Tumgik
aprendamoscoreano · 8 years
Text
sorpresas en el blog
chisme chisme (hay cosas nuevas en el blog’‘¡¡¡ busquen a  ver que encuentran)
psdt: Amo el nuevo tema.
62 notes · View notes
aprendamoscoreano · 8 years
Text
Nivel 2 Lección 1 / Tiempo Futuro
Bienvenido al Nivel 2 !!!!!! Y felicitaciones por terminar el nivel 1.
En el nivel 2, vamos a estudiar algunos puntos de gramática y expresiones que se pueden construir sobre lo que hemos aprendido en el Nivel 1. En esta lección, vamos a aprender a hablar sobre el futuro en coreano.
Tiempo futuro La forma más común de hacer frases en tiempo futuro en coreano es con la adición de ᄅ / 을 거예요 [L / Eul geo-ye-yo].
Verbo + ᄅ / 을 거예요 = tiempo futuro!
¿Cómo determinamos  si se debe utilizar ᄅ 거예요  o  을 거예요?
se determina en cómo termina la raíz del verbo  (recuerdan cual es la raíz del verbo?   Ejemplo  보다 su raíz es 보;  en los diccionarios, todos los verbos vienen terminados por la silaba 다)
1. si la raíz del verbo termina con una vocal (보다, 가다, 자다) son seguidos por ᄅ 거예요. 2. Si la raíz del verbo termina con una consonante (먹다, 찾다, 붙다) son seguidos por 을 거예요.        (** No hay ninguna razón compleja para estas situaciones. Es sólo por la facilidad de pronunciación.) 3. Excepción:  los verbos que  ya terminan con ᄅ al final (놀다, 멀다, 살다) son seguidas solo con 거예요.
Cuando se cambia un verbo de esta forma, toma el significado de "que se va a" hacer algo o "será" algo.  Aunque entre los nativos coreanos se escucha estas expresiones, también se puede usar el  tiempo presente para expresar el futuro, cuando el contexto es muy claro.
Por ejemplo, "Voy a ir mañana." Es 내일 갈 거예요.  (En tiempo futuro) Pero incluso si usamos  내일 가요. (Que está en tiempo presente), todavía tiene mucho sentido, dependiendo de la situación.
Ejemplos
가다 [ga-da] = ir
가 + ᄅ 거예요. [Ga + l geo-ye-yo] -->  갈 거예요. [Gal geo-ye-yo] = voy a ir/iré.
지금 갈 거예요. = iré (allí) ahora. 혼자 갈 거예요. = Voy a ir solo. 내일 갈 거예요. = Voy a ir mañana.
하다 [ja-da] = hacer
하 + ᄅ 거예요. [Ja + l geo-ye-yo] -->  할 거에요. [Hal geo-ye-yo]
뭐 할 거예요? = ¿Qué vas a hacer? 언제 할 거예요? = ¿Cuándo vas a hacer esto?/¿Cuándo lo harás? 이거 정말 할 거예요? = ¿Realmente vas a hacerlo?
입다 [ip-da] = usar
입 + 을 거예요. [Ip + Eul geo-ye-yo] --> 입을 거예요. [I-Beul geo-ye-yo]
청바지 입을 거예요. = Voy a usar los pantalones vaqueros azules. (voy a usar blue jeans) 티셔츠 입을 거예요. = Voy a usar una camiseta. 뭐 입을 거예요? = ¿Qué vas a usar?
만나다 [man-na-da] = encontrarse/conocerse
만나 + ᄅ 거예요. [man-na l geo-ye-yo] -> 만날 거예요. [man geo-nal-ye-yo]
누구 만날 거예요? = ¿A quién vas a conocer?/¿con quién vas a encontrarte? 어디 에서 만날 거예요? = ¿Dónde se van a conocer/encontrar? 언제 만날 거예요? = ¿Cuándo se van a conocer/encontrar?
