Tumgik
yzris · 2 years
Text
yuri on his ig story!!
1 note · View note
yzris · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
caption: all is good still I miss new york
1 note · View note
yzris · 2 years
Photo
yuri left a comment on your post!!
damn 😮‍💨🥵
Tumblr media
🍭 🍭 🍭
2 notes · View notes
yzris · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media
caption: horrible serving…
1 note · View note
yzris · 3 years
Text
yuri left a comment on your post!!
cuz it probably is...outfit does ring a bell tho 🧐
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
this purse look bigger than me?!
3 notes · View notes
yzris · 3 years
Photo
Tumblr media
bitter coffee, long summer days, smelling fresh, calloused hands, broken family, lying, suppressing feelings, working until morning, crying in the car, nonstop talking, smiling, flirting, puppy eyes, whiskey & collecting jerseys.
some yuri essentials.
1 note · View note
yzris · 3 years
Text
Tumblr media
caption: ain’t no neighbors on the top floor
1 note · View note
yzris · 3 years
Text
yuri sent you this post and said:
you looked beyond real it’s unsettling even 🥵
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
dream night
2 notes · View notes
yzris · 3 years
Text
—— get to know yuri ❀
ORIGINS & FAMILY:
Full Name: Yuri Song
Reason for name: Nenhuma em especial, todos seus irmãos tem nome com y então precisava combinar.
Nickname(s) and how they got them: Só Song, era o nome em sua camisa e como seu treinador chamava.
Date of Birth: 15 /10/1993
Age: 28 anos. 
Gender: Masculino.
Place of birth: São Francisco, Califórnia.
Places lived since: Nova York ( 2019- atualmente), Los Angeles (2011-2015), Washington (2015 - 2017) , Inglaterra (2017-2019).
Social Class: Classe alta.
Parents’ names, backgrounds, occupations: Seus país biológicos se chamam Kang (57 anos) e Olívia (56), ambos se conheceram bem novos e se casaram cedo, tinham um amor muito intenso de início que com a chegada dos filhos começou a ficar conturbado. Sua mãe nasceu nos Estados Unidos, enquanto seu pai se mudou em busca de melhores oportunidades. Quem realmente criou Yuri, foi seu tio materno, William (59) e a esposa dele, Lauren (45), eles assumiram o garoto tanto financeiramente quanto afetivamente.
Siblings: 3 irmãos. Yan, 30 anos; Young, 23 anos; Yussef, 19 anos.
Relationship with family (close? estranged?): Não é próximo de sua família direta, foi criado por seu tio e não tem contato com seus pais nem irmãos.
Children of his/her own?: Não.
PHYSICAL
Height: 190 cm.
Weight: 85 kg.
Build: Ainda tem um corpo atlético.
Race: Asiático.
Nationality: Americano.
Face Shape: Diamante, eu acho.
Distinguishing Facial Features: Olhos.
Hair Color: Castanho.
Usual Hair Style: Tem o cabelo curto, bem aparado e arrumado geralmente por causa de seu emprego. Quando está descontraído deixa o cabelo sobre a testa, quando não está reparte a franja.
Eye Color: Castanho.
Complexion (freckles, acne, skin tone, birth marks, scars): Tem a pele branca, mas levemente bronzeada o que lhe dá um aspecto saudável. Quando pega sol, seus ombros ficam com sardas, assim como seu rosto, mas bem discretas. Sua pele facial é naturalmente muito boa, não costuma ter espinhas e nem tem marcas das poucas que tem em sua vida, mas tem algumas cicatrizes de acne nas costas. Ainda em seu rosto tem alguns sinais em seu olho e na ponte de seu nariz. Em seu corpo tem uma cicatriz pouco perceptível em seu joelho de uma cirurgia.
Disabilities (physical or mental, including mental illnesses): Após se lesionar, passou por cirurgia e apesar de seu corpo ter se recuperado seu joelho ainda é sensível e tem muita dor crônica, principalmente quando está estressado. Então em alguns dias sua mobilidade fica comprometida.
Health (usually sick? or very resilient? allergies?): Muito saudável, não costuma ficar derrubado.
What do they consider their best feature?: Tudo, principalmente seu rosto e físico.
Worst they’ve ever been injured (what, how did it happen)?: Foi quando se lesionou jogando basquete, rompeu o ligamento cruzado e precisou passar por cirurgia. Nunca conseguiu voltar para o que era antes.
