Tumgik
naritranslates · 1 year
Text
[this is a translation of a text post from the disco elysium text ask! this one is a question answered by inland empire. the original post can be found here - https://vk.com/wall-213296460_1409]
Question: Insanity, huh?
You stroll along the street, holding a plastic bag. Inside, there are some frozen foods and a talkative yogurt. Maybe buying food that starts a conversation with you isn’t the best idea, but the Necktie didn’t let you down, and this fruit buddy promises lots of beneficial and nutricious bacteria to your stomach. Anything’s better than the flasks with intoxicating poison.
The air is melancholic today. The day is full of sleep and boredom, so Revachol remembers the long gone past. On the park bench, you’re listening to a voice of marble – belonging to the Franconegro statue. Says that he would have raised the nation from its knees in a couple of cavalry raids. You’re inspired by his self-confidence and well-built body.
At home, Ficus elastica is waiting for your hands. Its leaves that look like huge coffee beans are covered with dust, its roots are digging deep in search of water. You dust the plant off with a wet rag and ask how it’s doing. Ficus isn’t talkative, which is normal for a plant, but is sincerely grateful for your care.
As you touch the book left on the nightstand, you see Judit on the sofa – she lent you this novel. Minot reads it in the dim lamp light, and you suddenly realize that 8th chapter is her favorite.
You’re surrounded by twice as much conversation partners as any other person. At times, you see what you shouldn’t have. Does Jean scold his cactus because of its spines when he accidentally touches them? If he knew that cactus hears him, he would. It’s stupid. What would the cactus do with them?  It is as it is. Accept him, Jean, like your own thorns were accepted. Does Kim greet his Kineema in the morning? Does he pat its door after he wipes it with a sponge? Only when no one can see. But you don’t need to, the motor carriage on its own tells you in detail about its good owner. You passed that on to Kim once. He replied that motor carriages don’t talk, and so does every other inanimate object, but you noticed him sneak a brush againist the dashboard when he leaned to turn the ignition key, as if in gratitude.
You think that all this isn’t normal. Trant told you about bipolar disorder, depression, trauma-and-stressor disorder. They, the others, want to explain everything with logic, psychology and psychiatry, but they forget about one fundamental concept of your world. Voices of objects, voices of your emotions, voices of the future and the past – all of them is a thin mist of Pale covering your brain. You are an entropologist, and you are the Pale runner. I am a medial temporal lobe, soaked with its vibrations. If the Pale is real, why should my existence bear a seal of insanity? Be happy that it gave you me instead of the real madness. And don’t listen to Trant, listen to what a child’s drawing on his table has to say.  
2 notes · View notes
naritranslates · 1 year
Text
[this is a translation of a text post from disco elysium text ask, specifically a question asked to inland empire! you can find the original post over here - https://vk.com/wall-213296460_1350]
Question: Your body is horrific now. (For skills: you now have a body). But how exactly? And the main question - why? Body horror is a way to express an idea, and what idea do your mutilations, transformations, body and character changes express?
Turning inside out, like water spewing out of a fountain. The bones stretch, become as thin as a hair, twist tightly in fibers, and a double of a newly bought wild Necktie emerges before you. It bursts in an explosion of life. Your best friend, made of polyester.
A form for me is a temporary shelter. Your brain is your own quill. Your world is an assortment of text lines.
Your hallucination is my creation.
A metamorphose.
Under the thin white skin live colours. Sometimes slow, like a dream during a restless night, they flow and grow, trying to form something unconscious. A creature of the day oblivion.
When you seethe, and the colours rampage, when the drug intoxication liquefies your skull, something beautiful happens. I break out, not only of you, but of myself, too. In lumps of the pale flesh, in colourful puddles that cover more and more reality under them, you behold your own insanity. It smells like warm decomposition and looks like a blond-haired woman wearing a police uniform. Boundaries are not for you.
For you is the fourth dimension covering the three-dimensional world. A parallel universe isn’t somewhere on another isola, it’s right in your ear.
However much you scream about the vastness of your soul in the microphone, your head is a narrow hole that can’t fit all the skin I shed. It layers and fuses with itself, digests the already digested, because there is no way to dispose of it. The doors of your memory cabinet are locked, key’s teeth long grinded by alcohol. You won’t remember, so you nurture me, you won’t open, so it hurts more and more to press in the thick bone. I want to stir the Space’s expanse, to dive from flame to flame, forming constellations so you see the Cerberus and the Siren. There are no star combinations like that on the real sky, but it brings you joy – to tear to pieces again and again, to become a dotted line and a path to visions.
I like when you let me out, when I can appear before you, breaking out through the holes with the semblance of a face that was given to you by your break-up with the Apricot Innocence. Boiling with gold, I will become Her and will grow my branches to the ceiling of the church, will merge with the beams and be the pillar for your endless love. Become an encrusted church you will be able to grieve in. Only you and Her, a silent corpse of the affection, rigid behind the stained glass window. Only you and Her, only you and me, only you and you.
What will I be next? Whose skin will I have to pour in so you go insane yet again?
22 notes · View notes
naritranslates · 1 year
Text
ВОСПРИЯТИЕ (Запах) – Ты просыпаешься из полусна от слабого запаха сигаретного дыма.
ЭЛЕКТРОХИМИЯ – Укол тоски, сильнее обычного. Хоть она и не настолько эффективна, как друамин, сигарета помогла бы тебе отвлечься от боли в бедре.
СИЛА ВОЛИ – Нет. Это *последнее*, что тебе сейчас нужно. Придерживайся того, что доктор прописал.
ТЫ – Осмотреться.                                 
ТАНЦЫ-В-ТРЯПЬЕ – На улице все еще темно. Блеклая темнота первых часов раннего утра. На часах на столе сколько-то там минут пятого.
ВОСПРИЯТИЕ (Зрение) – В комнате темно, но ты никого рядом не видишь.
ЛОГИКА – И ты определенно не курил во сне.
ВОСПРИЯТИЕ [Легко:Успех] – Порыв сквозняка заставляет тебя дрожать. Ветер дует сквозь дыру в окне.
СИЛА ВОЛИ – Сигарета, скорее всего, сейчас не лучшее решение. Но разговор может отвлечь тебя столь же хорошо.
ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ – Одиноко - быть немощным и страдать от боли. Быть совсем одному в своем теле.
ТЫ – “…Это ты, Ким?”
ВОСПРИЯТИЕ (Слух) – Слабое шуршание нейлона. Ты угадал.
КИМ КИЦУРАГИ – “Что за….ох.” Лейтенант вздыхает. Несмотря на темноту, ты можешь видеть силуэт, смутно напоминающий Кима, через окно. “Я забыл про дырку у вас в окне. Я думал, мне послышалось…”
Его слова обрываются, и ты слышишь, как он делает очередную затяжку. “А-  подождите, вас запах беспокоит?”
ЭЛЕКТРОХИМИЯ – Вовсе нет. Единственное, что тебя беспокоит – то, что куришь не ты.
СИЛА ВОЛИ – Попытайся не думать об этом, Гарри. Просто говори.
“Вовсе нет. Вообще, покурить сейчас было бы отлично.”
“Конечно, да! Ты разве не можешь покурить где-то еще?”
“Все в порядке. Однако я думал, что ты ограничиваешь себя одной в день?” (Сменить тему.)
КИМ КИЦУРАГИ – Ты почти слышишь его кривую улыбку. “Подумал, что смогу обойтись без нее. Не вышло.”
ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА – Его поражает, что ты обходишься без сигарет настолько долго.
БОЛЕВОЙ ПОРОГ – Тебя тоже.
ТЫ – “Не мог заснуть без нее, да?”
КИМ КИЦУРАГИ – “Угу.” Еще одна затяжка. “Что-то вроде того.”
ДРАМА – Что-то *вроде* того.  Другими словами, близко, но никакой вам сигареты, мессир.
ЛОГИКА – Лейтенант – человек привычки. Необычно, что он ей изменяет. Особенно той маленькой ее части, которая ему нравится.
ЭЛЕКТРОХИМИЯ – Наверняка он знал, что не сможет расслабиться без сигареты. Пытался ли он не спать специально?
“Тебе тоже одиноко по ночам?”
“Ты тоже боишься, что заснешь и никогда не проснешься?”
“У тебя тоже кошмары?”
КИМ КИЦУРАГИ – Он отвечает после долгой паузы.
САМООБЛАДАНИЕ - *Долгой* паузы. Ты попал в яблочко.
КИМ КИЦУРАГИ – “Они бывают у всех время от времени,” – медленно объясняет он. “Особенно в нашей сфере деятельности.” Он замолкает снова. “Ваши…вас беспокоят?”
ЭМПАТИЯ – Ему некомфортно о таком разговаривать. Но он скорее будет обсуждать твои кошмары, чем свои.
“Не очень. Жизнь и так нескончаемый кошмар, я прав?”
“Нет. Какой взрослый человек расстраивается из-за плохих снов?”
“Они заставляют меня думать, не умер ли я и не попал ли в ад.”
“У меня нет кошмаров. У меня предчувствия. Я знаю, как все закончится. Я наблюдал за этим, снова и снова.”
“Думаю, слишком поздно об этом беспокоиться.”
КИМ КИЦУРАГИ – “Кхм…” – он неловко прочищает горло, и ты думаешь, что видишь, как его силуэт отворачивается от окна.
ЭМПАТИЯ – Он не хочет соглашаться, но он понимает, что ты имеешь в виду. Вам обоим расхлебывать кашу, которую вы заварили. От этого никак не уйти.
КИМ КИЦУРАГИ – “….Еще не настолько поздно,”- осторожно предлагает лейтенант. “Вы живы. У вас есть время.”
ТЫ – “Благодаря тебе.”
КИМ КИЦУРАГИ – Еще одна затяжка. “Взаимно,” – мягко отвечает он.
ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА [Легендарно: Успех] – В его кошмарах, у него не вышло. Твое тело он находит на пирсе, один. Ты попросил его позвонить ей, и он звонит. Она слышит об этом по телефону.
ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ – Еще может. Ты обременил его огромной ответственностью.