팔다 [pal-da] = vender
팔 + 거예요. [pal geo-ye-yo] --> 팔 거예요. [pal geo-ye-yo]
뭐 팔 거예요? = ¿Qué vas a vender? 어디 에서 팔 거예요? = ¿Dónde vas a vender? 얼마 에 팔 거예요? = ¿A qué precio se va a vender?
Ya no tengo cara de la vergüenza, también soy de las que espera impaciente cuando su blog favorito no actualiza, así que entiendo la frustración de todos los que pedían que actualice el blog, pido disculpas por la demora, espero que ya con más tiempo las lecciones que encuentre sean más seguidas, realmente estoy sorprendida que seamos más de 400 ya¡¡ muchas gracias a todos por seguir el blogs, sé que no tengo cara de seguir pidiendo disculpas, pero prometo que se los compensare, ahora veré si podre por fin terminar mis nuevas secciones.
Como siempre estas lecciones son las lecciones gratuitas que proporciona www.talktomeinkorean.com así que todos los créditos son suyos, ya como lo he dicho antes, estas lecciones y las publicaciones son como una tarea que me propuse terminar, por que también estoy en ese proceso autodidacta de aprender el idioma, perdón si no tengo las respuestas a todo, o los posibles errores que pueda cometer, pero espero que vayamos  de la mano juntos para aprender este lindo idioma.  
  안녕하세요.
quejas, piedras y reclamos aqui xD             ?
56 notes · View notes
aprendamoscoreano · 8 years
Text
nivel 2 en camino :D :D
lluvia de notas para publicar rápido :D :D :D
13 notes · View notes
aprendamoscoreano · 8 years
Note
si indicas que joesohabnida no se usa para decir lo siento oir eso como en el ejemplo que planteabas , entonces como deberiamos decir en ese caso cuando queremos decir lo siento ante una mala noticia?
fíjate que tampoco lo se con certeza, por lo que se, cuando alguien va a un funeral coreano, esta persona presenta sus respetos al fallecido y a su familia, dando una inclinación hacia la familia y dando sus oraciones y encendiendo incienso o dejando flores,  pero si no son gente cercana al fallecido (como por ejemplo compañeros de trabajo o colegas) que yo sepa (y temiendo a equivocarme) no median mas palabras con la familia, prometo poner una respuesta mas clara en el futuro, ya que nunca he tenido la oportunidad de saber que dicen o como actúan las personas en este tipo de situaciones.
7 notes · View notes
aprendamoscoreano · 8 years
Note
Hola!!!, recién conozco tu pagina por casualidad. Me encanta el idioma y quiero aprenderlo =) Por mi parte he aprendido ya el alfabeto, es por esto que noté en la sección "¿como escribir las silabas?", que hay un ejemplo de la sílaba "Nyo".... pero realmente es "Kyo" (교). Saludos!!
gracias¡¡¡  no me había fijado
10 notes · View notes
aprendamoscoreano · 8 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Vocabularioooooo, Hola chicos, hace tiempo prometí subir vocabulario, pues aquí lo tienen, poco a poco iré variando temas, cosas, lugares, profesiones, incluso podemos armar un pequeño diccionario, espero les guste ;D       ?
61 notes · View notes
aprendamoscoreano · 8 years
Text
No me maten T.T
Hola mis queridos amigas y amigos, lo siento por no estar activa esta temporada, (que ha sido demasiada larga) el blog no seguirá desactualizado., pero pido paciencia, estoy terminando materias en la U para dedicarme a mi tesis, y me están literalmente comiendo viva mis materias, no se preocupen intentare mantenerme mucho mas activa dentro de un par de meses si me es posible, también extraño publicar, me han dado animo ver tantos chats que me han enviado pidiéndome que actualice el blog, lo prometo, lo haré, pero por ahora no tan seguido, en semana santa les publicare lo de vocabulario. Muchas Gracias por seguir mi blog y estar pendientes, Realmente amo este espacio y a ustedes por darme la oportunidad de dejarles esas lecciones que como a mi, se les apasiona aprender el idioma. cuando tenga mas tiempo, estaba pensando en poner una sección nueva, de aprender frases y oraciones de canciones y estudiarlas juntos, jugando con los posibles significados de las frases completas y palabra por palabra, pero eso sera, pasado el mes de mayo-junio.
