Tumgik
valkyrietookme · 4 months
Text
Alkaloid relationship charts translations
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Taken from "Doki Doki! Ensemble Seminar"
Written descriptions of all relationships under the cut
Unit relationship chart
Hiiro: Leader, spade, Yumenosaki Private Academy 2nd year
Aira: Heart, Yumenosaki Private Academy 1st year
Mayoi: Clover, Yumenosaki Private Academy 3rd year
Tatsumi: Diamond, Reimei Academy 3rd year
Hiiro -> Aira: Dear friend. Cute
Hiiro -> Mayoi: Kind. Feels a strange strength in him
Hiiro -> Tatsumi: Reliable guide
Aira -> Hiiro: Can't look away from. Knows no feat
Aira -> Mayoi: Super excellent trainer. Mom-like
Aira -> Tatsumi: Truly influential. Reliable
Mayoi -> Hiiro: Possesses an outstanding natural talent. Trustworthy
Mayoi -> Aira: Cute. Want to be useful to
Mayoi -> Tatsumi: Feels like he may be purified while they talk. Trustworthy
Tatsumi -> Hiiro: Has high athletic abilities. Surprisingly logical
Tatsumi -> Aira: Keeps an eye on his growth. Suited to be an idol
Tatsumi -> Mayoi: Wants to be a calming presence to. Irreplaceable person
Hiiro relationship chart
Alkaloid: Aira, Mayoi, Tatsumi
Roommates: Hinata, Niki
Hiiro -> Subaru: Comes to hug me every time we meet
Subaru -> Hiiro: Acts all serious, weird, and cute
Hiiro -> Chiaki: Revitalizing. Really good person
Chiaki -> Hiiro: Hero-kun!
Hiiro <--> Tomoya: Omurice partners
Hiiro (youngest) <--> Rinne (eldest): Brothers
Hiiro -> Rinne: Beloved older brother. Chief
Rinne -> Hiiro: Cute little brother. Smart
Hiiro <--> Tetora: Friends. Club partners
Tsukasa -> Hiiro: Wants to stay as the #1 student in their grade*
Hiiro -> Tatsumi: Reliable guide
Tatsumi -> Hiiro: Very athletic. Surprisingly logical
Hiiro -> Mayoi: Kind. Feels a strange strength in him
Mayoi -> Has outstanding natural talent. Trustworthy
Hiiro -> Aira: Dear friend. Cute
Aira -> Hiiro: Can't look away from. Knows no fear
*Tsukasa doesn't want to lose his position as #1 student (grades-wise) to Hiiro
Aira relationship chart
Alkaloid: Hiiro, Mayoi, Tatsumi
Roommates: Eichi, Rei
Aira -> Rinne: A bit scary
Rinne -> Aira: Wants to mess with
Aira -> Subaru: A bit overbearing. Subarudad super fan
Subaru -> Aira: Club junior
Aira -> Koga: Not great with naturally talented people and a rockstar
Koga -> Aira: Shi~ra
Aira <--> Kohaku: Close
Aira -> Hajime: Happy they became close
Hajime -> Aira: Junior I'm close to
Aira -> Tori: Japan's cutest idol. Pretty mean
Tori -> Aira: Junior that respects me
Aira -> Tatsumi: Truly influential. Reliable
Tatsumi -> Aira: Watching over his growth. Suited to be an idol
Aira -> Mayoi: Super excellent trainer. Mom-like
Mayoi -> Aira: Cute. Wants to be useful to
Aira -> Hiiro: Can't look away from. Knows no fear
Hiiro -> Aira: Dear friend. Cute
Mayoi relationship chart
Alkaloid: Hiiro, Aira, Tatsumi
Roommate: Tomoya
Hitsugi/NEGI -> Kind. My idol teacher
Mayoi -> Subaru: Aya-chan...!?
