Tumgik
byunlisa773-blog · 7 years
Note
hey, would you ever reconsider editing the chapters? :( its quite difficult to read the scripts. but even so, thank you for this! i'm sorry that people are harrassing you. you wouldn't have translated the paid chapters right?
no, i wouldn't have translated the paid chapters, and i was planning on being atleast 6-8 chapters behind the free so people would still be motivated to look at the raws lol. it's not that i don't buy the paid chapters (i do, every week), but i'd rather not translate something paid. in the end i don't plan on editing the chapters. i'd rather not have a bunch of death threats and people calling me "a whiny bitch and a dumb slut" telling me to "kill myself" (sorry im still bitter lmfao) and i don't want the authors to be upset about it and have it be a problem (it also kind of angers me that people STILL think i wouldn't respect their wishes, 100% i care and that's why i dropped it.)i hope you get used to it enough to not mind it. people say "just learn korean and indonesian and stop being lazy" but there are a LOT of problems that come with that and it's not as easy as you'd think. stuff like "who gives a shit if you don't understand & use google translate" is not the point because it doesn't do justice to the story with just a machine translation; i'm sorry if it's difficult to read side by side, but it's something rather than nothing and i'd prefer it to be like that instead of dropping it altogether.(sorry i talked alot LMao but thanks for this ask!!!:):):):):))
38 notes · View notes
byunlisa773-blog · 7 years
Note
Thanks for translating!! Me, unlike other people, think that you update the story werry quickly. Just take your time and do your best 😘😘😘
no problem~!!€!!11!!!!!!! it’ll definitely be quicker now since i’m not editing anything or uploading to aggregates;; thank you so much and have a nice day ♡ 
13 notes · View notes
byunlisa773-blog · 7 years
Note
wanna say I really appreciate your effort in translating these scripts. it took me some effort to read them side by side on mobile (had to keep changing tabs haha) but is ALL GOOD. and ch 23 was soooo cute omg
man i know the struggle so i’m sorry for that lool but thankfully it worked well for you ;DD i get exactly what you mean and they’re suuuch idiots i love them a lot honestly..!!! and yes many misunderstandings and angst await you that will make you call them even bigger idiots;; no problem seriously and have a great day!! :D i’m glad the whole script system isn’t hard to follow for people
10 notes · View notes
byunlisa773-blog · 7 years
Note
hi!! just wna confirm, your translations are for the Korean version of fools right? not the Malay? thanks once agn for all ur hard work!
yes, it’s for the korean, not the indonesian!!! and no problem ♡ ♡ 
1 note · View note
byunlisa773-blog · 7 years
Note
DUN DUN DUUUN. Chapter 23 ends on such a cliffhanger. It's awful and I love it
I KNOW HAHA ill release the script for ch 24 soon~!!! (i think lmao) so you won’t have to wait too long hopefully i get the time to reformat everything and post it tomorrow or wednesday PST
7 notes · View notes
byunlisa773-blog · 7 years
Note
Can't you just stop with the illegal uploads?. It hurts them. Like plz don't be stubborn and stob making the chapters Dont upload them to mangago anymore
my good friend, amigo, buddy chum pal, i have already dropped it and i am already no longer editing nor uploading the complete chapters lol. i’m only making the text version so people can read along with the raws on the official website, i’m completely aware and you definitely don’t have to repeat something that i’ve taken action towards.;;; ^,,
11 notes · View notes
byunlisa773-blog · 7 years
Text
SCRIPT, CH 23 (FOOLS)
I’m reposting the script here for convenience since I don’t feel like there are any issues with posting it on here
READ ALONG THE RAWS HERE: http://www.comica.com/webtoon/episode/100272/ (it’s free, sign up with your facebook or if you want i can post a tutorial about it;;!! just message me)
translated by sunbaejin, proofread by byunlisa773; under the cut
if you need any help with understanding how to read the format, please ask me
SYMBOL CHART SFX - Sound effects // - Separates text in two connected bubbles ** Other [NAR] - Narration <> - Thought bubbles
**Written by Yeongha / Painted by Park Dam
Eungi: Drink. SFX set
Jeongwoo: Ah, yes.
**slurp
Eungi: … **rub
**glance
SFX sluuurp… Jeongwoo: …
<> Why does it feel so awkward? SFX silent…
<> What should we talk about? **fidget Eungi: Has your hangover // gotten better yet?
Jeongwoo: Yes. SFX slurp Eungi: Your face looks thinner.
Jeongwoo: …Huh? Eungi: Did you not eat?
Jeongwoo: No. I ate ramyun* yesterday? // Eeei, I even gobbled ten plates of sushi that time.
Jeongwoo: How can a person look thinner in just one day? T/N: instant noodles/ramen in korea
SFX swing x2
<> Cute.