감사합니다
사랑하요
13 notes · View notes
aprendamoscoreano · 9 years
Text
lección 26: de A a B y desde A hasta B
En esta lección, vamos a introducir a decir "de A a B" cuando se habla de lugares y "desde A hasta B" cuando se habla de tiempo. Básicamente, si nos fijamos en el panorama general, 에서 [e-seo] y 부터 [bu-teo] significa "de" y 까지 [kka-ji] significa "a" o "hasta"
En primer lugar, echemos un vistazo a cómo decir "de A" en coreano. Básicamente, 에서 [e-seo] y 부터 [bu-teo] tanto significa "de" y por lo general son intercambiables, pero en los casos en que no son intercambiables, 에서 se asocia más a menudo con las ubicaciones y 부터 se asocia más a menudo con el tiempo.
Como todas las otras partículas, 부터, 에서 y 까지 se usa después de un sustantivo o un pronombre, no antes de uno. "Desde A" en coreano es "A 에서" o "A 부터" Ejemplos
1. Desde Seúl = 서울 에서 [seo-ul-e-seo] = 서울 부터 [ul-seo-bu-te] ** = "partiendo de Seúl"
2. A partir de ahora = 지금 부터 [ji-Geum-bu-teo] = 지금 에서 [ji-Geum-e-seo] (x) 3. A partir de (o Desde) ayer = 어제 부터 [eo-je-bu-teo] Ahora, "a B" o "hasta B" en coreano es "B 까지 [kka-ji]." Ejemplos 1. (De en otro lugar) a Seúl = 서울 까지 [seo-ul-kka-ji] 2. Hasta ahora = 지금 까지 [ji-Geum-kka-ji] 3. Hasta mañana = 내일 까지 [nae-il-kka-ji]
Esta lección estuvo cortita cortita jejejej bueno con esto terminamos el nivel 1 de las lecciones, gracias a talk to me in korean por dejar estas lecciones gratuitas, de este nivel solo falta un “examen” de lo que se hizo en el nivel, lo subiré si ustedes quieren y lo próximo que publique será algo de vocabulario para luego seguir con el nivel dos.
estarían dispuestos a hacer el examen?
35 notes · View notes
aprendamoscoreano · 9 years
Text
hola,  mis queridos seguidores <3
La última lección se las dejare para mañana que hay algo que necesito corroborar antes de publicarlo, no olviden que estas lecciones las encuentran en talk to me in korean asi que los créditos son de esas grandes personas que se toman el tiempo de enseñarnos este bonito idioma, no olviden comentar, y les cuento que faltan solo 5  seguidores para llegar a los 300 <yeeeaaahhh> gracias por seguir el blog y tenerme la paciencia para seguirlo a pesar de que no soy muy constante, realmente me animo y busco el tiempo que ya casi no tengo para seguir publicando al ver sus me gusta y a los nuevos seguidores que están muy pilos haciendo preguntas, bueno aquí ya es algo tarde así que me iré a pegar el ojo que mañana tengo universidad a las 7 a. m.  -_- luego de medio día esperen mi siguiente publicación ;)
8 notes · View notes
aprendamoscoreano · 9 years
Text
lección 25: hagamos preguntas :D
en anteriores lecciones, hemos aprendido a decir "qué", "dónde", "cuándo" y "quién". Que = 뭐 [mwo] Donde = 어디 [eo-di] Cuando = 언제 [eon-je] Quién = 누구 [nu-gu]
Y hoy, vamos a aprender un poco más de 의문사 (interrogativas u “oraciones interrogativas”).