Subaru -> Mayoi: Stands out personality-wise
Mayoi -> Madara: Brilliant. Has a strong presence
Madara -> Mayoi: Sees as a rival
Mayoi <--> Shinobu: Ninja association
Mayoi -> Shinobu: Beloved boss ♡
Shinobu -> Mayoi: Precious ninja partner. Trust
Mayoi -> Niki: Mayo-chan...!?
Niki -> Mayoi: Smells nice
Mayoi <--> Mika: Friends
Mayoi <--> Arashi: Friends
Mayoi -> Tatsumi: Trustworthy. Feels like he may be purified while they talk
Tatsumi -> Mayoi: Wants to make feel at ease. Irreplaceable person
Mayoi -> Aira: Cute. Wants to be useful to
Aira -> Mayoi: Super excellent trainer. Mom-like
Mayoi -> Hiiro: Has outstanding natural talent. Trustworthy
Hiiro -> Mayoi: Kind. Senses a strange strength in him
Tatsumi relationship chart
Alkaloid: Hiiro, Airo, Mayoi
Roommate: Koga
Tatsumi -> Eichi: Skilled. Have been hospitalized in the same place
Eichi -> Tatsumi: Has the feeling he's out of the ordinary
Tatsumi -> Hiyori: Very popular
Hiyori -> Tatsumi: Basically an equal
Tatsumi -> Jun: Good kid. Very upstanding
Jun -> Tatsumi: Great respect for. Idolizes
Tatsumi -> HiMERU: Old friend
HiMERU -> Tatsumi: Hates due to certain circumstances
Tatsumi -> Ibara: Schemer. Has influence
Ibara -> Tatsumi: Stronger than expected
Tatsumi -> Mayoi: Wants to make feel at ease. Irreplaceable person
Mayoi -> Tatsumi: Feels like he may be purified while talking. Trustworthy
Tatsumi -> Aira: Watches over his growth. Suited to be an idol
Aira -> Tatsumi: Truly influential. Reliable
Tatsumi -> Hiiro: Surprisingly logical. Very athletic
Hiiro -> Tatsumi: Reliable guide
345 notes · View notes
valkyrietookme · 4 months
Text
Because they announced that the second part of Alkaloid's chart will be released the day after today's lecture the entire charts' translation will be uploaded tomorrow when Tatsumi and Mayoi's charts are released
11 notes · View notes
valkyrietookme · 5 months
Text
Dreaming Architecture (夢見るアーキテクチャ) - Mika solo translation
Japanese lyrics used are at the very end. Feel free to let me know about any mistakes or ask any questions about the translation
English
… Avec amour, pour toi Hugh tightly in the deepest part of your chest, the furthest confines of this world Dig up the light reflected in from the outside and look up at the sky The guidance has no form, it is a string that only the soul feels As it pulls and attracts each other Eventually it even strings together the distance between fate Continue carving the life that fills with color even the tips of your fingers Emotions are a tender pain Depict and build, while modeling this body of mine A warped architecture that keeps on dreaming forever The craved instinct and the desired joy Or could it be the all we can call the meaning of being alive, to know oneself Born ambiguously to this world, it took on a vivid purpose Accept it completely, now as always Beyond the endless model, burn your admiration If prayers are love then screams become love as well Emotions are the hope of bright daylight Offer it, mark it, the crude beats pile up For now to everyone looking, it is an incomplete architecture Existence is an invisible vessel, where light and shadow reflect diffusely With pride at having been chosen, let us raise our hands towards destiny Continue carving the life that fills with color even the tips of your fingers Emotions are a tender pain Depict and build, while modeling this body of mine A warped architecture that keeps on dreaming forever Dreaming architecture
Japanese
… Avec amour, pour toi この世の最果てを胸の奥に抱き締め 映り込んだ光を掬い上げて空を仰ぐ 導きは形のない 魂が感じる糸 手繰り寄せあい やがて結ぶ運命までの道のりを 指の先まで色づく命で刻み続ける 想いは柔ら���な痛み 描いて築いてこの身を象りながら 永遠を夢見る歪なアーキテクチャ 欲しがる本能と求められる喜び 或いは生きる意味と言える全て、自分を知る 漠然と生まれ落ちた 鮮明に意思を持った 受け入れて尚 尽きない造形の彼方に憧れを燃やす 祈りが愛なら叫びもまた愛なれと 想いは白日の希望 捧げて印して拙く鼓動重ねる 今は誰の目にも未完のアーキテクチャ 存在は透明な器 乱反射する光と影 選ばれた誇らしさで 運命へ手を伸ばそう 指の先まで色づく命で刻み続ける 想いは柔らかな痛み 描いて築いてこの身を象りながら 永遠を夢見る歪なアーキテクチャ 夢見るアーキテクチャ
36 notes · View notes
valkyrietookme · 5 months
Text
Amor Vincit Omnia - Shu solo translation
Japanese lyrics used are at the very end. Feel free to let me know about any mistakes or ask any questions about the translation.
