Tumgik
damidamo Β· 1 month
Text
Arlecchino's ost translation.
I don't know if anyone has done it yet, but I translated the entire ost of the Knave. As expected, it is in Latin. (later on the sentences in () are sang by the children, the choral will be [], while the main vocal doesn't has anything) I honnestly think I didn't do much mistakes, at least I hope so. Some lines are rather concerning, so I felt the need to share it.
[At the end of this anger]
[Your reason] [Where are you going, father ?]
[Behold, the red moon had risen]
[The bloodless night reddened]
[None but the innocent can sleep]
The fate of death is veiled
And so I will keep the dreams of the children
(Do you have such a blessing, our father?)
(Bless you so much, father, dreamily)
My fate will end though
(The fate of the cruel and heartless, healthy vanity)
This is a terrible fate though
(Always veiled and disintegrating)
In vain blushing from the moon
(None but the innocent can sleep)
[Behold, I cast you out, my nephew, but I did not choose you as silver]
[you are the master of the house of hearth]
May you see a new light
(New light)
20 notes Β· View notes