САМООБЛАДАНИЕ – Глупо вот так вот разговаривать через окно. Ты мог бы пригласить его к себе. Поговорить с ним о чем угодно. Обо всем.
ЭМПАТИЯ – Или он мог бы пригласить тебя к себе на балкон. Но он предпочитает ничего не менять: дыра в окне позволяет друг друга видеть, но между вами все еще стена.
“Хочешь зайти внутрь, Ким? Мне бы не помешала компания.”
“Не возражаешь, если я к тебе на балкон зайду?”
Ничего не говори.
КИМ КИЦУРАГИ – Лейтенант не говорит больше ни слова. Ты слышишь только редкие мягкие выдохи сигаретного дыма, затягивающие тебя в неспокойный сон. Ты понятия не имеешь, сколько он еще стоит на балконе, пытаясь избежать заваренную им кашу.
PERCEPTION (Smell) — You wake up from your half-sleep to the faint scent of cigarette smoke.
ELECTROCHEMISTRY — A pang of longing, stronger than expected. While not quite as effective as drouamine, a cigarette would help take your mind off the pain in your thigh.
VOLITION — No. That is the *last* thing you need right now. Stick to what the doctor ordered.
YOU — Look around the room.
WHIRLING-IN-RAGS — It’s still dark out. The pale darkness of the first hours of early morning. The clock on the table informs you that it’s just past four.
PERCEPTION (Sight) — Though it’s dark, you don’t see anyone in the room with you.
LOGIC — And you certainly weren’t smoking in your sleep.
PERCEPTION [Easy: Success] — A cold draft makes you shiver. It blows in through the hole in your window.
VOLITION — A cigarette is probably not the best thing for you right now. But a chat might be an equally welcome distraction.
INLAND EMPIRE — It’s lonely to be sick and in pain. To be alone in your body.
YOU — “…Is that you, Kim?”
PERCEPTION (Hearing) — A faint shuffle of nylon. You guessed correctly.
KIM KITSURAGI — “What the… oh.” The lieutenant lets out a sigh. Despite the dark, you can see a vaguely Kim-shaped silhouette out the window. “I forgot about the hole in your window. I thought I was hearing things…”
His sentence trails as you hear him take another drag of the cigarette. “Oh— wait, is the smell bothering you?”
ELECTROCHEMISTRY — Far from it. Only thing bothering you is that you’re not the one smoking it.
VOLITION — Try not to think about it, Harry. Just talk.
“Not at all. A smoke sounds great right now, actually.”
“Of course it is! Can’t you do that somewhere else?”
“It’s okay. I thought you only smoked one a day, though?” (Change the subject)
KIM KITSURAGI — You can almost hear his wry smile. “I thought I could go without one tonight. So much for that.”
ESPIRIT DE CORPS — He’s amazed that you’ve gone without as long as you have.
PAIN THRESHOLD — So are you.
YOU — “Couldn’t sleep without it, huh?”
KIM KITSURAGI — “Mhm.” Another drag of the cigarette. “Something like that.”
DRAMA — Something *like* that. In other words, close but no cigar, sire.
LOGIC — The lieutenant is a creature of habit. It is unusual for him to break from his routine. Especially one of the few parts of it that he enjoys.
ELECTROCHEMISTRY — Surely he knew he wouldn’t be able to relax without a cigarette. Was he trying to keep himself up on purpose?
“Do you get lonely at night, too?”
“Do you worry you’ll fall asleep and never wake up, too?”
“Do you have nightmares, too?”
KIM KITSURAGI — There’s a pause before he answers.
COMPOSURE — A *long* pause. You’ve hit the nail on the head.
KIM KITSURAGI — “Everyone does from time to time,” he says slowly. “Especially in our line of work.” He hesitates again. “Are yours… bothering you?”
EMPATHY — He is uncomfortable with these sorts of conversations. But he would much rather discuss your nightmares than his own.
“Not really. Life’s a ceaseless nightmare anyway, am I right?”
“No. What kind of grown man gets upset about bad dreams?”
“They make me wonder if I died and this is hell.”
“I don’t have nightmares. I have premonitions. I know how everything will end. I’ve seen it over and over again.”
“I think it’s probably too late for me to be bothered.”
KIM KITSURAGI — “Khm…” He clears his throat awkwardly, and you think you see his silhouette turn away from the window.
EMPATHY — He doesn’t want to agree, but he understands what you mean. You both must lie in the beds you’ve made. There is no getting around that.
KIM KITSURAGI — “…It’s not entirely too late,” the lieutenant offers cautiously. “You’re alive. You have time.”
YOU — “Thanks to you.”
KIM KITSURAGI — Another drag of the cigarette. “Back at you,” he says softly.
ESPIRIT DE CORPS [Legendary: Success] — In his nightmares, he has failed. It is your body that he finds on the boardwalk, alone. You asked him to call her, and so he does. She hears about it on the phone.
INLAND EMPIRE — She may yet. You’ve saddled him with a heavy responsibility.
COMPOSURE — It’s silly to talk through the window like this. You could invite him into your room. Talk with him about anything. Everything.
EMPATHY — Or he could invite you out to the balcony. But he prefers it this way: there is a hole in the window to see each other through, but the wall still stands between you.
“Do you want to come inside, Kim? I could use some company.”
“Mind if I join you on the balcony?”
Say nothing.
KIM KITSURAGI — The lieutenant doesn’t speak another word. You hear only the occasional soft puff of the cigarette, lulling you into an uneasy sleep. You have no idea how long he spends out on the balcony, trying to avoid the bed he’s made.
480 notes · View notes
naritranslates · 1 year
Text
[this is a translation of a post from the disco elysium text ask, specifically, one answered by harry du bois! the original post is over there - https://vk.com/textdisco/HarrierDuBois?w=wall-213296460_715]
Question: Would you rather sit on an anthill or become an earthworm?
You are torn from your physically incorrect and mathematically impossible dream by a single itching thought. You can’t recall it, but it lurks on the walls of your consciousness like a barely visible oxidized damp stain on the wallpaper. Your flaccid body leaves the bed, and the furniture piece creaks sadly, parting with its hopeless lover. You pat your pillow so it doesn’t get sad while you’re away.
The chair greets you with a friendly creak when you sink into it with a sigh. You are wearing a blue terry robe which hugs you harder than anyone did in several years. Drinking coffee now is a bad idea, but have the good ideas ever come into your head?
CONCEPTUALISATION: How about now? Remember that dream? Don’t try recalling it. Remember that thought, though? So shocking you had to wake up. Try recalling that one.
Pursing your lips, you let your head fall on your hand. Thought, thought…
INLAND EMPIRE: It’s important to you as a man. Person. Individual. Who are you, Harrier Du Bois? What is your identity?
Individual… Identity… Kim would have instantly known what to say. You have obvious problems with your identity.
REACTION SPEED: Wait. Kim and the thought are connected.
You choke on your coffee when you realize the meaning of the hint. Here it is. The *thought*.
SHIVERS: The swing is now empty, blown by the night breeze of a cold viscous sea.
CONCEPTUALIZATION: You have the answer to one question. Now you need the answer to the *other* one. Attention, experts, a question for you [1] – would you rather sit on an anthill….
or become an earthworm?
Oh damn. You slowly set your cup on the table and wipe your wet moustache.
It’s time for a thought *project*.
PAIN THRESHOLD: Let’s do it one step at a time. Sitting on an anthill is unpleasant, to say the least.
HALF-LIGHT: The ass would burn unbearably.
LOGIC: But no one has specified how much time you should spend in direct contact with the ants.
This is an obvious advantage, but it’s not fair. Let’s say an hour minimum.
PAIN THRESHOLD: Ouch.
Next option.
AUTHORITY: Being a worm is humiliating. It’s not for us.
PHYSICAL INSTRUMENT: You won’t even be able to run, what are you going to swap these lean calves to? Soft slime? Don’t you dare.
INLAND EMPIRE: But isn’t it….great? Being a small worker with yourself as the only being to report to. No pressure from society, no amnesia, no addictions. You can be pink and cute, digesting a few grams of soil a day without a care in the world.
Sounds….
AUTHORITY:  Pathetic.
ELECTROCHEMISTRY: Boring.
EMPATHY: A bit amusing, actually.
Sounds like something you need right now.
You decide to leave ants – your new pals – alone, but now you urgently need a second opinion. You jump up to the telephone and dial the first number.
“Kim, would you respect me if I were an earthworm?”
“….What? Who’s there?”
“The earthworm.”
“…..Detective.”
“Kim?”
“Yes, detective. If you suddenly turned into an earthworm, I wouldn’t stop respecting you. Good night. I hope to see you tomorrow in the precinct, still as a human.”
You sigh in relief and bide goodnight in return. Next is Jean’s turn.
“What fucking worm? Are you high? Don’t call me so early, goddamnit. No, I wouldn’t stop. See you tomorrow. See you today. See you at the precinct, fuck, bye.”
Judit:
“Harry, what a stupid question! I would be surprised less if you asked about a woman. Yes, I’m sure you would have been a wonderful worm.”
Other people’s voices warm your heart. You stand at the center of the kitchen in a wide-open robe, smiling like a child when they see a butterfly. You don’t know the numbers of the others by heart, so the survey will continue in-person.
Your dreams are still physically incorrect and mathematically impossible, but you swim through their broadcast as a pleased invertebrate.
__________
FOOTNOTE:
[1] – this is a reference to the show “chto? gde? kogda?” (rough translation: what? where? when?), a russian show where viewers send some hard questions for the contestants to answer! the contestants all work together, and the battle happens between the so-called “experts” and viewers! i translated the iconic start to any question reading as “attention, experts” but maybe the english-speaking world has a similar show so i could adapt it without losing the reference?
3 notes · View notes
naritranslates · 1 year
Text
[this is the greeting post of perception (skill) from the disco elysium text ask vk group! the original post is over there - https://vk.com/wall-213296460_1243]
Your head is so empty. The world is so full.