** ah… <> Everything looks cute to me now. // Even his socks are cute.
** rub x2
[NAR] What do I do.
**rub SFX slurp
[NAR] Do I really like him…?
Eungi: …
**duck <> Somehow, he looks irritable today. // Argh! It feels so awkward, I’m going crazy. <> Why is it like this all of a sudden?
SFX slurp
[NAR] Is he disgusted by me? I acted like a huge jerk last time. // Noona said that I looked like a mad dog that night too. ** Noonaaaaaaaaaaa ** Can you just stay still?!
[NAR] No, I was drunk, so it shouldn’t be too surprising right?
[NAR] I must be worrying for no reason…
[NAR] Or did I say something wrong after we got out of the movie theater?
Jeongwoo: Uh…
Jeongwoo: Hyung, Eungi: Hey, Eungi: Oh? You talk first.
Jeongwoo: Ah, why did you ask to meet… Eungi: O-Oh. That.
<> Ah, shit. **clench
Eungi: I want to ask about my money. Didn’t you hear from your sister? Jeongwoo: Oh! Jeongwoo: I’m sorry.
**rummage x2 Jeongwoo: I totally forgot! // You must have gone through a lot of trouble bringing me home that night.
<> Moron. This isn’t what I wanted to say… Jeongwoo: Thank you so much. My sister also asked me to give you her thanks. // I gave you a hard time…
Eungi: No. Jeongwoo: Is the amount of money correct? Eungi: It’s correct.
<> Fuck. I wanna go bash my head in and die. <> Saying that I called him to ask for money… <> Why am I even alive?
<> Am I a freak? // Stop blabbering, big mouth. ** crumple x2
Jeongwoo: Hyung. Are you angry by any chance…? Eungi: No. ** hurriedly
Jeongwoo: Should I buy you a meal next time? Eungi: It’s fine, no need. ** disappointed
<> Am I being too cold to him?
<> I wonder // if we should go somewhere else.
[NAR] He’s usually kinder towards me. // Why does he feel like a bustling cold wind today?
<> What should I do.
[NAR] It seems like he’s really fed up after taking care of me that time. // I’d hate it if hyung started hating me.
[NAR] No… I’ve decided not to start anything, I can’t be bothered by this.
Eungi: …You didn’t give me a hard time. // That’s why you shouldn’t worry about it.
SFX slurp SFX flush
Eungi: You’re not taking photos today? Jeongwoo: Huh? Of what?
** this Jeongwoo: Ah.
SFX snap x 2
** embarrassed
Jeongwoo: Isn’t it weird? Eungi: What is? Jeongwoo: For a guy to like taking selfies, and uploading photos of food onto social media. Eungi: It’s not weird. Who told you that? Jeongwoo: My sister nags me a lot. My friends too.
Eungi: Why can’t guys do it? // It’s not like there are rules about it.
** scoop Eungi: Ignore them. I like it, anyway.
Jeongwoo: Huh? Eungi: No. Just. Uh, // I like seeing you doing your best in something you love.
SFX hahmp
**Choi Jeongwoo **Tea time at a cafe near school with Eungi hyung during free period~
[NAR] …I don’t care now. // I really do like Eungi hyung.
[NAR] I shouldn’t like him too much.
[NAR] It’s fine, right? I’ll like him just a little bit. A really tiny bit.
SFX step x 3 Taeyoung: Can’t you let go of me now?
Taeyoung: We’re already far away from the main building. How much further are you going? Joohyun: Ah, you can’t know for sure. Let’s go to a cafe.
Taeyoung: What are you saying. Just talk here. Joohyun: Why can’t you just follow me?
Taeyoung: Hey! // I said it hurts! SFX slap
** startled
Taeyoung: Ugh, why do you have to pull so hard. // My hand is going to fall off.. SFX rub x 2
Taeyoung: No. I’m not annoyed. Joohyun: …. // You’re so prickly today. Taeyoung: Me? Since when.
Joohyun: Since I called you this morning. And in front of the elevator. You’re prickly right now, too.
Taeyoung: It’s not like that. Joohyun: I’m sorry for what I did this morning. If you’re somewhat annoyed because of it,
SFX loud Taeyoung: Hey. I said it’s not like that. ** startled! Joohyun: You scared me. Why did you yell all of a sudden…
Joohyun: Anyway, let’s go to the cafe. I’ll treat you. Taeyoung: Just talk to me here. I have a lunch appointment. I should be going soon.
<> Why is he like this? Joohyun: You said earlier that you’ve asked Jeongwoo. Tell me about it.
<> Ah, seriously. **annoyed
Taeyoung: You shouldn’t like that hyung. SFX grip Joohyun: Why? What are you saying, out of nowhere.
Taeyoung: I didn’t want to say this at first. Joohyun: …….?