Ticklish: Sim, mas só a quantidade normal.
APPEARANCE
Style of dress/typical outfit(s): Seu estilo não é necessariamente formal, mas é bem arrumado. Seu outfit típico é camisa de botão lisa, geralmente branca e calça de alfaiataria em tom escuro.
Typical style of shoes: Sapatos formais ou all star. Geralmente all star.
How does he/she dress up?: Gosta de usar ternos quando quer estar mais arrumado.
Dress down?: Blusa e jeans.
Glasses? Contacts?: Nenhum dos dois.
Personal Hygiene: É bem limpinho é muito cheiroso gasta bastante com perfume.
What does your OC choose to do about the, er, hair down there?: Mantém controlado, mas não a brasileira.
Jewelry? Tattoos? Piercings?: Nenhum.
What does their voice sound like?:
Style of speech (loud, mumbler, articulate, etc.): Fala bem, tem uma dicção de dar inveja e não é de falar alto só quando está bravo.
Accent?: Sim, sotaque de São Francisco.
Unique mannerisms/physical habits (bites nails, talks with hands, taps feet when restless): Geralmente toca o queixo enquanto pensa e também costuma mexer e brincar com próprios dedos sem perceber que está fazendo isso.
Left handed or right?: Ambidestro.
What does their writing look like?: Letra feia....
Do they work out/exercise?: Sim, é muito importante para ele manter uma rotina de exercícios.
BELIEFS & INTELLECT
Level of self esteem: Alto, bastante confiante.
Known Languages: Inglês fluente, coreano e espanhol intermediário
Zodiac (sign and if they lend any credence to it): Não acredita nessas coisas, mas é libriano.
Gifts/talents: Muito bom em basquete.
Shortcomings: Não é bom em escutar.
Most sensitive about/vulnerable to: Não gosto de falar de sua lesão ou de sua carreira como atleta.
Happiest memory: Primeiro jogo importante que ganhou e quando conseguiu a bolsa por ser atleta.
Religious stance: Acredita em Deus, mas não é de ir na igreja.
Political stance: Não se importa muito com política.
Pet peeves: Gente que só reclama e não faz nada pra mudar.
Bad habits: Trabalhar demais, não comunicar seus sentimentos, menosprezar os sinais de seu corpo.
Disgusts: Tem um estômago forte.
Superstitious: Sim.
Sense of humor: É bastante risonho.
How do they deal with stress? Tenta se exercitar mais, correr ou até jogar um pouco, ainda que esteja com dor o que geralmente só piora.
What do they do to get pumped up? Nada.
What do they do when upset? Ignora, faz basicamente a mesma coisa do que quando está estressado.
What about angry? Ele só tem um tipo de escape...maltratar o próprio corpo.
How do they react to frustrations (get worked up, calm down and think through it logically, give up, etc)?: Da uma surtada, geralmente xinga muito, fica irritadiço e evita todo mundo.
How do they accept failure (both from themselves and others)?: Se reconhecer que a outra pessoa se esforçou, então é compreensivo, o problema é reconhecer. Mas não lida bem quando falha.
Level of comfort with technology: Confortável, o nível normal.
Believe in the supernatural: Não, só Deus.
Believe in an afterlife: Não.
Believe in happy endings: Não.
How do they want to be remembered?: Como o melhor no que faz.
Good with their hands (if so, practical/crafting or fine arts)?: Sim, no sentido prático de fazer coisas e criar.
How fast do they learn new things? Better with book knowledge or hands on approach?: Tentando errado até conseguir fazer certo, não é bom em receber ordens.
How do they feel about asking for help? Não pede, para ele ter que pedir ajuda já é estar falhando.
Optimist or pessimist: Otimista.
Extrovert or introvert: Extrovertido.
Leader or follower: Líder.
Makes decisions based mostly on emotions, or on logic?: Lógica.
Cautious or daring: Um pouco dos dois, depende do campo. Se for em seu trabalho é cauteloso.
Spontaneous or planner: Planeja.
Thinker or doer? É de fazer.
Organized or messy: Organizado.
Worrier or carefree: Despreocupado.
Artistic?: Não muito.
Mathematical?: Não.