He’ll stuff it to the brim. With the revving of a motor carriage that flew through icy Boogie Street, and slim blueish fingers of the lieutenant, suddenly frozen above a radiocomputer keyboard – the entire Jamrock is freezing today; something happened to the heating system – with the noise of the system block’s fan and Jean’s hoarse voice. He doesn’t want to lie under a cold blanket in a cold bed for a week, to take twice as much meds (and 3 reals more expensive) than usual, and isn’t afraid to claim exactly that in a language that everyone understands: tourists, children and even animals, so cursing is a constant sound that stops only for a sip of black coffee. The room is soaked up with its smell, and no one else feels it out of habit. Only you do. You are special – you have a nose of a hunting dog – partially because it’s currently cold and wet, and a pale bubble will be birthed from it soon.
Kim passes you a handkerchief.
The handkerchief smells like he does – rubber, motor oil and pine – and looks exactly like the one Kim gave you back in Martinaise, the one you gave to the Working-class Woman.
You accept the handkerchief, nod, and loudly blow your nose before putting it into your pocket. Nobody will judge you for this today.
The lieutenant goes back to the electronic report. His fingers are beating an uneven melody on the faceless keys; the keys are creaking. Their stabilizers and braces are sighing. Caked with dust, ash and crumbs, drenched with a mixture of a myriad of drinks that have probably formed a new chemical compound, years of work for the RCM have made them tired. They have written more words than you will ever say, but that is good because Mac would have called you a blabbermouth or a gossip, Chester would have loudly agreed, and then they would have turned away from you and continued to discuss a suspiciously sweet smell of Williams’s new cologne.
The smell was, in fact, really sweet. It was the smell of a good perfume, and Williams smelled like that only on Mondays.
You notice Kim’s glance in the corner of your eye.
“It’s lunchtime, detective. Are you going?”
You are going. Under a dark grey sky, passing the low precinct building, the hookah with a faded sign, through a noisy market, where it stinks of fish and meat, so strongly that it clogs the nostrils up. The wind blows in your backs. Snowflakes stick to your neck, melt and leave a constantly growing wet stain on the shirt’s collar. But Revachol’s winter is gentle, and in a second the sun blinds you.
You have the entire world in your head.
2 notes · View notes
naritranslates · 1 year
Text
[this is a translation of a post from disco elysium’s text ask, and this is a question for empathy! original post is over here - https://vk.com/wall-213296460_1264]
Question: How to deserve forgiveness?
Only now you felt that your throat had dried out. Swallowing, you rasped in a voice that wasn’t your own into the receiver:
“Kim, I need your help.”
“What happened, Harry?” – He called you by your name, which made your heart warm. Judging by his voice, the lieutenant was tense.
“Nothing serious, Kim, really. I just need to talk.”
Kim’s gone back to his normal composed state.
“At three in the morning, detective? Respectfully, can’t it wait till morning?”
«No, no, not under any circumstance. I don’t want to go back *there*».
“Kim, how to deserve someone’s forgiveness?”
You were knocking a weird rhythm with your fingers on the table’s surface. The silence on the other side fed the anxiety: was he trying to find the right answer or did he get tired of talking to you? When you thought the lieutenant had left, his calm voice made you pull the receiver closer to your ear:
“Start with yourself.”
“What?”
“Forgive *yourself*. If you don’t consider yourself worthy of forgiveness, you won’t feel it, however much the other person is talking about it. The blame will always follow.”
Before you joke out of this and end the call because the dream started to go away and you understood you had done something stupid, listen to both of us. Look at yourself. You never believe when you are forgiven. “They did it out of pity. They did it out of politeness.” The only reason you think this way is because you haven’t ever forgiven yourself.
“I haven’t paid for a therapy session.”
This is called reflection, but you should get real help sometime anyway. Whatever, listen. It’s a good thing in its own right that you scold yourself for your wrongdoings. That means you have a conscience. That means you aren’t lost yet. Some people don’t experience compassion towards others: the word “sorry” is as familiar to them as “hello” and “goodbye”. However, constantly wallowing in self-pity, how you are so poor and miserable and how everything you touch turns into shit, is a terrible idea. It’s the same as manipulation. So look for balance. Understand what you did wrong, remember.
“You can’t forgive yourself for everything.”
“But you can’t change anything, either. What’s the point, then? If you want to evoke pity out of yourself or others, you’re welcome. And if you need anything else, work on yourself.”
“Well….” – you put your hand on your forehead. It’s wet. “Alright, but it won’t be enough.”
“Yes, because when you are forgiven, you shouldn’t repeat the same mistake later.”
“Ah, well, what if it kinda happens accidentally.”
“You are not five years old, detective. Watch your words if the other person is offended by them. Don’t do what you’re asked not to. Respect other people’s boundaries.”
“But it all sounds too simple.”
“However most people don’t even do that.”
“And what if there are difficulties? In understanding each other.”
“Try talking it out.”
“And if that also doesn’t work.”
“Leave. Sometimes it so happens that people don’t understand each other.”
You tried to change, Harry. I know. You left your job for another, so you two would have had more money. You tried not to snap at your colleagues when you felt overstrained. But you also had to do something with your emotions, and, frankly speaking, you had to deal with everything yourself. You felt lonely even around friends and family.
Remember Martinaise. It was a perfect push to change, and you used the opportunity. You changed, Harry. Even if progress visibly slowed down, you continue working on yourself. Anyone deserves forgiveness if they make an effort to receive it and do it earnestly.
2 notes · View notes
naritranslates · 1 year
Text
[text ask post translation. the original post is over here - https://vk.com/wall-213296460_434] Question:  Over the time you worked in the precinct, you have probably got used to the mess in everyone’s heads. But what about the clothing mess? Isn’t it hard to walk around with such a “fashion catastrophe” of a partner?
The sun of a Monday’s morning is blinding. The light is so bright that it turns reflective surfaces into white flashes. It’s painful to look at the world, the skin sweating under the jacket. Its sleeves now hold the waist tightly. Sunglasses would be very handy, but Kim’s nose bridge is forever occupied  by the magnifying lens. Harry suggested that he wears two pairs of glasses, but the lieutenant refused. The unconventional appearance of Du Bois is enough, people don’t need to be scared off by the approach of *two* insane cops.  Actually, about that lieutenant double-yefreitor.
His choice of clothes has informed everyone around how hot he feels. A shirt with vertical emerald, orange, white and black stripes is half-unbuttoned, making the world see a forest of curly hair. Beige shorts barely cover the thighs. The flip-flops are on the legs, and a panama hat and sharp-edged sunglasses are on the head. Kim envies the glasses, whatever they are, and rolls the eyes at everything else, experiencing mixed feelings at the looks thrown at their side. The partners are not going to the beach, they are going to take a statement from a recently-widowed woman.
“Officer, button up to your chest, at least.”
Tuesday’s morning is hissing with a heavy rain. Jean is also hissing – at Harry standing in the middle of the room. Water is flowing from his transparent raincoat. His Wellingtons, coloured like an aquarelle palette of a 3-year-old, have grass, leaves and mud stuck to them. Under the raincoat is a normal RCM uniform with a purple bowtie. Kim has managed with an umbrella and a spare pair of shoes. Has Harry thought of the latter? The detective’s way of thinking is a mystery for everyone, even for himself, Kim is sure, but now the moustached face is obviously trembling like it is going to be wet, and the raincoat isn’t going to save it.
“Yeah, cry us a river, as if the flood wasn’t enough! Take off this childish mess, find a rag and wipe after yourself, only then I’ll let you to the table.” – Jean grumbles, crossing his hands on his chest. Harry nods and awkwardly waves to Kim, having noticed him looking. The lieutenant nods back with a sympathetic smile. Judging by today’s caseload, they’ll have to walk a lot, and judging by today’s weather forecast, they’ll have to do it under the rain. At least Harry’s outfit is practical this time.
The detective wore the same clothes on Wednesday and Thursday, which amused Kim, but didn’t make him happier. Bright teal pants, loud red tank top, long orange scarf on his shoulders (in this heat? Seriously?), a pair of shiny green shoes the only thing unchanged. Where does he find all of that? Kim doubts that even half of this was bought or acquired honestly or adequately. Kim doesn’t exclude the possibility of someone coming up to them and claiming a theft of, say, a shirt or a pair of gloves.
“I’m getting used to the superstar image.” – Harry replies to the questioning look of his partner, while they are driving to the crime scene.
“Detective, you’re getting used to the image of a Samaran parrot. Take off the scarf if you don’t want to stain it with blood and other liquids when examining the body.” – pursing his lips, Harry throws the scarf at the backseat.
“None of you understand the creative impulses of the soul and the desire for self-expression.”
“No one prohibits your self-expression, they’re just asking to do it not so….. expressively. Leave the festive outfits for the weekends and wear something more grounded to the precinct. You had a good lemon shirt with short sleeves.”
On Friday, Harry didn’t wear a good lemon shirt with short sleeves. He came wearing a green bandana, thick leather jeans and a spiky jacket made of the same material. There was an impression that he did it deliberately. Jean has already opened his mouth to yell in his normal manner, but Kim was faster. He took Harry’s elbow and lead him to the bathroom, nodding to Vicquemare.
The cigarette smell will never get out of this room, no matter how far you open the narrow window. Harry hides his hands in the pockets, but puffs his chest, trying to seem more confident.
“Lieutenant double-yefreitor, what did we agree about yesterday?” – Kim raises his brow, making a show of looking over his partner from head to toe.
“Expressing myself less expressively at work.”
“Yes, that is the gist of it. I think you understand that you didn’t succeed.” – Kim nods at the tiny spikes sticking out of the jacket’s sleeves. “You look unbecoming of an officer.”
“But everything is black.” – Harry tries to defend himself, shrinking his shoulders.
“You know what I’m talking about. Take off the jacket. Not only is it childishly ‘rebellious’, it also raises your chances of getting a heatstroke.”
Kim holds in a sigh when he sees that the jacket was covering up a familiar mesh tank top for the entire time. This is hopeless. They stand in silence for some time.
“Kim?....”
“I insist on meeting at the weekend. I’ll look over your wardrobe and pick *calm* and *everyday* clothes, if you don’t mind.” – Harry’s mood bounces back suspiciously fast.
“Of course! I trust you and your fashion sense a hundred percent. Will you stay for a game of Suzerainty?”
“Deal. Now let’s get to work.”