Taeyoung: That hyung has a girlfriend. // He’s still in the guitar club because of that girl, too.
Joohyun: Huh…? Taeyoung: It’s a pretty known fact in the department.
Taeyoung: Everybody says that they’re a campus couple. CC is a term for campus couple, or a couple that dates publically in a somewhat refreshing manner and are in college
End ch 23
110 notes · View notes
byunlisa773-blog · 7 years
Text
SCRIPT, CH 22 (FOOLS)
I’m reposting the script here for convenience since I don’t feel like there are any issues with posting it on here
READ ALONG THE RAWS HERE: http://www.comica.com/webtoon/episode/100272/ (it’s free, sign up with your facebook or if you want i can post a tutorial about it;;!! just message me)
translated by sunbaejin, proofread by byunlisa773; under the cut
SYMBOL CHART SFX - Sound effects // - Separates text in two connected bubbles ** Other [NAR] - Narration <> - Thought bubbles
SFX chatter x2
SFX chatter **katok
**stare
SFX chatter x2
JEONGWOO: Stop wasting your time, then.
[NAR] I’m not wasting my time. // It’s true that I like her. I really do, but…
[NAR] She’s not even interested in me, what do you expect me to do?
SFX fwip SFX startled
JOOHYUN: Did you ask him? **whisper
**nod
[NAR] “Ask him” my ass… [NAR] See? She doesn’t even think of me.
**Written by Yeongha / Painted by Park Dam
SFX tap
[NAR] I don’t even want to check the message.
[NAR] It’s just a chat on kakao talk, but strangely, my heart felt like it plummeted down to my stomach. // I think I like him.
[NAR] But I know that it’s just going to be one sided.
[NAR] And more importantly… I’m still not sure yet.
[NAR] It hasn’t been long since I broke up with Jeongmin hyung.
[NAR] I’m just having these expectations because Eungi hyung is so kind to me.
[NAR] Just because I feel empty and lonely.
[NAR] What do I do if I unnecessarily complicate things?
<> It would be better if I don’t start at all, right?
TEXTS **Eungi hyung Where are you?
<> I took this photo… **conflicted
TEXTS JEONGWOO: I’m still in class. On the 7th floor of the main building. 01:27 PM Eungi hyung EUNGI: When is it over? Can we meet? 01:28 PM JEONGWOO: Yes. Where are you, hyung? 01:28 PM
**Hah
SFX set
JOOHYUN: Where is Choi Jeongwoo?
SFX what…?
<> Does she not realize that there are still other people around? // What’s the big deal if Choi Jeongwoo isn’t here? **hmmm
TAEYOUNG: He’s got somewhere to be for lunch.
JOOHYUN: How strange. He has friends to eat lunch with that aren’t you? **ding TAEYOUNG: Yeah, of course. I have a part-time job, after all.
JOOHYUN: Is it Eungi oppa?
**wow **are you getting in? **step x2
**sigh TAEYOUNG: …
**rub x2 TAEYOUNG: I don’t know.
[NAR] I know that right after Eungi hyung, Joohyun’s interest lays on Jeongwoo.
[NAR] And // I know that she won’t even look at me.
() First floor. SFX ding
[NAR] It’s better if she’s with Kwon Eungi hyung. // I’d hate it more if she were close to Choi Jeongwoo. SFX fwip TAEYOUNG: Hey, Min Joohyun.
TAEYOUNG: What are you– JOOHYUN: Ack SFX swarm () Hello, Minseok hyung. MINSEOK: Hello~
SFX grab
TAEYOUNG: Aaah, // Hey! SFX swish SFX shocked!
TAEYOUNG: Wh- what? So suddenly! JOOHYUN: That oppa is a total pain in the ass. // He’ll start to bother me if he sees me. We need to go faster!
**glance
**Hi~
<> But he’s someone that you’ll see in the clubroom, anyway. // Why do you have to avoid him… SFX grab
**ugh <> Damn. // Even from faraway…
<> He’s too handsome.
JEONGWOO: Eungi hyung. **bow EUNGI: You’re here? // What do you want to drink?
**hesitant
<> Now that we meet face to face properly… JEONGWOO: I want a strawberry smoothie… JEONGWOO: Ah, I’ll buy it myself.
EUNGI: Just sit. SFX rouse
<> This is too much. // Eungi hyung is too handsome. Annoying.
SFX Uwaaaaaaaaaah x2 <> Why does he have to be that handsome?