Bolded words in the English version represents the words that are written in the song lyrics that they pronounce as the word between dashes (-like this-)
English
Within the stillness known as prelude, the -velvet-[1] curtain Opens solemnly, let us start “The Chance Meeting of Eternity and an Instant” Display it in that barren art gallery -gallery- called life Your lavish compilation -collection- The scarlet rose’s dazzling passion The teal night’s permeating grief Bliss and loathing, the sound that carries those tonal differences Is clad upon this body of mine We are the bestowed ones, tasked with depicting these feelings Let us call that impulse “life” itself, “The Beat of a Soul that Cannot Be Stopped” The miniature garden we call reality, cannot contain our soul -heart- It overflows from the world, the beautiful “Echo from the Chance Meeting of Eternity and an Instant” Is it visible to you too? That blinding light To succeed in writing from inside the dying out dramatic song No one could accomplish such thing right? However, let us continue The insatiable longing of those who do not know what is enough Creates -art-[2] That childish illusion, the absolute ideal, the enlightened despair, the distinct borderlines Color and silhouette, clearly and hazily intertwine And dance together atop the stage An interlude to the sigh of admiration, to the that pierce through the barrage of emotions Let us make precisely those stirred emotions an eulogy, “The Beat of a Soul that Cannot Be Stopped” If there is meaning in a person’s birth, then you shall know it right here and now Submit to it now, the beautiful “Echo from the Chance Meeting of Eternity and an Instant” Is it visible to you too? That blinding light True art lays between those who create, and those who observe Born from the noble purpose interwoven between them, let us call that love It is precisely the meaning of what makes us human, that ties us all together Worship it now, the miracle that is our meeting “Amor Vincit Omnia” Everyone is a bestowed ones, tasked with depicting these feelings A fitting place to display life, overflowing from a world that has no end The ”Echo from the Chance Meeting of a Soul” that makes a heart quiver You can see it right? That beautiful light
[1] velvet is written twice, there is no difference between them. First it is written in kanji (天鵞絨) with the spelling between the dashes (ビロウド) due to how unusual it is to use the kanji for it
[2] Both the kanji (美術) and the katakana between the dashes (アート) mean the same thing. 美術 is usually used to refer to the fine arts, as opposed to 芸術 which tend to just mean art in general, but both are used pretty interchangeably