They met up on Sunday during the afternoon. Harry asked Kim to pick him up at Jamrock’s central square. He was late by 10 minutes. Kitsuragi was twiddling his thumbs, leaning on the door of an old Coupris, when a big shadow fell on him. A huge face of a cartoon mouse stared at his eyes, and his heart leapt into his throat. Kim winced and bumped on the motor carriage, a familiar voice erupted from the depths of the plush head:
“Kim, it’s me,” – the mouse is decapitated. “Harry! Sorry for scaring you. I.. helped over here.” – Du Bois is wearing a bodysuit of a diner’s rodent mascot, the name of the former written on the apron around the plush stomach: “Julius Cheesar.” Does Harry work on the side, handing out leaflets? Maybe even for free. A talk for the road. (chamge maybe) Kim clears out his throat and fixes his glasses, recovering from shock.
“Hello to you, too. I hope you won’t take all this,” – Kim traces his hand around Harry’s silhouette, -“home?”
“No, the head won’t fit in the wardrobe. Kidding, kidding. I’ll change and we’ll go.”
At Harry’s home (the detective cleaned up, which Kim appreciated) they sifted through the clothes in a rickety wardrobe. They managed to put together several moderately colourful outfits that won’t make the passers-by stare or try to sort things out with an “upstart”. Later on Harry still strayed from the intended path (nothing is able to tame the detective’s loud creative nature), but there were less days when he was scolded for breaking the dress code, and less days when Kim rubbed his nose bridge tiredly, trying to ignore an obvious reason of their interviewees’ discomfort, too.
2 notes · View notes
naritranslates · 2 years
Text
то, что Ланг дружил с Франциской до того, как встретил Майлза, делает возможным то, что Франциска рассказала ему о своём "младшем брате", и он ожидал увидеть ребёнка, потому что ей, ну, 19, а потом он узнает, что младший брат, о котором идёт речь, взрослый мужчина того же возраста, что и он сам
the fact that Lang was friends with Franziska before meeting Miles introduces the possibility that Franziska told him about her "little brother" and he expected a kid bc she's like, 19, and then he finds out that the little brother in question is a fully grown man same age as him
315 notes · View notes
naritranslates · 2 years
Text
все мы знаем, что ace attorney не должна быть совершенно точной репрезентацией японской или американской правовой системы, ОДНАКО я не могу забыть о том, что в turnabout goodbyes (1-4) сказали "несчастный случай - все ещё убийство",, типа???? нет????
не говоря уже о том, что эджворт был типа. маленьким ребёнком, страдающим от нехватки кислорода и паники от того, что он видел, как его отца атакуют. он буквально бросил ружье. без намерения кого-то убить. даже если он на самом деле пристрелил бы кого-то, было бы безумием как-то за это наказывать. это оправданное убийство или причинение смерти по неосторожности В ХУДШЕМ СЛУЧАЕ.
we all know how ace attorney is not supposed to be a completely accurate portrayal of the japanese or american law system HOWEVER i cannot get over “accidental murder is still murder” in turnabout goodbyes,, like ???? no???
not to mention edgeworth was like. a little kid who was suffering from oxygen deprivation and the panic of seeing his dad being attacked. he literally just threw a gun . not intending it to murder anyone . even if he had actually somehow shot someone that way it would be insane to charge him for that. that’s justifiable homicide or manslaughter AT WORST.
41 notes · View notes
naritranslates · 2 years
Text
мими майни буквально такаааая крутая, она - это то, что получилось бы, если бы далия была на правильной стороне. типа, подрыв ожиданий, розовый цвет, мотив призраков, трагедия, тщеславие, энергия последней девушки*, НО она убивает человека, прямо повлекшего смерть её младшей сестры, и ей пришлось переделать собственное лицо в лицо сестры, потому что он заставил её убить столько людей, что она больше не может жить под своим именем, поэтому нахера ей не стоит так делать. нахера ей не стоит, а. самое большое количество жертв во всей серии, изобрела троп неожиданного злодея в аа, она правда такая легенда
mimi miney is literally soooo cool she’s like if dahlia was in the right. like the subversion of expectations the pink the ghost motif the tragedy the vanity the ironic final girl energy BUT she’s killing the man directly responsible for the death of her baby sister and her having to reconstruct her own face in her likeness because he made her kill so many people she can never live as herself again so why fucking shouldnt she. why shouldnt she huh. biggest body count in the series invented the ace attorney twist villain she’s actually so iconic
859 notes · View notes
naritranslates · 2 years
Text
Heatwave / Зной
Содержание:В Лос-Анджелесе чертовски жарко, но жизнь продолжается даже тогда, когда ей, наверное, не стоит. В масштабах вселенной это не худшая вещь, которая могла бы произойти, но Аполло никогда не был тем, кто просит о помощи, даже когда она нужна.
Заметки автора: единственное, что хуже нцы по крисполло, это флафф по крисполло (если это можно так назвать)
Святая Мать, как же чертовски жарко в Лос-Анджелесе.
Он не мог добраться до работы никаким другим способом, кроме как на велосипеде. Автобусы постоянно опаздывали, а опоздание не рассматривалось, как возможный вариант решения проблемы. Не то, что он мог бы одеться ещё легче, потому что на нем уже был самый минимум: жилетка на рубашке, пиджак забыт на диване дома, а жил он в квартире с одним кондиционером возле окна спальни, который еле работал.
Они столкнулись с невыносимой тепловой волной. По меньшей мере четыре дня было больше ста градусов (по фаренгейту, это больше 37 по Цельсию), и, без сомнения, весь город был несчастен. Люди держали в руках собственные переносные вентиляторы, носили большие шляпы и пили из больших бутылок, в которых помещался как минимум галлон или два воды. У Аполло не только не было ничего из этого, ему было бы сложно держать что угодно с обеими руками на руле. А ещё шляпы не были в его стиле.
От жары его тошнило. Сколько бы он не пил, он чувствовал себя ужасно обезвоженным. Такое уж было лето. Глобальное потепление, все такое. Это не значило, что мир остановился, однако. Магазины, и школы, и предприятия все были открыты, одним из которых был его работодатель, Юридический Офис Гэвина. Ему просто придётся с этим смириться. Неудобство было необходимой частью жизни - он знал это слишком хорошо.
Когда ему удалось добраться, он уже валился с ног, а времени было несколько минут до 8 утра. Страх подкрался к нему, потому что ему предстоял целый день работы, и если день начинался вот так, то дальше будет только хуже.
Однако были и хорошие новости - после того, как он запер велосипед и зашёл внутрь, он почувствовал успокающую струю холодного воздуха. Одна только мысль заставила его чувствовать так, словно он мог умереть от облегчения. Определённо была парочка плюсов в достаточно богатом начальнике. Высокие счета за электричество не были проблемой для мистера Гэвина.
Но когда он вошёл внутрь кабинета, к его ужасу, там было так же жарко, как и на улице.
- Доброе утро, Джастис.
Аполло густо сглотнул.
- Доброе утро, сэр.
Он хотел спросить, что не так с кондиционером, но ещё он не хотел привлекать внимание к тому, как ужасно он выглядел. Последним, что ему было надо, было, чтобы Гэвин смеялся над его внешним видом, или даже хуже - чтобы Гэвин заметил, что его белая рубашка была почти полностью пропитана потом.
Небольшая улыбка появилась на его лице, и мистер Гэвин исчез в направлении своего офиса, как и обычно.
Оставшись один, Аполло размышлял над тем, как ужасно он выглядел. По его ощущениям, с потом вышел весь его вес. Не то, чтобы у него была сменная одежда - он не подумал об этом загодя. Даже если это почти ничего не сделает, ему придётся обойтись тем, чтобы протереть пот бумажными полотенцами из туалета.
Это не помогало. Влажность на его коже ощущалась так, словно она останется там навечно, но вероятнее всего он просто потел с такой же скоростью, с которой протирал пот. Он расстегнул жилетку и рубашку и сложил бумажные полотенца в подмышки. Возможно, это немного поможет. Возможно. Отстойно, что не было ничего в офисе, что помогло бы ему охладиться, поэтому он все ещё чувствовал так, будто умирает. А ещё вероятнее всего от него плохо пахло.
Вообще, все это было таким унизительным. Обычно у мистера Гэвина было настолько все ладно, что Аполло чувствовал себя небрежным рядом с ним, но сейчас он чувствовал себя настолько отвратительным, что он даже не хотел выходить и быть в его поле зрения. Чем дольше он об этом думал, тем больше ему хотелось плакать. Было мало ситуаций, от которых его тошнило, но быть в положении, в котором его босс мог принизить и унизить его, являлась одной из них.
Хотя если подумать, его тошнило и до этого, и волнение обо всем этом не помогало. На самом деле, он чувствовал себя так, что был уверен, что сейчас его стошнит. Типа, реально стошнит.
Аполло стоял, и на секунду почувствовал, будто не может двигаться. Внутренности перекручивались внутри (прости, блин, за такую фразу - прим. пер.), и тошнота наконец-то выполнила свое обещание.
Он наклонился и блеванул в унитаз. Вода, тост и немного кофе, которые он съел перед тем, как уехать на работу, поднялись обратно наверх, словно получая возмездие. Это ощущалось больнее обычного. Что он такого сделал, чтобы заслужить это?
Отвратительно, подумал он. Он встал и протёр задержавшуюся влагу со лба. По крайней мере, его больше не тошнило, но каким-то образом он чувствовал себя хуже в другом плане. Усталость, которая сидела в нем до этого, надавила ему на плечи тяжёлым грузом.
Не то, чтобы он мог много сделать. Ему надо было выходить на работу. Если он пробездельничает слишком долго, мистер Гэвин может подумать, что он отлынивает от работы или что-то подобное, а потом на него наорут, а потом он будет в плохих отношениях со своим начальником, что никогда не было хорошо.
Застегнув рубашку и жилетку, он промыл свой рот, ушёл из туалета, и сел за свой стол.