SEX & INTIMACY
Current marital/relationship/sexual status: Solteiro.
Sexual orientation (is it something they question or a secret): Bissexual, mas não é assumido.
Past relationships and sexual partners (if applicable): Já namorou algumas vezes antes, umas 5. Todos os relacionamentos começaram e terminaram rápido.
What is their “type” in regards to looks in a partner? Não tem um tipo exato, porque é raro realmente se interessar por alguém, geralmente só fica curioso ou gosta de saber que alguém gosta dele. Mas acha atraente mulheres que são altas e corpudas. Em homens gosta de parecidos com ele, altos e musculosos também. Quanto a qualidade gosta de go getters.
Primary reason for being broken up with: É fútil e não é aberto sobre seus sentimentos. Também trabalha muito.
Primary reasons for breaking up with people: Se entediou.
Views on sex (one night stands, promiscuity, etc): Acha algo normal, bom é que não precisa de qualquer laço afetivo.
Age and story of first kiss (if any—if not, how does he/she want it to happen?): Tinha uns treze anos e foi com uma garota da turma ao lado, ela gostava de si e isso o deixou levemente interessado nela.
Age and story of loss of virginity (if any—if not, how does he/she want it to happen, if at all?): Perdeu sua virgindade aos quinze, por um motivo muito parecido, apenas estava curioso em como era fazer com outra pessoa.
Level of sexual experience: Tem bastante experiência, nada em coisas muito mirabolantes, mas tem.
Do they have any unfulfilled sexual fantasies?: Nunca realizou a fantasia de transar em seu trabalho, mas também não pretende realizar, considera muito antiprofissional.
Wildest/strangest sexual experience? Would do it again? Usar cordas para suspensão e não, achou trabalhoso demais e ruim. Até usaria cordas para amarração, mas não suspensão.
Do they have any fetishes or kinks? Gosta de provocar em geral, mas acha em público ainda melhor.
Have they lied about their previous sexual partners to current/potential partners? Sim, várias vezes.
Ever been in love?: Nunca.
Do they fall in love easily?: Não.
Do they take relationships seriously?: Absolutamente não.
Worst thing they’ve done to someone they loved? Nunca amou alguém que não fosse sua família e amigos, com eles nunca fez nada de ruim.
Do they desire marriage and/or children in their future? Gosta do conceito, parece ser o certo, mas não é algo que realmente o anima. Então a resposta meio que seria não, não acha que seria um bom pai.
Believe in true love or soul mates? Não.
Thoughts on public displays of affection?: Não acha tão importante, faz sem pensar.
How do they show affection/love to their partner?: Nunca realmente amou um de seus parceiros, então para se livrar de reclamações dava presentes.
Thoughts on cheating/cheaters? Have they ever cheated? Acha errado, mas já traiu algumas vezes.
Idea of perfect date: Não pensa sobre isso, talvez comer e assistir algum jogo épico.
RELATIONSHIPS
Social Habits (popular, loner, some close friends, makes friends and then quickly drops them): Costuma ser popular, mas tem poucos amigos verdadeiros.
How do they treat others (politely, rudely, keep at distance, etc)?: É muito educado, mas sempre deixa os limites bem claros.
Do they trust people easily or tend to be wary?: Não costuma confiar nos outros, mantém sempre uma distância segura o que complica isso.
How often do they see friends and family? Are they good at keeping in touch? If not, does this bother loved ones?: Vê seus amigos com frequência, mas tenta ver seus pais (tio e a esposa dele) de três em três semanas ou algo assim. Incomoda um pouco sua tia, mas seu tio não é tão afetuoso assim.
What is relationship with parents/family?: Poderia dizer que tem uma relação péssima com os pais, mas não tem uma relação em si, é quase como se não os conhecesse. Com seus irmãos tenta ligar de vez em quando, saber se eles precisam de algo, mas nada forte.
Person most dependent on: Ele mesmo.
Most comfortable around (person): Seu amigo mais antigo.
Oldest friend: Tyler, eram do mesmo time no ensino médio e nunca perderam o contato. É seu amigo mais próximo.
Worst enemy: Seu colega de trabalho, competem pelos mesmos cargos então tem uma rivalidade natural, no entanto também não se dão bem como pessoa.