Japanese
静寂という序曲の中 天鵞絨-ビロウド-の幕は 厳かに開かれるもの 『瞬間と永遠の邂逅』始めよう 人生という其の空白の 画廊-ギャルリ-に飾れ 絢爛な蒐集-コレクション- 緋き薔薇の 赫灼たる情熱 蒼き夜の 靉靆たる悲嘆 歓喜と憎悪 異なる調べを奏でる音を 我が身に纏わせる 僕らが与えられしもの それは想い描くこと その衝動こそを命と呼ぼう 『止む事の無い魂の鼓動』 現実という箱庭に 精神-こころ-は留められない 世界から溢れる 美しい『瞬間と永遠の邂逅の響き』 君にも見えるか 眩しい光 軈ては果つる劇曲の中 書き遂せるなど 誰にも成せはしないだろう 然りとて続けよう 満ち足る事を知らぬ者の 飽くなき希求が 創りだす美術-アート- 幼き幻想 純然たる理想 悟りし絶望 判然たる境界 色彩と輪郭 明かに 幽かに 交わる 舞台の上で舞い踊る 感嘆の吐息を幕間に 万感の想い眼に その感動こそを賛辞としよう 『止む事の無い魂の鼓動』 人に生まれし意味ならば 今ここで識るがいい 甘受し給えよ 美しい『瞬間と永遠の邂逅の響き』 君にも見えるか 眩しい光 真なら芸術は 創りし者と 眺むる者の間に 生まれし崇高な意思が織りなすのだよ 其れを愛と呼ぼう 人であることの意味こそ 僕らを結び合わす 礼賛し給え 出逢えた奇跡 『Amor Vincit Omnia』 誰もが与えられしもの それは想い描くこと 人生を飾るに相応しい 果てしない世界から溢れて 心震わす『魂の邂逅の響き』 見えるだろう 美しき光
31 notes · View notes
valkyrietookme · 5 months
Text
Library of Blessings (祝福のLibrary) english translation
Japanese lyrics used are at the very end. Feel free to let me know about any mistakes or ask any questions about the translation.
Bolded words in the English version represents the words that are written in the song lyrics that they pronounce as the word between dashes (-like this-)
English
God Bless! Life is Novel Letters scattered upon this world Like fragments -pieces- of a star People pick up and collect them, composing a part of a story As it changes within confines of time It is written penmanship -proof- of life Joy Mercy Sorrow, wrath Unsightly things too That beautiful melody -tune- Is here That well-known and celebrated tome -long novel- And that nameless one-line poem Are both equally a god’s publication Aah, extending in a helix Lining up in a bookcase, innumerable shelfbacks The Library of blessings Like tracing on the scale -sound- If you leaf through the pages The wind blowing across them Please may it… Forevermore -eternally- Good and evil are two sides of the same coin Will it be a comedy? Will it be a tragedy? With western ink -ink- that dissolves both love and sin Etch an opus -dream- that engulfs your ideals What do you wish for? What do you desire? Oh illusion of unsolicited remarks With ephemeral Warmth Strength and fragility… Place it upon, incomparable, sublime leaves of sound Let us captivate That way of life Now, from the heavens raining down What that parental fondness -agape- illuminates Is it only tales of success? Nay! That unfinished tale of an adventure -adventure- That upfront memoir Such things are also sacred Come, dearest live’s Poem -song-, resound, let them be gently offered The Library of blessings With a pure heart offer it To the future
Japanese