Быть ассистентом в Юридическом Офисе Гэвина не было самой захватывающей работой в мире, главным образом потому что большинство времени он занимался бумажной работой, но для студента, вроде него, у которого отметки были ниже среднего, он не мог придумать лучшего места работы. Кристоф Гэвин был известен за свои удивительные рабочие навыки - черт, абсолютно все знали "крутейшую (the coolest) защиту Запада" - и даже иметь такое в резюме обеспечило бы ему хорошую жизнь. Это было ещё одной причиной, по которой он не мог все запороть. Ему нужна была эта работа, даже больше, ему нужна была рекомендательная записка от Гэвина.
Идея того, что его потенциальный работодатель заявит ему, что он не получит работу, потому что его предыдущий работодатель сказал о нем плохие вещи, звучала, как самая унизительная вещь, о которой он мог только подумать. Он сделал бы все, чтобы не дать этому произойти.
На несколько электронных писем надо было ответить, но их было намного меньше обычного. Несколько вещей надо было отпечатать и принести в офис мистера Гэвина позже. Основной массой его работы было - сюрприз, сюрприз - заполнять формы для дела, над которым они в данный момент работали. Ничего сложного в этом не было. Просто монотонно.
Но когда Аполло взял папку и открыл её, он мог поклясться, что смотрел на вообще не тот кусок бумаги.
Он выглядел знакомо в том плане, что дизайн и стиль были такими же, как и обычно, но что-то с ним было не так. Слова не имели смысла. Он не был уверен, были ли они написаны на другом языке, или в текстовом редакторе случилась ошибка, и все перемешалось. Аполло потёр глаза, но ничего не изменилось, так что он поставил локти на стол и закрыл руками лицо.
Боже мой, он чувствовал себя полным дерьмом. Воздух в комнате был таким душным. Все окна были открыты, что означало, что кондиционер вероятнее всего сломался, и мистер Гэвин пытался сделать лучше ужасную ситуацию, но воздух снаружи был таким же стоячим, как и воздух внутри, и оно все ощущалось, как ад на земле.
Но была во всем этом и хорошая новость - он прекратил потеть, что стало большим облегчением. Даже его одежда начала высыхать, потому что жара похищала и отталкивала влагу, как тряпка на мокром столе. К счастью, он не будет выглядеть так же, как он выглядел, когда приехал. Это было единственным утешением, которое он рационально мог придумать (рационально поменять на другое слово).
Он убрал руки с лица и посмотрел обратно на бумаги. Слова не только не вернули себе смысл, ещё и страница внезапно начала выглядеть размытой. Второй раз, когда Аполло потёр глаза, привёл к тому же, что и первый, вообще ни к чему. Как он мог выполнять свою работу, если он не мог выполнять одну из единственных его задач?
Ну, он мог по крайней мере доставить то, что он отпечатал. А ещё он мог попросить мистера Гэвина немного ему помочь с этими тупыми формами.
Когда Аполло встал, его ноги под ним подкосились, но к счастью он все ещё держался за край стола, так что он смог придать себе устойчивости до того, как упал. Он потряс головой и прямо встал, хлопая руками по щекам.
Смешно, подумал он. Моя кожа липкая. Это было странным, потому что он думал, что его кожа сухая, всего несколько минут назад. В любом случае, об этом не стоило думать. Он собрал вещи и пошёл к двери кабинета мистера Гэвина.
Он постучался. Прозвучало ровное "Войдите", поэтому именно это он и сделал.
Аполло остановился, когда увидел мистера Гэвина в крайне взьерошенном виде. Его розовая ленточка была развязана, а несколько пуговиц на рубашке - расстегнуты. На нем не было пиджака, что было достаточно редким видом на нем, как и закатанные рукава. Прядь возле плеча была с остальными волосами в аккуратной шишке на макушке.
Кажется, Аполло был не единственным, кому было очень жарко. Ему было все равно, просто это удивляло, так как когда Аполло пришёл, он выглядел совершенно нормально.
"Эм, у меня для вас есть бумаги, сэр."
Аполло подошёл и положил их на стол.
"Спасибо, Джастис."
"И-и, ещё кое-что." Он переминался с ноги на ногу там, где стоял, и похожим образом двигал оставшиеся бумаги в руках. "Это.... глупо, так что извините за то, что занял ваше время, но не могли бы вы мне помочь заполнить это? Мне сложно их понимать."
"Дай мне взглянуть."
Мистер Гэвин подошёл к нему и взял бумаги из его руки. Он подвинул очки к переносице и нахмурил брови.
"Джастис, " - начал он, опуская руку и раздражённо смотря на Аполло: "Я сегодня не в настроении для любых плохих шуток."
Аполло открыл свой рот и закрыл его снова. Он посмотрел в сторону и назад. Наконец, он смог говорить.
"Сэр, я не- я не шучу."
Гэвин моргнул. Он вздохнул. Он потёр лоб, на котором было видно пот из-за света из окна.
"Это те же формы, которые ты заполняешь каждое дело. Почему тебе нужна особая помощь с конкретно этими?"
Он снова остановился, пусто смотря между бумагами в руке мистера Гэвина и раздраженным взглядом в его глазах.
"П-простите, сэр. Я не уверен, почему у меня сложности. Я подумал, что это странно, но я.... не знал, что ещё сделать.... "
Его взгляд поменялся от раздосадованного к анализирующему, сканируя жесты Аполло, его поведение, его выражение лица. Было некомфортно быть настолько внимательно изученным. Он почувствовал, что краснеет и покрывается румянцем, и что он моргает слишком часто. До него снова дошло, что он чувствовал себя действительно плохо, и физически, и ментально, но ничего нового в этом не было.
"Джастис, я попрошу тебя присесть."
Он потряс головой, пытаясь понять значение его слов.
"А?"
Он показал на стул возле своего стола.
"На стул. Если можно."
"Я....."
Ему казалось, что его разум отделился от тела. Он понимал, о чем мистер Гэвин просил его во второй раз, но его тело не слушалось. Вместо этого, теплота в его голове становилась более густой, более туманной. Он медленно закрыл глаза, а затем медленно их открыл.
"Джастис?"
Слова вылетели из его горла, прежде чем он мог их остановить.
"Я не чувствую себя очень хорошо."
На этот раз, когда его ноги подкосились, некуда было идти, кроме пола.
"Джастис!"
Он не потерял сознание - это вероятнее всего было бы слишком щедрым для него - но он все ещё не мог двигаться. Он мог видеть мир, но не взаимодействовать с ним. Он тускло подумал, что хорошо, что лежать на ковре было прохладнее, чем стоять в воздухе.
Потом, на нем были руки, пальцы, нажатые на шею, ладонь на лбу, его галстук развязывали. Поток действий был ошеломляющим. Его мозг словно двигался со скоростью улитки. Было сложно понять, что происходило.
Его жилетку и рубашку снова расстегивали, а потом Кристофа возле него больше не было. Идея остаться одному была утомительной. Веки тяжелели.
Внезапно, его легко шлепнули по щеке.
"Нет, не спать."
Он вздрогнул, когда что-то настолько холодное было помещено под обе его подмышки. Это вызывало шок, ещё и потому что остальная его кожа была настолько горячей. Не настолько холодные, но все ещё влажные тряпки лежали на его груди.
"Идиот," - пробубнил про себя Кристоф. Аполло не был уверен, к кому он обращается.
Последнее новое ощущение, которое появилось, стало тряпкой на лбу. Оно не имело право ощущаться настолько хорошо.
Аполло понял, что Кристоф отдалялся от него снова. Его рука потянулась за ним и взяла его за запястье.
".... мистер Гэвин....." - мягко заскулил он. Он не мог высказать мысль, которую хотел, так что переместился к следующей. "Я умираю?"
Он посмотрел на него и ответил: "Нет."
Кристоф стряхнул его захват и встал. Аполло мог слышать звук набираемого номера на телефоне.
"Да, боюсь, у меня есть тот, кто страдает от теплового удара."
Его глаза закрылись снова, теряясь в смешанных ощущениях от битвы с тем, что, как ему казалось, было лихорадкой, и холод от того, что Кристоф положил на него. Он чувствовал себя слабым и бесполезным. Конечно, это не было настолько ненормальным, но обычно он мог хотя бы что-то с этим сделать. Быть настолько вялым, что он чувствовал себя парализованным, заставляло его чувствовать себя только хуже.
Его снова легко шлепнули по щеке.
"Оставайся со мной, Джастис."
Аполло ответил стоном.
"Ты сюда на велосипеде сегодня утром приехал?"
Аполло слабо кивнул. "Угу...."
"Ты понимаешь, что опасно слишком много двигаться, когда настолько жарко снаружи, верно?"
"У меня не было.... другого варианта.... "
Вздох Кристофа был одновременно разочарованным и раздраженным.
"Что мы с тобой будем делать?"
Пауза. В тишине было сложнее следовать его инструкциям оставаться в сознании. Он решил попытаться продолжить говорить.
"..... Спасибо.... за помощь.... "
Он звучал удивлённым.
"Я должен был оставить тебя на полу, чтобы ты там умер?"
Если бы он был в любом другом состоянии, он бы не сказал свои мысли вслух.
".... было бы не в первый раз...."
Кристоф цокнул. (tsk sound) Звук скорее был с жалостью, чем с раздражением. Холодная рука мягко легла ему на щеку.
"Ты - один из самых несчастных людей, которых я когда-либо встречал."
По какой-то причине, это звучало, как комплимент. Аполло не смог удержаться от смешка. Когда крошечная искорка в его груди иссякла, он чувствовал себя слабее, чем раньше.
"Я.... устал.... "
"Я попрошу тебя ещё один раз попытаться остаться в сознании. Я не хочу искать другого ассистента."
".... Я тоже не хочу умирать."
"Немного утешает слышать это."
Несмотря на то, что Кристоф хотел, чтобы он оставался в сознании, Аполло почувствовал, что сьезжает. Однако он знал, что кто-то будет скоро рядом, чтобы помочь ему. Он был уверен, что он не умрет на этом полу сейчас.
Это утешало.
***
Он очнулся с головой между коленями, прямо под его лицом стояло ведро, наполненное вязкой жидкостью. Он смутно заметил, что что-то лежало в сгибе его локтя.