**blush
End ch 22
94 notes · View notes
byunlisa773-blog · 7 years
Note
hello.. i am really sad about the whole issue but i can understand the author and your side as well. it's just unfortunate for the people who love Fools but can't read hangul. i'm still learning right now, like i can read but i don't understand most words yet so i still need a translation lol thank you for the hard work and i really look forward to the translated scripts. please please do post the link of the scripts here or on mangago. thank you
thank you for understanding both sides!;; for sure it’s pretty hard to enjoy a series to it’s full extent if you can’t even read the text (or only use machine/google translation because you don’t have a complete understanding of it) i’m just hoping that this isn’t too troublesome for people and turn them away from reading., i’ll try to post them on mangago too in the topics section but i’m not sure if many people will care since most people like reading directly
right now ch 22 and ch 23 are posted on my side blog, peperolisa773.tumblr.com (pw is ilovekwoneungi773)
hopefully you can still enjoy it to it’s full extent this way while still supporting the artists :DD
18 notes · View notes
byunlisa773-blog · 7 years
Note
You don't deserve all this hate. They are not only rude but more... I can't stand this kind of people who acts bossy and insults freely. You have all my support, even if you want only to speak! Much love 💓💓
thank you :'))) so much, i appreciate your support!! ! tbh i still don't get why people decided to just kind of yell about what a "whiny bitch" i am lmao it was wayyy sudden :/ but i'm really over it now haha ㅜㅜ thank you though, seriously ♡,!!!
5 notes · View notes
byunlisa773-blog · 7 years
Note
They're working on getting an english translation 💕💕 I know that you did upload illegally in the first place, but I'm grateful that you could share and promote it overseas so many more people could read it, like me, an indonesian fan ❤️😭 really I thank you so much for the hard work to this point. I am grateful that you are takingn responsibilty and do not wish to harm the artist by dropping it. You are really a good person Lisa, thank you again ❤️❤️❤️
hhghhhhh THANK YOUOMG IM SO HAPPY THEYRE ACTUALLY WORKING ON GETTING ONE LIKE YOU CANT BELIEVE HOW EXCITED I AMand im also really happy that people got to read the indonesian version because of my releases aswell!!!! thank you so much ;; i think one of the upsides to illegally translating is that they get more exposure and they get a higher chance of an official english release (everything else is all kind of bad though, lol....) ♡ but its no problem at all :D seriously tysmtysmtysm
5 notes · View notes
byunlisa773-blog · 7 years
Note
I think you made the right decision while being considerate of the authors. Don't feel sorry or guilty about this whole thing because in the first place being a translator comes with certain risks and anyone who chose to read your translation (or any fan translation, really) share these risks with you. Do take care of yourself and focus on what's most important for you :)
thank you ♡ i do realize the risks but facing them is always kind of different from the thought hahai think this is the best solution though and it helps everyone read the chapters before an english translation comes out while supporting the artist/author aswell :-)
3 notes · View notes
byunlisa773-blog · 7 years
Note
hey regarding fools just take your time and do whichever you're most comfortable with :) too many people don't realize translating is not a full time job and translators have a life outside it. nevermind Fools I think what's most important is for you to rest and have a healthy life right now, take however long a break you need to and keep the haters away from your beautiful soul! You've already done so much for us and I can't be thankful enough :D
sorry for the late reply, but thank you so much babu ♡ i do think that a lot of people don't really realize that there are people behind the translations and just get used to getting them LOL hhhhh yeah but thank you :'D i'm taking a bit of a break but then i'm going to start releasing the scripts later this week so people can read along with the raws
4 notes · View notes
byunlisa773-blog · 7 years
Note
I just want to give you all the hugs and hearts right now. 💞💞💞 Thank you for your hard work with Fools, being able to read those two cheesy dorks always makes me smile. Also don't let those trolls get to you your followers have your back no matter what 💞*Huuuugs*
sorry this is late ㅠㅠ but ♡ ahhhhh thank you so much, i'm glad i could help this much :'-)) it's not affecting me that much anymore and i appreciate your care and again thank you!!!
1 note · View note
byunlisa773-blog · 7 years
Note
The author says it's available in English on the Indonesian comica site... but this doesn't seem to be true? Regardless, thank you for providing the scripts!
well it's available in bahasa indonesian on the indonesian site LOL. that's it :' so no it doesn't have an english translation and i think that might be her misconception? no problem ♡ its tough man
1 note · View note
byunlisa773-blog · 7 years
Note
They said something about translating fools ? What did it say ? can you post screenshot too(if you don't mind :') ) ?
arghhhhh i cant upload screenshots on mobile buthttps://twitter.com/youngdam0/status/863987655163301888here it isdon't blame anyone for it because it's purely my fault in the end and i plan to stop uploading the chapters;;
2 notes · View notes
byunlisa773-blog · 7 years
Note
hello does that mean you wont be translating the chapters anymore but only posting scripts ? or will u be posting the translated chapters on your priv blog ?
i will not be uploading the translated chapters, only the scripts. ! id rather not let it get out of control so that's my plan as of yet. i hope you can still stick around for them instead ㅠㅜ
2 notes · View notes