God Bless! Life is Novel この世界に散らばる文字 まるで星の断片-かけら-のよう 人はそれを拾い集め 一篇の物語を綴る 移ろいゆく時の中で 記されし命の筆跡-プルーフ- 喜び 慈しみ mercy 悲しみ 怒り 醜くも 美しき旋律-しらべ-が 此処に かの名高き長篇-ロング・ノヴェル- 名も無き一行詩も 等しく神の書物 嗚呼 螺旋に連なる 書架に並ぶ 無数の背表紙 祝福のLibrary 音階-おと-を手繰るように 頁めくれば 吹き抜けてゆく風 どうか 永遠-とわ-に 善と悪は表裏一体 喜劇なのか 悲劇なのか 愛も罪も溶いた洋墨-インク-で 理想を込めた作品-ゆめ-を刻んで 何を願い 何を望む 問わず語りの幻影よ 儚き 温もりと 強さと 脆さ… 比類無き 気高き音の葉に 乗せて 生き様を 魅せよう 今 天より降り差す 慈愛-アガペ-が照らすのは 成功譚のみか? 否!未完の冒険物語-アドベンチャー- 愚直なる回顧録 それもまた尊い さあ 愛おしい人生の 詩-うた-を奏で そっと収めよう 祝福のLibrary 未来へと 捧げんと
42 notes · View notes
valkyrietookme · 6 months
Text
Crazy:B relationship charts translations
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Taken from "Doki Doki! Ensemble Seminar"
Written descriptions of all relationships under the cut
Unit chart
Leader: Rinne
Ages: Rinne (21), HiMERU (17), Kohaku (15), Niki (18)
Rinne -> HiMERU: Worries about. Knows his secret
Rinne -> Kohaku: Cute. Wants to mess with
Rinne -> Niki: Owes him his life. Wants to make him happy
HiMERU -> Rinne: Understands his methods. Strict
HiMERU -> Kohaku: Cute junior. Lovable
HiMERU -> Niki: So easy-going it's worrying
Kohaku -> Rinne: Irresponsible and free-spirited. Worries and cares for us
Kohaku -> HiMERU: Kind, but sometimes weird
Kohaku -> Niki: Airhead. Can't leave alone
Niki -> Rinne: Older yet dependant. Close friends
Niki -> HiMERU: Puts on a cool and collected act. Fun to mess with
Niki -> Kohaku: Crazy:B's only conscience
Rinne relationship chart
Crazy:B: HiMERU, Kohaku, Niki
Roommates: Kanata, Hiyori
Rinne -> Yuta: Interesting ♪
Yuuta -> Rinne: Is he picking a fight?
Rinne -> Hinata: Dotes on
Hinata -> Rinne: Attached to
Rinne -> Ibara: Overthinker
Ibara -> Rinne: Problem child
Rinne (eldest) <--> Hiiro (youngest): Brothers
Rinne -> Hiiro: Cute little brother. Smart
Hiiro -> Rinne: Beloved older brother. Chief
Rinne -> Aira: Wants to mess with
Aira -> Rinne: A bit scary
Eichi -> Rinne: A lot smarter than one may first think
Rinne -> Shu: Interesting ♪
Shu -> Rinne: Unpleasant
Rinne <--> Niki: Old duo
Rinne -> Niki: Owes life to. Wants to make happy
Niki -> Rinne: Older yet dependant. Close friend
Rinne -> Kohaku: Cute. Wants to mess with
Kohaku -> Rinne: Irresponsible. Cares and worries about us
Rinne -> HiMERU: Worries about. Knows his secret
HiMERU -> Rinne: Understands methods. Strict
HiMERU relationship chart
Crazy:B: Rinne, Kohaku, Niki
Roommates: Arashi, Tetora
HiMERU -> Makoto: Has a way with words
Makoto -> HiMERU: Talented
HiMERU -> Souma: Very physically capable
Souma -> HiMERU: Very knowledgeable
HiMERU <--> Izumi: Work rivals
Jun -> HiMERU: Was he always like this?