Аполло мог поклясться, что он потерял сознание, но почему-то он сейчас сидел на стуле, а не лежал на полу или лежанке. Ещё одна волна тошноты прошлась по нему, но что-то сказало ему, что в его желудке ничего не осталось. Он простонал вопреки этому чувству, потому что он почти ничего другого сделать не мог.
"Джастис, откинься назад, можешь?"
Он медленно принял вертикальное положение. Его глаза встретились с шокирующими голубыми мистера Гэвина. До этого, он выглядел не в своей тарелке, но сейчас он вернулся к своему обычному безукоризненному виду.
"Где я?"
Мистер Гэвин поднял бровь.
"Ты не помнишь?"
"Нет...."
Что-то в его скособоченном выражении лица дало Аполло понять, что он то и дело терял сознание, поэтому Гэвин и был так удивлён, что он был настолько потерянным. Но должен ли он был быть?
"Откинься назад."
Он откинулся. Ещё один холодный компресс был прижат к его лбу.
"Ты в больнице. Свободных коек не было. Кажется, ты не единственный, кто плохо воспринимает жару."
Таким образом, в случившемся не было полностью его вины. Однако ему все равно хотелось винить себя за настолько острую реакцию.
"Простите."
Мистер Гэвин сел на стул рядом с ним.
"Ты виноват в том, что на улице 104 (кажется, это то ли 39, то ли 40 по Цельсию) градуса, да?"
"Нет, но я..... мог что-то сделать. Не быть настолько безрассудным. Я...."
Он вероятнее всего пытался скрыть это, но Аполло все ещё мог слышать удивление в его голосе.
"Сколько бы ты не верил в это, ты - не суперчеловек."
"Я так не думаю, сэр."
Он поднял голову и увидел, что мистер Гэвин слабо пытается скрыть улыбку.
"Тогда, неосторожность?"
"Я- нет, я......."
"Я в шутку, Джастис. (в ориге дразню, но я не думаю, что подойдёт)
Что-то в его словах заставило тошноту вернуться. Он надавил рукой на голову, чтобы компресс не свалился, и наклонился, поместив голову между коленями снова. Его дыхание было быстрым и неглубоким. Он простонал вопреки чувству тошноты, пусть это и звучало жалко.
"Сомневаюсь, что в тебе что-то осталось." (чем сблевать - прим.мое)
Аполло знал об этом, конечно, но чувство не ушло. Его стошнило вопреки собственной воле. Казалось, что его тело не волновало, было ли это бесплодным начинанием. Это было унизительно.
"Я не чувствую себя хорошо."
"Предполагаю, что да."
Редко когда мистер Гэвин выражал любые формы утешения, но сейчас большая и твёрдая рука, растирающая ему спину, успокаивала его. Она даже поднялась к основанию шеи, которая опять вспотела, и это удивляло ещё больше, потому что он был уверен, что его начальник не хотел чувствовать его пот на своих руках. Аполло снова издал тихий звук, в этот раз от облегчения, а не от дискомфорта.
По крайней мере, он снова потел. Это значило, что ему становилось лучше.
"Я хотел бы, чтобы ты заботился о себе больше."
"Это был несчастный случай... Я не хотел...."
"Я знаю. Это общий совет. (замечание?)"
Наконец, он начал выпрямляться, хоть его живот продолжал болеть, и мистер Гэвин убрал руку на место. Слова снова вырывались из его рта.
"У меня дома нет кондиционера. Тот, что на окне, плохо работает. Я живу на последнем этаже. Так... жарко."
Мистер Гэвин снова издал звук жалости.
Аполло продолжил: "Я не могу пить достаточно воды, чтобы справиться. Так жарко."
"Если тебе надо что-то настолько простое вроде кондиционера, ты мог бы просто попросить премию. "
Он помотал головой: "Не знаю, делаю ли я достаточно работы, чтобы её заслужить."
"Делаешь."
В ещё одном странном показе симпатии - возможно? - мистер Гэвин протянул руку к его противоположной щеке и потянул его так, что Аполло лежал головой на его плече. Это было ещё страннее, потому что он не только оставлял на нем свой пот, но и влажность компресса. Это небольшое действие заставило его грудь сжаться, а пульс - ускориться, что не было оптимальным, так как с этими двумя вещами у него уже есть проблемы.
"Я думаю, что.... я снова потеряю сознание...."
"Это нормально." Его тон смягчился до такой степени, что это был почти намёк на заботу о нем. "Уверен, что скоро появится что-то, на что ты сможешь лечь. А пока, попытайся расслабиться."
Его слова помогали. Было сложно противиться ему, когда он действовал настолько по-доброму. Именно такое поведение он хотел получить от своего начальника. Оно делало все его тело теплее иначе, не как обычно.
"..... Спасибо, сэр.... "
Последнее, что он услышал перед тем, как его глаза снова закрылись, было тихое хмыканье.
"Конечно, Джастис."
(add link later)
0 notes
naritranslates · 2 years
Text
Ace Attorney о боли, о любви, о личностном росте. Эти игры о понимании того, что вы можете стать лучше вне зависимости от того, сколько ошибок вы сделали. Они о том, чтобы видеть в ком-то худшее и все равно любить их. Они о помощи тем, кто вам уже помог *и* помощи тем, кто вам ещё не помог. Они о решениях, сделанных из-за страха и безнадежности, которые не обязательно обходятся без наказания, но всегда воспринимаются с сочувствием и пониманием. Они о мыслях о том, что вы не заслуживаете помощи или вы слишком ненадежны для неё, и о том, чтобы все равно принимать эту помощь. Они о потере прогресса и откате назад, но рядом люди, которых любите вы и которые любят вас. Они о борьбе за то, чтобы сохранить воспоминания о тех, кого потерял, в процессе создания собственной тропы и идентичности. Они о возмещении доброты снова и снова и снова, потому что другая сторона сделала тоже самое для вас, и цикл никогда не заканчивается.
Ace attorney is about pain and love and growth. It’s about realizing you can become a better person no matter how many mistakes you’ve made. It’s about seeing the worst in someone and choosing to love them anyway. It’s about helping those that have helped you and helping those who haven’t yet. It’s about making choices out of fear and hopelessness that don’t necessarily go unpunished, but are met with sympathy and understanding. It’s about thinking you don’t deserve help or feeling untrustworthy of it and learning to accept it anyway. It’s about losing progress and falling back but still having people you love and who love you. It’s about the struggle to keep the memories of those you’ve lost alive while forging your own path and identity. It’s about repaying kindness back again and again and again because the other has done the same for you and that cycle never ends.
156 notes · View notes
naritranslates · 2 years
Text
Лучшие ловушки Феникса Райта - те ловушки, эффективность которых он испытал на себе.
Он знает, что молодой адвокат с горящими глазами и большим желанием оправдать своего подзащитного возьмёт ключевую улику из рук обезоруживающе безобидно выглядящей девочки в плаще. Кристоф Гэвин научил его этому, и Аполло Джастис попался, как и было задумано.
Он знает, что если вы хотите, чтобы кто-то дал вам нужные показания или чтобы забрать определённые вещи, то самый эффективный способ это сделать - стать с человеком ближе. Стать друзьями. Вместе есть. Может быть даже заставить их в вас влюбиться. Заставить их думать, что вы - всего лишь беззащитное милое создание. Далия Хоуторн научила его этому, и Кристоф Гэвин попался, как и было задумано.
Он знает, что если у вас недостаточно доказательств, чтобы посадить за решётку кого-то очевидно виновного [в своих преступлениях], то на этом все не заканчивается. Его преступления говорят сами за себя, и если их упомянуть в суде, мнение большинства объявит его виновным, а молоточку судьи можно только согласиться с ним [мнением]. Мия Фей научила его этому, а Кристоф Гэвин попался, как и было задумано.
Он знает, что когда близкие родственники совершают неописуемо мрачные преступления, только свет суда может изгнать их темноту. Майлз Эджворт научил его этому, и Кристоф Гэвин попался, как и было задумано.
Phoenix Wright's best traps are the ones he knows the effectiveness of firsthand.
He knows that a bright-eyed young defense attorney with a burning desire to exonerate their client will take key evidence from a disarmingly innocuous-seeming girl in a cape. Kristoph Gavin taught him that, and Apollo Justice takes the bait.
He knows that, if you want to get evidence from someone or retrieve certain objects, the most effective way to do so is to get close. To be friends. To take meals together. Perhaps even to get them to fall for you. To make them think you're nothing but a helpless pretty face. Dahlia Hawthorne taught him that, and Kristoph Gavin takes the bait.
He knows that, if you don't have the evidence needed to convict someone obviously guilty, you're not out of options. Their crimes speak for themselves, and if they're made known in court, it's the court of public opinion who will deem them guilty, and the gavel has no choice but to follow. Mia Fey taught him that, and Kristoph Gavin takes the bait.
He knows that, when trusted family commits unspeakable crimes, only the light of the court can exorcise that darkness. Miles Edgeworth taught him that, and Klavier Gavin takes the bait.
3K notes · View notes
naritranslates · 2 years
Text
Перевод из фанбука Наруходо
Мне захотелось попереводить для собственного удовольствия, так что я достала свой фанбук Наруходо и выбрала эту великолепную сцену из секции блогов персонажей в конце. Это было написано Шу Такуми в качестве промо-материала для трилогии в 2005 году.
"Английская версия"
Майой: Эй, эй, Наруходо-кун! Слышал?
Наруходо: Слышал что? Ты выглядишь ужасно восхищенной.
М: Похоже, мы наконец-то совершим дебют в Америке!
Н: А, ты имеешь в виду английскую версию [игры], да?
М: И похоже действие происходит в самой криминальной столице, Лос-Анджелесе! Потрясающе, правда?!
Н:....Не давай никому из Лос-Анджелеса услышать то, как ты называешь их город. Они взбесятся.
М: Ну, у них там выражение есть: "Если бросишь камень в толпу, то он попадет в преступника."
Н: Ты же понимаешь, что как только ты бросишь камень в толпу, ты сама станешь преступницей, да?
******
М: Знаешь, Наруходо-кун. Что-то о тебе не вяжется в эту картину..
Н: Ч-что ты имеешь в виду?
М: Твое лицо. Оно не вяжется в картину "криминальной столицы". Тебе стоит хотя бы перекраситься в блондина.
