos ainda mais doces
Mais doce que uma bengala doce Mais doce que uma bengala doce Mais quente que um dia de verão Mais doce que uma bengala doce Mais doce que uma bengala doce
TR-ENG: Stella TR-PT: One Generation
0 notes