HiMERU -> Tatsumi: Hates him due to certain circumstances
Tatsumi -> HiMERU: Old friend
HiMERU -> Ibara: Skilled. Let's him plan things for him out of convenience
Ibara -> HiMERU: Useful
HiMERU -> Yuuta: Agency junior
Yuuta -> HiMERU: Kindly relies on
HiMERU -> Niki: So easy-going it's worrying
Niki -> HiMERU: Acts cool and collected. Messing with him is fun
HiMERU -> Kohaku: Cute junior. Lovable
Kohaku -> HiMERU: Kind, but weird at times
HiMERU -> Rinne: Understands methods. Strict
Rinne -> HiMERU: Worries for. Knows his secret
Kohaku relationship chart
Crazy:B: Rinne, HiMERU, Niki
Roommate: Jun
Ex-Double Face: Kohaku, Madara
Kohaku <--> Mika: Easy to talk to
Kohaku -> Leo: Close friend of Madara-han
Leo -> Kohaku: Mama's follower and Suou's "Yuu-kun"
Kohaku (branch family) <--> Tsukasa (head family)
Kohaku -> Tsukasa: Somehow close to
Tsukasa -> Kohaku: Dear family
Kohaku <--> Madara: Partners
Kohaku -> Madara: Can't leave alone. Supports
Madara -> Kohaku: Glad they met. Grateful
Kohaku <--> Aira: Close friends
Kohaku -> Jun: Good person. Cool and calm
Jun -> Kohaku: Cute junior
Kohaku -> Ibara: Calculating
Ibara -> Kohaku: Talented person used to living outside of norms
Kohaku -> Niki: Airhead. Can't leave alone
Niki -> Kohaku: Crazy:B's only conscience
Kohaku -> HiMERU: Kind, but sometimes weird
HiMERU -> Kohaku: Cute junior. Loveable
Kohaku -> Rinne: Irresponsible. Cares and worries about us
Rinne -> Kohaku: Cute. Wants to mess with
Niki relationship chart
Crazy:B: Rinne, HiMERU, Kohaku
Roommates: Hinata, Hiiro
Tetora -> Niki: Big fan of him during childhood
Niki <--> Nazuna: Shipwrecked together
Niki -> Ritsu: A cut above
Niki -> Mayoi: Smells good
Mayoi -> Niki: Mayo-chan!?
Ibara -> Niki: Deceived and made into an idol
Niki -> Adonis: The meat guy
Niki -> Midori: The vegetables kid
Niki -> Kohaku: Crazy:B's only conscience
Kohaku -> Niki: Airhead. Can't leave alone
Niki -> HiMERU: Acts cool and collected. Fun to mess with
HiMERU -> Niki: so easy-going it's worrying
Niki <--> Rinne: Old duo
Niki -> Rinne: Older yet dependant. Close friend
Rinne -> Niki: Owes life to. Wants to make happy
589 notes · View notes
valkyrietookme · 6 months
Text
Crazy:B relationship charts translations
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Taken from "Doki Doki! Ensemble Seminar"
Written descriptions of all relationships under the cut
Unit chart
Leader: Rinne
Ages: Rinne (21), HiMERU (17), Kohaku (15), Niki (18)
Rinne -> HiMERU: Worries about. Knows his secret
Rinne -> Kohaku: Cute. Wants to mess with
Rinne -> Niki: Owes him his life. Wants to make him happy
HiMERU -> Rinne: Understands his methods. Strict
HiMERU -> Kohaku: Cute junior. Lovable
HiMERU -> Niki: So easy-going it's worrying
Kohaku -> Rinne: Irresponsible and free-spirited. Worries and cares for us
Kohaku -> HiMERU: Kind, but sometimes weird
Kohaku -> Niki: Airhead. Can't leave alone
Niki -> Rinne: Older yet dependant. Close friends
Niki -> HiMERU: Puts on a cool and collected act. Fun to mess with
Niki -> Kohaku: Crazy:B's only conscience
Rinne relationship chart
Crazy:B: HiMERU, Kohaku, Niki
Roommates: Kanata, Hiyori
Rinne -> Yuta: Interesting ♪
Yuuta -> Rinne: Is he picking a fight?