Н: Б-блондина...?!
М: А! Если задуматься, то у меня в деревне есть поговорка.
Н: О, не терпится услышать.
М: Дай-ка подумать.. Говорят, что если вымоешь голову в пиве, то волосы посветлеют!
Н:........
М: Эту поговорку передают из поколения в поколение, но никто еще не пытался.
Н: Все, что нужно - один человек, готовый попробовать, чтобы узнать, правда это или нет... Не такая уж это и загадка.
М: Подожди секундочку, хорошо? Я пойду пиво покупать.
Н:.... Эм, знаешь, Майои-тян, мне кажется, что тебя надо предупредить.
М: Хмм? О чем?
Н: Ты же знаешь, что это не значит, что мы сами поедем в Америку, верно?
М: Что?! Не верю! Серьезно?!
Н: Протагониста в английской версии даже не зовут Наруходо Рююичи.
М: Да ладно! Как его тогда зовут?!
Н: Эм, если я правильно помню, Феникс Райт.
М:.... Твое имя поменяли на "Фииникс"? [английское произношение - прим.пер.]
Н: Из-за чего такое лицо?
М: Типа, посмотри на себя! Ты вообще не похож на "Феникса".
Н: Ты так не думаешь? Я лично считаю, что у меня есть парочка птичьих качеств.
М: В таком случае я думаю, что им стоило выбрать что-то другое. Цыпленка, например. Юрист-цыпленок.
Н: Майои-тян... Ты в странно боевом настроении сегодня.
М: И ты недостаточно яркий, чтобы заслужить имя "Лайт".
Н: Я уверен, что "Райт" и "Лайт" - два разных слова. Возможно.
М: А что тогда насчет "Райс" [rice. рис - прим.пер.]?
Н: Эм, что?
М: Забудь Феникса Райта. Выбери Цыпленка Райса.
Н: Кто блин назовет так своего ребенка?
М: Или может быть "Фрайд" [fried - жареный] подойдет лучше. Цыпленок Фрайд.
Н: Ну, а какое тогда будет имя у тебя, Майои-тян?
М: У меня? Дай подумать... Меня зовут Майои, поэтому что насчёт "Майонез"?
Н:.... Это действительно может тебе хорошо подойти.
М: Я фанатка майонеза.
Н: Цыпленок Фрайд и Майонез..... Мы звучим, как высококалорийная парочка.
М: Скорее вкуснейшая парочка.
Н: А если задуматься, как думаешь, как должны звать Мицуруги?
М: Дай подумать... Его зовут Рейджи Мицуруги, поэтому... Что насчет "Рей G [джи] Митурууги"?
Н: Хм. Это неожиданно прямолинейно.
М: Но это дает понять, какой он придирчивый, не думаешь? Особенно часть с Митурууги.
Н: В любом случае я уверен, что его имя будет вообще не таким.
**********
М:.........
Н: ? Что такое? Ты внезапно странно замолчала.
М: Я придумала кое-что великолепное.
Н: И что же?
М: Идеальное преступление... в Лос-Анджелесе.
Н: Идеальное преступление.... ты?
М: Вот там есть юрист, который выглядит совсем как ты в Криминальной Столице, верно?
Н: Ну да. Мистер Феникс.
М: Вот, например, ты можешь пойти в ресторан и сьесть кучу еды, например, рис с курицей и жареного цыпленка с майонезом.
Н: Да, понял...
М: Потом, когда приносят счет, можно сказать официанту, что ты забыл кошелек дома. А когда кто-то из работников возьмет тебя за воротник, ты кричишь: "Я ФЕНИКС!"
Н:.... Когда я представляю сцену, она выглядит так, словно бы там произошло побоище.
М: А потом они отправляю счет тому челу - адвокату Фениксу, видишь?
Н: Мне кажется, если попытаться совершить подобное преступление, в меня точно попадет камень.
М: И я смогу сьесть столько мисо рамена, сколько захочу!
Н: К сожалению, я не думаю, что в Америке есть мисо рамен.
М: Да? Ты думаешь?.... Интересно, какая любимая еда у американской меня тогда.
Н: Кто знает?
Голос: Прошу прощеееения!
М: А, там кто-то за дверью. Идууууу!
Доставщик: Эм, у меня тут кое-что для Юридической Фирмы Наруходо и Партнеры.... А, для мисс Майои. Это вы?
М: Д-да, это я. Что такое?
Д: Я работаю в ресторане Burger Land, и у меня есть счет для вас.
М: "Пятнадцать тройных бургеров, 4500 йен за штуку"... Это была не я!
Д: Простите, но это точно были вы. Вы пришли в наш магазин, набили рот бургерами и заорали "Я МАЙОИ", везде разбрызгивая еду!
М:.......
Н:.......
М: Они успели раньше нас, Наруходо-кун.
Н: Кажется, американской тебе нравятся бургеры, да?
Translation from Naruhodo Fanbook
I felt like doing some translation for my own enjoyment so I grabbed my Naruhodo fanbook and picked this amazing scene out from the character blog section in the back. This was written by Takumi Shuu as promo material for the original trilogy back in 2005.
“English Version”
Mayoi: Hey, hey Naruhodo-kun! Did you hear?
Naruhodo: Hear what? You look awfully excited.
M: Apparently we’re finally gonna make our American debut!
N: Oh, you mean the English version, huh?
M: And apparently the setting is, get this, the crime capital, Los Angeles! Isn’t it exciting?!
N: …Don’t let anyone from Los Angeles hear you call their city that. They’ll get mad.
M: Well, they have a saying there: “If you toss a rock into a crowd, it’ll hit a criminal.”
N: You do realize that the second you throw a rock into a crowd, you yourself are a criminal, right?
********
M: You know, Naruhodo-kun. Something about you just doesn’t do it for me…
N: Wh-what do you mean?
M: It’s your face. It wouldn’t fit the image of “the crime capital.” You’ve gotta at least dye your hair blond.
N: B-blond…?!
M: Ah! Come to think of it, there’s an old saying in my village.
N: Oh, I can’t wait to hear this.
M: Let’s see, they say if you wash your hair with beer, it’ll turn blond!
N: ……..
M: It’s a saying that’s been passed down for years, but no one’s tried it out yet.
N: All you’d need is one person to try it to know whether it’s true… That’s not much of a mystery.
M: Just wait a sec, ok? I’m gonna go buy some beer.
N: ….Um, you know, Mayoi-chan, I feel like I should just give you a heads up.
M: Hmm? about what?
N: You know this doesn’t mean we’ll be going to America ourselves, right?
M: What?! No way! Seriously?!
N: The name of the main character in the English version isn’t even “Naruhodo Ryuuichi”.
M: Aw come on! What’s his name, then?!
N: Um, if I remember correctly, it’s Phoenix Wright.
M: …Your name got changed to “Feenicks”?
N: What’s that face for?
M: I mean, look at you! You don’t look like a “Phoenix” at all.
N: You don’t think so? Personally, I think I’ve got some birdlike qualities.
M: In that case, I think they should’ve gone with “chicken” for you. Chicken lawyer.
N: Mayoi-chan… You’re in a weirdly combative mood today.
M: And you’re not nearly bright enough to earn the name “Light”
N: I’m pretty sure “Wright” and “Light” are two different words. Probably.
M: What about “Rice” instead?
N: Um, what?
M: Forget Phoenix Wright. Go with Chicken Rice.
N: Who the heck would ever name their kid that?
M: Or maybe “Fried” would be good. Chicken Fried.
N: Well, what would your name be, Mayoi-chan?
M: Me? Let’s see… My name’s Mayoi, so how about “Mayonnaise”?
N: …That actually might suit you pretty well.
M: I’m a fan of mayonnaise.
N: Chicken Fried and Mayonnaise… We sound like a pretty high calorie pair.
M: More like a delicious pair.
N: Come to think of it, what do you think Mitsurugi’s name should be?
M: Let’s see… His name is Mitsurugi Reiji, so… How about “Ray G. Mituroogi”?
N: Huh. That’s unexpectedly straightforward.
M: But it gives you a sense of his pickiness, don’t you think? Especially the “Mituroogi” part.
N: Either way, I’m pretty sure they’ll make his name totally different.
**********
M: ……………..
N: ? What’s up? You’re weirdly quiet all of a sudden.
M: I might’ve just thought of something amazing.
N: What’s that?
M: The perfect crime… in Los Angeles.
N: Perfect crime… You?
M: So there’s a lawyer who looks exactly like you over there in the Crime Capital, right?
N: I guess. Mr. Phoenix.
M: So for example, you could go to a restaurant and eat a whole bunch of food, like chicken rice and fried chicken with mayonnaise on it.
N: Yes, I can see it now…
M: Then when the bill comes, you can tell them you forgot your wallet at home. When someone from the staff grabs you by the scruff of your neck, you shout “I AM PHOENIX!”
N: …When I picture that scene, it looks like some serious carnage took place there.M: And then they’ll send the bill to that Attorney Phoenix guy, see?
N: …I feel like attempting a crime like that would get you stoned by someone.
M: And I could eat all the miso ramen I wanted too!
N: Unfortunately, I don’t think they have miso ramen in America.
M: Really? You think? …I wonder what American me’s favorite food is, then.
N: Who knows?
Voice: Excuse meee!
M: Oh, there’s someone at the door. Comingggg!
Delivery man: Um, I have something here for the Naruhodo and Co. Law Offices… Ah, for a Miss Mayoi. Is that you?
M: Y-yes, that’s me. What is it?
D: I work at the restaurant Burger Land, and I have a bill here for you.
M: “15 Triple Burgers at 4,500 yen a piece”… Th-this wasn’t me!
D: Sorry, but it was definitely you. You came to our shop, stuffed your mouth with burgers, and shouted “I AM MAYOI,” spraying food everywhere!
M: …………
N: ………..
M: They got us first, Naruhodo-kun.
N: Sounds like the American you likes burgers, huh?
2K notes · View notes
naritranslates · 2 years
Text
Злоупотреблению каннабиса НЕТ!
Стоп! Каннабис отнимает ваше будущее!