Most important person in their life?: Seu tio. Também é quem mais respeita por tê-lo criado, ainda que não fosse sua obrigação. Seu tio não é muito carinhoso, mas nunca lhe deixou faltar nada e acreditou muito nele.
Who would they turn to if they needed help and why?: Pedir ajuda seria um último recurso, então se precisasse, seria seu tio e Lauren.
How does he/she think others perceive him/her?: Como alguém competente, bom no que faz e educado.
How do others actually perceive him/her?: Um mulherengo, mas que é bom em seu trabalho, tem muito conhecimento sobre o que faz.
Argue or avoid conflict?: Briga.
Main quality they look for in people: Depende do que estiver precisando.
Have they ever lost anyone close to them? How did they handle it? : Não, quer dizer já perdeu um cachorro e não lidou muito bem, até hoje não consegue adotar outro bicho.
Do they act differently around strangers than friends? If so, how differently?: Não tanto, com seus amigos seria um pouco mais genuíno.
VOCATION
Level of education: Tem ensino superior completo e tem intenção de fazer um mestrado.
Profession: É comentarista e jornalista esportivo.
Describe their work space: A empresa não tem um ambiente realmente formal, mas a cobrança ainda que sútil existe, mas ele prefere assim.
Past occupations: Nenhuma, antes disso ganhava bolsa da faculdade por ser atleta, mas perdeu essa.
Dream occupation: Jogador da NBA.
Passions: Basquete e futebol americano.
Attitude towards current job: Leva muito a sério, foi sua segunda chance, então não quer desperdiçar. Se esforça muito para sempre estar evoluindo e melhorando.
Attitude towards current coworkers, bosses, employees: Se dá bem com a maioria de seus colegas, mas tem o intuito de ver todo mundo como seus competidores. No entanto, tenta ajudar muito as pessoas abaixo de si, quem está na sua equipe.
Salary: ≈16K por mês. Aproximadamente, 200 mil ao ano, podendo ser mais ou menos. Também ganha com suas redes sociais.
Spender or Saver? Why?: Gasta muito, mas seus gastos são inteligentes, ao menos ele acha. Também costuma investir.
Which is more important – money or doing something they love?: Fazer o que ama.
SECRETS
Life goals: Ser um analista esportivo hiper conhecido e respeitado.
Greatest fears: Agulhas.
Most embarrassing thing ever to happen to him/her: Não passou por muitas situações embaraçosas, provavelmente tem um surto de cringe toda vez que se lembra que já enterraram em cima dele. Ou coisas que falou na hora errada, mas não se prende muito a isso.
Something they’ve never told anyone: Tem muito medo de acabar morrendo sozinho pela sua incapacidade em se apegar.
Obsessions: Seu trabalho.
Secret hobbies: Gosta de fazer crochê, não é muito bom, mas consegue.
Secret skills: Crochê e cantar.
What he/she most wants to change about his/her current life?: Gostaria de ter tempo para viajar mais.
What he/she most wants to change about his/her physical appearance?: Não gostava de seu nariz antes, mas já fez uma rinoplastia, então mais nada.
LIKES & DISLIKES
Hobbies: Acompanhar campeonatos, video games de baixa complexidade, crochê e tentar reproduzir receitas de restaurantes que gosta só pelo sabor.
Indoors or Outdoors?: Prefere atividades ao ar livre, mas gosta de ficar em casa.
Favorite color: Branco.
Favorite smell: Café.
Favorite and least favorite food: Não gosta de nada que tenha gosto forte de gengibre, mas não é chato para comer. Sua comida favorita é arroz.
Favorite and least favorite book: Não costuma ler, então não tem essas coisas.
Favorite and least favorite movie: Space Jam para favorito e Interestelar para o que mais não gosta.
Favorite and least favorite holiday (and why): Seu feriado favorito é Thanksgiving, gosta da black friday. E seu menos favorito é dia dos pais/mãe, apenas não trazem boas memórias.
Coffee or tea?: Café.
Do they watch TV? If so, what?: Sim, geralmente assiste esportes.
Favorite place to hang out: Em casa.
Do they like music? What kind?: Sim, costuma escutar rap ou rock.
Favorite type of weather: Ensolarado, mas fresco.
Favorite form of entertainment: Televisão.
How do they feel about traveling?: Adora viajar, já fez algumas viagens e tem uma lista de lugares que quer conhecer.