Rinne -> Hinata: Dotes on
Hinata -> Rinne: Attached to
Rinne -> Ibara: Overthinker
Ibara -> Rinne: Problem child
Rinne (eldest) <--> Hiiro (youngest): Brothers
Rinne -> Hiiro: Cute little brother. Smart
Hiiro -> Rinne: Beloved older brother. Chief
Rinne -> Aira: Wants to mess with
Aira -> Rinne: A bit scary
Eichi -> Rinne: A lot smarter than one may first think
Rinne -> Shu: Interesting ♪
Shu -> Rinne: Unpleasant
Rinne <--> Niki: Old duo
Rinne -> Niki: Owes life to. Wants to make happy
Niki -> Rinne: Older yet dependant. Close friend
Rinne -> Kohaku: Cute. Wants to mess with
Kohaku -> Rinne: Irresponsible. Cares and worries about us
Rinne -> HiMERU: Worries about. Knows his secret
HiMERU -> Rinne: Understands methods. Strict
HiMERU relationship chart
Crazy:B: Rinne, Kohaku, Niki
Roommates: Arashi, Tetora
HiMERU -> Makoto: Has a way with words
Makoto -> HiMERU: Talented
HiMERU -> Souma: Very physically capable
Souma -> HiMERU: Very knowledgeable
HiMERU <--> Izumi: Work rivals
Jun -> HiMERU: Was he always like this?
HiMERU -> Tatsumi: Hates him due to certain circumstances
Tatsumi -> HiMERU: Old friend
HiMERU -> Ibara: Skilled. Let's him plan things for him out of convenience
Ibara -> HiMERU: Useful
HiMERU -> Yuuta: Agency junior
Yuuta -> HiMERU: Kindly relies on
HiMERU -> Niki: So easy-going it's worrying
Niki -> HiMERU: Acts cool and collected. Messing with him is fun
HiMERU -> Kohaku: Cute junior. Lovable
Kohaku -> HiMERU: Kind, but weird at times
HiMERU -> Rinne: Understands methods. Strict
Rinne -> HiMERU: Worries for. Knows his secret
Kohaku relationship chart
Crazy:B: Rinne, HiMERU, Niki
Roommate: Jun
Ex-Double Face: Kohaku, Madara
Kohaku <--> Mika: Easy to talk to
Kohaku -> Leo: Close friend of Madara-han
Leo -> Kohaku: Mama's follower and Suou's "Yuu-kun"
Kohaku (branch family) <--> Tsukasa (head family)
Kohaku -> Tsukasa: Somehow close to
Tsukasa -> Kohaku: Dear family
Kohaku <--> Madara: Partners
Kohaku -> Madara: Can't leave alone. Supports
Madara -> Kohaku: Glad they met. Grateful
Kohaku <--> Aira: Close friends
Kohaku -> Jun: Good person. Cool and calm
Jun -> Kohaku: Cute junior
Kohaku -> Ibara: Calculating
Ibara -> Kohaku: Talented person used to living outside of norms
Kohaku -> Niki: Airhead. Can't leave alone
Niki -> Kohaku: Crazy:B's only conscience
Kohaku -> HiMERU: Kind, but sometimes weird
HiMERU -> Kohaku: Cute junior. Loveable
Kohaku -> Rinne: Irresponsible. Cares and worries about us
Rinne -> Kohaku: Cute. Wants to mess with
Niki relationship chart
Crazy:B: Rinne, HiMERU, Kohaku
Roommates: Hinata, Hiiro
Tetora -> Niki: Big fan of him during childhood
Niki <--> Nazuna: Shipwrecked together
Niki -> Ritsu: A cut above
Niki -> Mayoi: Smells good
Mayoi -> Niki: Mayo-chan!?
Ibara -> Niki: Deceived and made into an idol
Niki -> Adonis: The meat guy
Niki -> Midori: The vegetables kid
Niki -> Kohaku: Crazy:B's only conscience
Kohaku -> Niki: Airhead. Can't leave alone
Niki -> HiMERU: Acts cool and collected. Fun to mess with
HiMERU -> Niki: so easy-going it's worrying
Niki <--> Rinne: Old duo
Niki -> Rinne: Older yet dependant. Close friend
Rinne -> Niki: Owes life to. Wants to make happy
589 notes · View notes
valkyrietookme · 6 months
Text
Kohaku and Niki's charts have been added!