¿Cómo? = 어떻게 [eo-tteo-ke] ¿Por qué? = 왜 [wae]
¿Cuánto (dinero)? = 얼마 [eol-ma] ¿Cómo + adjetivo / adverbio ‘= 얼마나 [eol-ma-na]
En general, estos interrogantes en Corea se utilizan antes del verbo de una oración. Pero como el orden de las palabras de las frases es mucho más flexible (en parte gracias a los marcadores sujeto / tema / objeto), pueden venir en varias partes de una frase, dependiendo del contexto o el matiz.
Ejemplos
1. 어떻게 [eo-tteo-ke] = ¿cómo? 어떻게 찾았 어요? [Eo-tteo-ke cha-ja-sseo-yo?] = ¿Cómo lo encontraste? (찾다 = encontrar, buscar) 어떻게 왔어요? [Eo-tteo-ke-wa sseo-yo?] = ¿Cómo llegaste aquí? (오다 = venir)
2. 왜 [wae] = por qué 왜 전화 했어요? [Wae jeon-hwa-hae-sseo-yo?] = ¿Por qué llamaste? (전화 하다 = llamar) 왜 안 왔어요? [Wae an wa-sseo-yo?] = ¿Por qué no vienes? (오다 = venir)
3. 얼마 [eol-ma] = cuánto 얼마 예요? [Eol-ma-ye-yo?] = ¿Cuánto cuesta? 얼마 냈 어요? [Eol-ma-nae sseo-yo?] = ¿Cuánto pagaste? (내다 = a pagar)
4. 얼마나 + adjetivo / adverbio = cómo + [frecuencia / rápido / temprano / pronto / etc ...] 얼마나 자주 와요? [Eol-ma-na ja-ju wa-yo?] = ¿Con qué frecuencia vienes? (자주 = frecuencia / 오다 = venir) 얼마나 커요? [Eol-ma-na keo-yo?] = ¿Cómo es de grande? (크다 = para ser grande) 얼마나 무거워요? [Eol-ma-na mu-geo-wo-yo?] = ¿Cuánto pesa? (무겁다 = ser pesado).
solo falta una lección aí que espérenla :D                             ?
68 notes · View notes
aprendamoscoreano · 9 years
Text
lección en caminoOoOoO
hoy terminare el nivel 1 esperenlo ;)
7 notes · View notes
aprendamoscoreano · 9 years
Note
hola! Bueno, queria preguntarle algo: ya se como leer hangul... ¿que hago ahora? Quiero decir, ¿deberia de aprender vocabulario, o deberia aprender como conjugar verbos y esas cosas? Ayudaaa >.
Te diría que sigas las lecciones en el orden que van, empieza con saludos y así, con el tiempo y si eres constante vas mejorando y ampliando el vocabulario, escucha mucha música, eso también ayuda a mejorar vocabulario
6 notes · View notes
aprendamoscoreano · 9 years
Note
Amo tu blog, no dejes de publicar! ):
No lo haré, pero tengan paciencia ;)
6 notes · View notes
aprendamoscoreano · 9 years
Note
Hola! Veras.. En la leccion del presente (si, ya se qUE voy un poco atrasada pero empece hace poco) no entiendo muy bien la diferencia entre cuando poner a yo y yeo yo. Yeo yo solo se pone con la raiz verbal ja?... Gracias :)
veras, según como lo entiendo y he revisado para el verbo 하다 [ ha- da] = el Verbo madre  es 하 [ ha], para este verbo se usa la terminación  여요 [ yeo -yo ] para conjugarlo en presente, en cambio sí encuentras un verbo más largo que termine su raíz en 하 la terminacion del verbo  seria ㅏ por lo que sería su terminación con 아요 [a -yo ],por ejemplo  이상 하다 [i-sang-ha-da] (Verbo madre 이상하 = [i-sang-ha]) que significa “es extraño”. su tiempo Presente: 이상 해요 [i-sang-hae-yo) y NO (이상 하여 요), (al parecer solo el verbo ojo VERBO 하다 usa la terminación 여요 [ yeo -yo ] eso es lo que he encontrado con varios ejemplos, pero creo que también te confundiste por un ejemplo que hay en la lección que es con el verbo 보이다 [ bo -i- da] = ser visto, ser visibles, como su Verbo madre es 보이 [ bo -i ] este es seguido por 어요 [eo -yo ] y al unir 보이 + 어요 —> 보여요 [ bo - yeo -yo ] resulta la palabra 보여요 [ bo - yeo -yo ], aquí lo que hacen es una fusión de la terminación de la raíz del verbo con el inicio de las silabas para su conjugación, de todas maneras si quieres más ejemplos me daré a la tarea de investigar esta forma de conjugación al presente para resolver y aclarar correctamente esta duda, gracias por tomarte el tiempo de seguir mis lecciones.