What sort of gifts do they like? Gosta de qualquer presente, aprecia qualquer coisa que alguém tenha pensado bem no que ele gostaria antes de dar.
MORALITY
Ever been in an argument (with who, about what, what happened): Sim, várias vezes. Com namoradas, seus pais, seus responsáveis. Diversas vezes.
Ever been in a physical altercation (with who, about what, what happened): Sim, mais de uma vez. Já brigou em quadra e também fora dela, mas principalmente com colegas de turma ou adversários.
What trait do they find most admirable and why?: Paciência.
Thoughts on violence: Acha que é algo normal do ser humano, mas que deve ser controlado. Acha que a comunicação deve ser sempre o primeiro recurso e deve ser usado até seu total esgotamento.
One act most ashamed of: Ter brigado em jogos.
Most proud of: Ter conseguido se readaptar.
Is redemption possible (if so, are there limitations): Sim e com limites, coisas que considera muito hediondas não devem ser perdoadas.
Good of the one or the many?: Of the one, principalmente se for o próprio.
Can they be manipulative?: Sim, mas não é com frequência.
Do they think it’s okay to cry (if not, why)?: Sim, desde que seja em segredo.
Who or what would they die for (or go to extremes for)?: Nada nem ninguém.
Anything they refuse to do under any circumstances (and why)?: Se forçar a se adaptar a vida de alguém.
Biases/prejudices?: É um pouco homofóbico.
What is their reputation? Tem fama de mulherengo e de meio babaca.
How do they react to unwanted sexual advances?: Reage bem, mas sempre corta rápido.
How would they react to stranger being bullied/abused?: Iria intervir. Animais também.
How susceptible are they to peer pressure?: Um pouco.
Easily forgive or hold grudges?: Guarda mágoa.
Forgive self or live with regret/guilt?: Se perdoar, mas depende.
Would they ever betray a friend/loved one? If so, under what circumstances? Não, é muito leal com quem ama.
Do they respect the belief of others, even if it’s at odds with their own?: Se vai muito contra o que acredita então não respeita.
Stand up for own beliefs or hide/avoid discussing them with people who have opposing views?: Depende kkk se for trabalho discute, mas por exemplo religião não.
DRUGS & ALCOHOL
Thoughts on drugs and alcohol: Costuma beber, mas odeia como ambos fazem mal à saúde. É uma resolução sua parar.
Do they smoke? If so, do they want to quit?: Não fuma, nem nunca fumou cigarro.
Age of first cigarette: Só fumou maconha em sua vida, tinha quinze anos quando o fez.
Age when they first got drunk (what happened, consequences): 16, levou uma surra de seu tio. E um esporro de seu treinador.
Do they drink on regular basis: Sim.
What type of alcohol do they prefer: Gosta muito de cerveja artesanal, mas seus preferidos são os destilados: Gin e Whiskey.
Have they ever tried other drugs (which, what happened, consequences): Sim, já experimentou maconha. Seu tio só descobriu muitos anos depois e ainda assim levou uma surra.
Do they have any addictions?: Só o trabalho. E café.
DETAILS
Most important/defining event in life to date: A lesão que sofreu que mudou completamente os planos que tinha para sua vida.
Daily routine: Acorda cedo, se atualiza das notícias enquanto faz sua higiene matinal, depois vai malhar enquanto escuta algum podcast. Vai trabalhar. Quando volta já costuma ser noite e tenta continuar trabalhando, tentando conseguir notícias exclusivas, além de acompanhar os jogos para poder comentar sobre os desempenhos.
Sleeping habits (Night owl or early bird? Light or heavy sleeper? Fall asleep anywhere or need specific conditions?): Dorme meio tarde e acorda bem cedo. Seu sono é pesado e consegue dormir em qualquer canto.
Typical Saturday night: Costuma ficar em casa, chamar alguma garota/o que conhece.
What is home like (messy, neat, sparse): Organizada, limpa e minimalista.
Type of car he/she drives (or wishes he/she drove): Dirige um Porsche Cayenne.
Pets?: Já teve no passado, mas não consegue mais adotar.
If not, do they want any?: Meio que sim.
Most prized possession: Recorte de sua primeira matéria.
One word to best describe them: Ambicioso.
Purse/bag/backpack/wallet?: Seu notebook, tablet, celular, headphones, carteira, o jornal do dia, remédios para dor e uma camisinha por segurança.
