Hay una parte de mi que se quedó contigo aquel día. Una parte que partió mi alma en trozos descompuestos que no se volverán a componer.
Te llevaste esa brisa añorada que limpiaba mis traspiés, y los rayos de sol de cada mañana que calmaban esa sed, llena de desasosiego por no tenerte como un día te pude tener.
Una parte de mi se fue contigo y cuando me pierdo no me preocupa buscarme otra vez. Hago caso omiso al silencio pues retumba en mis oídos como lo hizo el ayer, porque gritar no será suficiente para que vuelvas a abrazarme y te fundas con mi ser.
Echo de menos tantas cosas que todo parece nuevo si sigo en pie, no me doy cuenta de las sombras que me arrastran sin querer por no luchar como me enseñaste contra todo y todos sin clemencia ni por qués.
Una parte de mi se fue contigo por la puerta del ayer, triste es que se recuerden más las ausencias que las presencias cuando estén. Pero mi alma aún en pedazos guarda lo que pudo ser y no fue. Y es que los que estamos hechos de sueños, creemos en que todo posible algún día ….
Sé que no soy perfecta pero siempre soy yo misma, delicada, insegura, frágil pero fuerte a la vez porque la vida me ha enseñado a ser una guerrera y siempre a levantarme. Demasiadas veces he dejado que me dejaran a un lado, en un rincón. Demasiadas veces me han robado la sonrisa, demasiadas veces he dejado que me arranquen las alas y me impidan volar. Demasiadas veces he justificado a los que me hieren. Ahora quiero volver a brillar, quiero iluminar todas las estrellas de mi cielo, quiero brillar y sonreír. Aprendí a quererme, a abrazarme, a consolarme. Aprendí a atravesar la tormenta con el alma llena de sol. No dejes que nadie te diga que no eres suficiente... no dejes que te roben tus sueños.
Tengo un rincón dentro de mi, uno que solo yo conozco, uno el cual jamás he mencionado a alguien, que escabroso se encuentra en lo más recóndito de mi ser y dónde se guarda mi dolor más grande, el sufrimiento enorme, el llanto más amargo, esa espina que cada vez se clava más en mi cuerpo causándome heridas que sangran y supuran sin fin.
En el te encuentras tú, tú qué no llegaste jamás a ser, tú qué te volviste amor sin vuelta, tú qué eres insomnio que inagotable me quita el sueño, me llena de miedos y ansiedad. Tú a quién jamás voy a olvidar, no voy a superar nunca.
El problema cuando eres capaz de tocar su alma ya no te conformarás con tan solo volver a tocar su cuerpo...
Las conexiones humanas mas fuertes a veces van mucho mas alla que la de los propios cuerpos. Cuando eso sucede es cuando surge la magia de lo infinito, de lo eterno.
Alejarte de lugares que no tengan nada que ver contigo, de personas que no te comprendan y con las cuales no te sientas a gusto y en armonía, de cosas que no se posen en ti cuál debe de ser, de aquellas que dejan tu alma inquieta y sin identificación alguna...
Vete, no temas hacerlo, huye y no sientas arrepentimiento alguno, ni te aflijas por ello; no perteneces ahí, no es tu sitio. Debes estar en locaciones dónde haya paz y tranquilidad, donde la alegría llegué ligera y la felicidad se pose sin contratiempo. Dónde te sientas bien, ahí es tu lugar, ahí si quédate el tiempo que desees.
What human being who appreciates himself consciously
is going to look another in the eyes and then vanish
and what human being that does not spare feelings
is going to avoid being hurt by a glance that,
in its inertia, does not comply with its own looks?
How easy it is to look, to make uncomfortable and to go away!
How simple it is to stick a thorn in the flesh
to the one who can't help resisting!
¿Qué ser humano que se aprecie de consciente
va a mirar a otro a los ojos para luego desaparecerse
y qué ser humano que no escatime en sentimientos
va a evitar ser herido por una mirada que,
en su inercia, no se acata a sus miramientos?
¡Qué fácil es mirar, incomodar e irse!
¡Qué sencillo es clavarle una espinita
al que no puede evitar resistirse!
I am reborn near your lips,
your eyes,
your touch and your voice.
You are the reason for my prose;
the gourmand muse I need to feel
to live this idyllic trance
that helps me write.
I cannot exist
if I don't bring you with me
and make you moan…
Here in my ear
Here in my flesh
Here in my blood
and my heartbeat.
Renazco cerca de tus labios,
de tus ojos,
de tu tacto y tu voz.
Eres tú la razón de mi prosa;
la musa golosa que necesito sentir
para vivir este idílico trance
que me ayuda a escribir.
No puedo existir
si no te traigo conmigo
y te hago gemir…
Aquí en mi oído
Aquí en mi carne
Aquí en mi sangre
y mi latir.
Yes, there are ephemeral presences that come and stir everything in you, igniting your insides with their sudden frenzy… and then there are the others, those perpetual presences, the ones that become perennial in your memory, creating in your guts an inexhaustible source of emotion that resolves itself in ink… and in love.
You, my white stroke of innocence, are one of those that cannot be left unwritten, because they take root in the soul like a sacred vine that has no beginning and no end. That is why I smile with pride every time I remember you and that precious opportunity I had to have you for myself….
God, I can die happy now!
Si, hay presencias efímeras que vienen y remueven todo en ti, encendiendo tus adentros con su repentino frenesí… y luego están las otras, esas presencias perpetuas, las que se vuelven perennes en la memoria, creándote en las entrañas una fuente inagotable de emoción que se resuelve en tinta… y en amor.
Tú, mi blanco trazo de inocencia, eres de ésas que no se pueden dejar de escribir, porque se arraigan en el alma como una enredadera sagrada que no tiene principio ni fin. Es por ello que sonrío con orgullo cada que me acuerdo de ti y de esa preciosa oportunidad que tuve de tenerte para mí…
How smooth and calm are the words that come from virgin hands; they touch and penetrate, dilating the heart in their own way and enjoyment.
From those words is my heart and soul.
From those hands are my eyes and my sacrum.
From that Virgin, it is me.
Qué tersas y calmas son las palabras que surgen de unas manos vírgenes; tocan y penetran, dilatando el corazón a su manera y disfrute.
I wanted to tell her "I love you", but I saw myself surrounded by people, what could they care what I felt? That's why I took her by the hand and carried her away to another place where we could be alone and my heart could be given to her, because to have her on the tip of my tongue and to keep it quiet is to keep her for myself… and, from the world, to rescue her. She knows that I love her, that I care for her and value her; I don't need to tell her that in front of the world. She trusts me… and I, in return, have given her everything. We just need to feel free to enjoy every word, as if we were alone, because, in reality, no one is watching, only our eyes.
“La soledad es para mí una fuente de curación que hace que valga la pena vivir la vida. Hablar es a menudo un tormento para mí y necesito muchos días de silencio para recuperarme de la inutilidad de las palabras.”