10 notes · View notes
aprendamoscoreano · 9 years
Conversation
Vocabulario!!!!!
Como prefieren aprender vocabulario? Con imágenes o con guías de texto?
7 notes · View notes
aprendamoscoreano · 9 years
Text
Lista lecciones Unidad 1: Actualizada
nivel 1 coreano para principiantes
17 notes · View notes
aprendamoscoreano · 9 years
Text
lección 24: Quien??
누구 [nu-gu] = quién Recuerdan los marcadores de sujetos y los marcadores de los temas? Marcadores sujeto: 이 [i] / 가 [ga] Marcadores Tema: 은 [eun] / 는 [neun] Los marcadores de sujeto enfatizan el tema y muestra 'quién' hizo algo, o "qué" se está describiendo, y los marcadores tema enfatizan el tema de su oración y muestra sobre  "qué" o "quién" estás hablando. Cuando usted quiere hacer preguntas sencillas como "¿Quién lo hizo?" "¿Quién le ayudó?" O "¿Quién hizo esto?", Se está enfatizando el sujeto, que es la palabra "quien" aquí, por lo que se necesita utilizar el marcador de sujeto 이 [i] o 가 [ga]. 누구 termina en vocal por lo que tendría que ser seguido por 가, pero "누구 más 가" cambia a "누가" en lugar de "누구 가" 누구 [nu-gu] = quien 누구 [nu-gu] + 가 [ga] = 누구 가 -> 누가 [nu-ga]
Recuerda que esto es sólo cuando se está enfatizando "quién" como sujeto de una acción o estado. Compare estos ejemplos: 1. Cuando usted quiere preguntar "¿Quién es?" En coreano, usted dira entonces: 누구 (quien) + 예요 (es) = 누구 예요? [nu-gu-ye-yo?]
2. Cuando usted quiere preguntar (Entre algunas personas, ni más ni menos, literalmente buscando a alguien entre un grupo de personas) “Quien es Jane" se puede decir: 누구 (quien) + 가 (marcador de sujeto) + 제인 (Jane) + 이에요? (Es?) = 누가 제인 이에요? [Nu-ga je-in-i-e-yo?]
3. Y cuando se quiere preguntar "¿Quién lo hizo?": 누구 (quien) + 가 (sujeto marcador) + 했어요? (hizo?) = 누가 했어요? [Nu-ga-hae sseo-yo?]
Más ejemplos de oraciones 1. 누가 전화 했어요? [Nu-ga jeon-hwa-hae-sseo-yo?] ¿Quién llama? 2. 이거 누구 예요? [I-geo nu-gu-ye-yo?] ¿de Quién es esto? (Esto de quién es?) 3. 어제 누가 왔어요? [Eo-je nu-ga-wa sseo-yo?] ¿Quién vino ayer? 4. 그거 누가 만들었 어요? [Geu geo-nu-ga man-deu-reo-sseo-yo?] ¿Quién hizo eso? 5. 누가 샀어요? [Nu-ga sa-sseo-yo?] ¿Quién lo compró?
Les quedare debiendo dos lecciones para terminar el nivel 1, les gusto esta lección? Estaba fácil verdad? Recuerden que estas lecciones son tomadas de la página Talk to me in korean, así que si pueden apóyenlos, Además pueden comprar libros para aprender y reforzar las lecciones y no solo de ingles/coreano si no también español/coreano, a que no es genial?  
21 notes · View notes