What about their fridge? Alguns take-outs, seu meal plan, cerveja.
Medicine cabinet? Tem muito remédio para dor.
Any special holiday traditions?: Ficar em filas na black friday.
Can they cook (if so, how well and do they enjoy it)?: Sim, gosta muito e cozinha relativamente bem.
Is there anything they always carry with them? If so, why?: Remédio pra dor por causa do joelho.
Ideal vacation: Provavelmente conhecer alguma cidade de sua lista e em um mundo utópico onde pudesse se desconectar.
SITUATIONAL
24 hours to live – name 3 things they would do: Provavelmente tentaria conversar com seus pais, principalmente com sua mãe. Mas não faria nada mirabolante, iria preferir ficar tranquilo com as pessoas que amava e comer a comida que gosta.
If they could choose, how would they want to die: Provavelmente durante o sono, odeia a ideia de ficar doente e não gosta de saber que vai morrer.
What would they do if they received large sum of money?: Provavelmente ficaria meio sem saber, está acostumado e gosta de trabalhar, não precisar mais o deixaria meio perdido.
What would they wish for if they found a genie?: Reconhecimento e crescer em seu campo. E se apaixonar intensamente por alguém que não fosse o deixar nunca.
If they could have one super power, what would it be and why?: Telepatia.
How do they deal with insects?: Não se importa, consegue ser bem bichinho do mato.
How would they react to death of loved one? Provavelmente ficaria arrasado, completamente sem chão. Tem poucos entes queridos, poucas “âncoras”, então não saberia bem o que fazer consigo mesmo.
Granted opportunity to change one thing in their past – would they do it? If so what would they change?: Normalmente diria que não, mas provavelmente deixaria de jogar no dia que sofreu a lesão que o fez parar de jogar.
Would they be comfortable sharing a bed with a person they didn’t know well?: Sim, não é algo que faria se tivesse a opção de não fazer, mas se não tivesse outra saída sim, é melhor do que dormir no chão.
CHILDHOOD & ADOLESCENCE
First memory: Esqueceu boa parte de sua infância, acredita que sua memória mais antiga é a vez que foi em jogo de basquete universitário no dia de seu aniversário, foi seu primeiro jogo assistido ao vivo.
Favorite toy (when did they stop playing with it, do they still have it currently): Uma cesta de basquete, ganhou quando era bem novinho ainda e usou por boa parte de sua infância era uma espécie de conexão com seu pai, mas parou de brincar com essa quando completou sete anos.
Fondest childhood memory: Almoços de domigo com seu tio e Lauren.
Worst childhood memory/ Childhood trauma: Quando seus pais o deixaram com seu tio, sua mãe teve depressão pós parto e nunca se conectou com ele, sempre foi óbvio que ela não conseguia ser realmente mãe dele e isso também afetou o relacionamento entre ele e seu pai. Diante disso seu tio se tornou seu tutor.
How were they disciplined? Did that change as they got older?: Seu tio não tinha muitas regras, mas era bem severo com essas, dava broncas, colocava de castigo e ás vezes o batia. Lauren sempre foi mais do tipo que ficava de seu lado, mas não o defendia realmente. E não mudou muito com o tempo, a diferença é que Yuri ganhava mais avisos antes de levar uma surra.
Any non-family adults stick out in their mind? (Who were they, how did he/she know them? Why do they stick out)?: Seu treinador também fez muito parte de sua educação, teve o mesmo por boa parte de sua educação primária, do sexto ao último ano do Ensino Médio, ele se tornou próximo de sua família até mesmo. 
Age of first date: Quinze anos.
View of authority? What affected that view? Respeita muita autoridade, cresceu em um meio que disciplina era extremamente importante por ser atleta. Então apesar de não gostar de estar submetido a alguém, respeita.
What clique in high school were they associated with? O time de basquete, os jocks.
High school goals: Ganhar uma bolsa esportiva para entrar na faculdade. 
Did they enjoy high school: Sim, era bastante ocupado por conta das atividades extracurriculares então perdeu muita coisa, de vez em quando precisava ser muito maduro, mas ainda considera que aproveitou.
How well did they do in school?: Precisava ser notas boas para continuar com o esporte e também odeia falhar, então sempre levou suas notas a sério.
4 notes · View notes