Примеры наказаний по Закону о Контроле Каннабиса:
Хранение или сбыт - до пяти лет тюрьмы
Импорт, экспорт или производство - до семи лет тюрьмы
So if anyone wanted to know what the DGS Anti-Weed Poster™ says:
Tumblr media
   Cannabis Abuse NO!    Hold it! Cannabis takes away your future!    Examples of penalties under the Cannabis Control Law:    Possession or transfer - Up to five years jail time    Importing, exporting, or growing - Up to seven years jail time
1K notes · View notes
naritranslates · 2 years
Text
Персонажи из Ace Attorney используются, чтобы остановить японских детей от курения травки
Полиция Осаки возражает против курения марихуаны.
Японская полиция префектуры Осака использует персонажей из Ace Attorney, как часть кампании по устранению употребления марихуаны среди детей.
В своем пресс-релизе компания Capcom рассказала о том, что она работает с программой профилактики преступности среди несовершеннолетних полиции Осаки, чтобы напечатать 6000 плакатов и 4000 флаеров, на которых будут изображены персонажи из The Great Ace Attorney Chronicles. На постерах фигурирует классическая для Ace Attorney поза "протестую!", которую дополняет большое "NO!", написанное узнаваемым вмиг шрифтом.
Согласно Capcom, префектурная полиция Осаки обратилась к компании, чтобы попросить разрешение на использование персонажей из Ace Attorney в рамках кампании против травки. Полиция в настоящее время содействует распространению антинаркотического движения, так как они пронаблюдали "заметный сдвиг в сторону людей молодого возраста" среди случаев употребления марихуаны.
Флаера будут выданы вместе с упакованными отдельно медицинскими масками в префектурных образовательных учреждениях Осаки, полицейских участках и на железнодорожных станциях с сегодняшнего дня (09.12.2021).
Несмотря на то, что это первый раз, когда персонажи из Ace Attorney были использованы, как часть правоохранительного проекта, Capcom раньше работала с органами правопорядка - сотрудничала с полицией префектур в регионе Кансай в мероприятиях по профилактике и осознанию необходимости соблюдать правила дорожного движения для полицейского участка Тамура, а также участвовала в некоторых других проектах.
ориг:
0 notes
naritranslates · 2 years
Text
farewell, my turnabout - такое хорошо написанное дело, и я думаю, что это частично по причине того, что оно так умело разрушает наши предубеждения по поводу того, чем оно должно быть.
одно из очевидных - наш клиент виновен. все дела до этого разрабатывали идею, что наш клиент всегда невиновен, и что у нас должно быть непоколебимое доверие к нему. тема того, что все против вас, что вы - единственные, кто может спасти вашего клиента от смерти, центральная тема во франшизе, а это дело отрывает ее прямо из ваших рук.
но стоит также сказать и о том, как это дело превосходит наши ожидания, возникшие из-за более раннего дела этой же игры; 2-2, reunion, and turnabout. в этом деле нам надо защитить майю, несмотря на то, что все улики указывают на то, что она виновна. я действительно думали, что она, или ее тело, совершили преступление, хотя и не была виновна в действиях, совершенных духом! большую часть дела я думали о том, как мне заявить, что мертвый человек совершили преступление! это было то самое дело, когда я действительно верили, что наш клиент виновен. конечно же, позже мы узнаем правду - майя действительно невиновна и не принимала участия в убийстве.
но это создало прецедент, который 2-4 разорвет на части: несмотря на все доказательства и логику самого игрока, ваш клиент обязан быть невиновен, как бы не казалось, что нет никаких возможностей, что это сделал кто-то другой. это - часть гениальности сценария farewell, my turnabout, заключающаяся в том, что все идёт против того, что было ранее установлено.
также, это дело даёт нам то, чего у нас почти не было ранее в серии: выбор. признаете ли вы своего клиента виновным или нет? оба ответа приводят к одному и тому же, но те, кто играют в это дело впервые, этого не знают. игра дает этот выбор нам трижды - впервые после показаний де киллера, в которых он называет эдриан эндрюс своей клиенткой, когда вам дают опцию запросить вердикт или оставить процесс продолжаться; во второй раз после еще одних показаний де киллера, прямо перед тем, как в суд врывается франциска; и наконец после того, как мы рассказываем де киллеру о настоящих намерениях энгарде. первый раз менее веский, чем остальные два - вы не выбираете между вариантами "виновен" и "невиновен", но вы все еще выбираете, остается ли энгарде в зале суда или выходит из него свободным человеком, однако, оба ответа приводят к утверждению феникса о том, что он не примет вердикт "невиновен". во второй же раз феникс не отвечает, так как его прерывает приход франциски.
к третьему разу, когда нам дается этот выбор, мы знаем, что в любом случае у мэтта энгарде нет выхода, но это все еще тяжелое решение. принимаем ли мы нашу обычную позицию, "невиновен" - это ведь наша работа, не так ли? но возможно в выборе этого варианта есть что-то глубже, какое-то эгоистичное, извращенное чувство справедливости в том, чтобы дать мэтту энгарде выйти свободным человеком, но умереть на тротуаре напротив дверей того здания суда в лос-анджелесе. или выберем ли мы позицию "виновен"? в конце концов, игра нас к этому подвела, к идее, что справедливость и правда более важные вещи, чем личные убеждения и вендетты?
это иллюстрирует важность вердикта "виновен" в контексте человеческой жизни, серьезность которого уже была рассмотрена ранее, особенно в 1-4. но здесь она навеки закреплена. сюжет заставляет игрока измерить ценность жизни. кого мы осудим на смерть, эдриан эндрюс или майю? в итоге, игрок знает, что эндрюс невиновна, по крайней мере, в убийстве. но некоторые игроки действительно убеждались на время, что эдриан виновна, и выбирали в той первой возможности выбора "невиновен", или "запросить декларацию вердикта" в игре - выбирая смерть эдриан. это также ставит игроков в похожую позицию с прокурорами вроде эджворта, зна��, что они могли дать невинному умереть ради собственной выгоды. это помогает поменять контекст для действий эджворта после первой игры, также незаметно давая игрокам понять, насколько важна роль адвоката. когда мы видим эдриан вновь в 3-2, важность того, что мы не выбрали то первое "невиновен", еще раз подчеркнута, показывая игрокам то осязаемое пустое место, которое там останется, если мы решим обречь эдриан на смерть.
сам энгарде признает себя виновным вне зависимости от вашего финального выбора. игра заканчивается так, как и надо, весело, с виновным в тюрьме и невинным на свободе. но гениальность farewell, my turnabout лежит в том, как этот выбор отражает что-то в игроке так, как ничто до него не могло, и повторяет главный вопрос, с которым и игрок, и персонажи должны считаться - что такое справедливость? ответ оставлен за вами.
farewell, my turnabout is such a well-written case and i think part of that definitely comes from the way it so expertly subverts our preconceived notions of what it’s going to be.
there’s the obvious– our client is guilty. all of the cases before this one had set up the idea that our client is always innocent, and that we must have unwavering trust in them. the idea that the odds are so stacked up against you, that you are the only one who can save your client from death, is a central theme in the franchise and this case tears that theme right out of your hands.
but there’s also something to be said about the way this case subverts expectations from an earlier case in the same game: 2-2; reunion, and turnabout. in this case, we have to defend maya despite all of the evidence pointing to her being clearly guilty. i genuinely thought she, or her body, had committed the crime, though was not culpable for the actions the spirit committed! for most of the case, i wondered how i was supposed to argue that a dead person committed the crime! this was the one case where i had really believed that our client was guilty. of course, we later learn the truth: maya is indeed innocent and had no part in the murder.
but this set up a precedent that 2-4 would tear down: despite all of the evidence and the player’s own reasoning, despite how much it looks like there is no possibility anyone else could have committed the crime, your client must be innocent. this is part of the brilliance of the writing of farewell, my turnabout, in that everything goes against all that has been previously established.
additionally, the case gives us something that we’d never really had before in the series: choice. do you plead guilty, or not? both answers lead to the same thing, but first-time players wouldn’t be aware of this. the game gives this choice to us thrice: first after de killer’s testimony in which he names adrian andrews as his client, when you are given the option to request a verdict or let the trial continue; secondly after more of de killer’s testimony, right before franziska arrives; and finally after telling de killer about engarde’s true intentions. the first time is less weighty than the latter two– you don’t choose between the words “guilty” and “not guilty”, but you’re still choosing whether engarde walks free or stays in the courtroom, however, both answers lead to phoenix stating that he can’t accept a not guilty verdict. the second time yields no answer from phoenix, as he is interrupted with franziska’s entrance.
by the third time we get this choice, we know there is no escape for matt engarde either way, but it is still a weighty decision. do we take the stance we always have, a “not guilty”– it’s our job, isn’t it? but perhaps there is something deeper in that choice, a kind of selfish, twisted justice in letting matt engarde go free but die on the pavement right outside the doors of that los angeles courthouse. or do we plead “guilty”? it’s what the game has led up to, isn’t it, the idea that justice and truth is more important than personal beliefs and vendettas?
this illustrates the significance of a guilty verdict in the context of a person’s life, the seriousness of which has been considered before, especially in turnabout goodbyes, but it’s cemented here. the narrative makes the player measure the worth of a life. do we condemn adrian andrews to death, or maya? by the end, the player knows that andrews is innocent, at least of murder. but for a moment, some players genuinely did choose that first “request that the verdict be declared” or “not guilty”– choosing to let adrian die. this also puts players in a similar position to that of a prosecutor like edgeworth, knowing that they were going to let an innocent die for their own gain. this helps re-contextualize edgeworth’s actions after the first game, in addition to subtly letting players know just how important the role of a defense attorney really is. when we see adrian andrews again in 3-2, the significance of choosing that “not guilty” is once again reiterated, letting players see tangibly for themselves the space that would be empty if that decision was made.
engarde himself pleads guilty regardless of the final choice you make. the game ends just the way it should, happily, with the guilty imprisoned and the innocent free. but the genius of farewell, my turnabout lies in how that choice is reflective of something in the player in a way nothing before has been, and echoes a central question the player and characters alike must reckon with: what is justice? the answer is left up to you.
127 notes · View notes