Crazy:B relationship charts translations
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Taken from "Doki Doki! Ensemble Seminar"
Written descriptions of all relationships under the cut
Unit chart
Leader: Rinne
Ages: Rinne (21), HiMERU (17), Kohaku (15), Niki (18)
Rinne -> HiMERU: Worries about. Knows his secret
Rinne -> Kohaku: Cute. Wants to mess with
Rinne -> Niki: Owes him his life. Wants to make him happy
HiMERU -> Rinne: Understands his methods. Strict
HiMERU -> Kohaku: Cute junior. Lovable
HiMERU -> Niki: So easy-going it's worrying
Kohaku -> Rinne: Irresponsible and free-spirited. Worries and cares for us
Kohaku -> HiMERU: Kind, but sometimes weird
Kohaku -> Niki: Airhead. Can't leave alone
Niki -> Rinne: Older yet dependant. Close friends
Niki -> HiMERU: Puts on a cool and collected act. Fun to mess with
Niki -> Kohaku: Crazy:B's only conscience
Rinne relationship chart
Crazy:B: HiMERU, Kohaku, Niki
Roommates: Kanata, Hiyori
Rinne -> Yuta: Interesting ♪
Yuuta -> Rinne: Is he picking a fight?
Rinne -> Hinata: Dotes on
Hinata -> Rinne: Attached to
Rinne -> Ibara: Overthinker
Ibara -> Rinne: Problem child
Rinne (eldest) <--> Hiiro (youngest): Brothers
Rinne -> Hiiro: Cute little brother. Smart
Hiiro -> Rinne: Beloved older brother. Chief
Rinne -> Aira: Wants to mess with
Aira -> Rinne: A bit scary
Eichi -> Rinne: A lot smarter than one may first think
Rinne -> Shu: Interesting ♪
Shu -> Rinne: Unpleasant
Rinne <--> Niki: Old duo
Rinne -> Niki: Owes life to. Wants to make happy
Niki -> Rinne: Older yet dependant. Close friend
Rinne -> Kohaku: Cute. Wants to mess with
Kohaku -> Rinne: Irresponsible. Cares and worries about us
Rinne -> HiMERU: Worries about. Knows his secret
HiMERU -> Rinne: Understands methods. Strict
HiMERU relationship chart
Crazy:B: Rinne, Kohaku, Niki
Roommates: Arashi, Tetora
HiMERU -> Makoto: Has a way with words
Makoto -> HiMERU: Talented
HiMERU -> Souma: Very physically capable
Souma -> HiMERU: Very knowledgeable
HiMERU <--> Izumi: Work rivals
Jun -> HiMERU: Was he always like this?
HiMERU -> Tatsumi: Hates him due to certain circumstances
Tatsumi -> HiMERU: Old friend
HiMERU -> Ibara: Skilled. Let's him plan things for him out of convenience
Ibara -> HiMERU: Useful
HiMERU -> Yuuta: Agency junior
Yuuta -> HiMERU: Kindly relies on
HiMERU -> Niki: So easy-going it's worrying
Niki -> HiMERU: Acts cool and collected. Messing with him is fun
HiMERU -> Kohaku: Cute junior. Lovable
Kohaku -> HiMERU: Kind, but weird at times
HiMERU -> Rinne: Understands methods. Strict
Rinne -> HiMERU: Worries for. Knows his secret
Kohaku relationship chart
Crazy:B: Rinne, HiMERU, Niki
Roommate: Jun
Ex-Double Face: Kohaku, Madara
Kohaku <--> Mika: Easy to talk to
Kohaku -> Leo: Close friend of Madara-han
Leo -> Kohaku: Mama's follower and Suou's "Yuu-kun"
Kohaku (branch family) <--> Tsukasa (head family)
Kohaku -> Tsukasa: Somehow close to
Tsukasa -> Kohaku: Dear family
Kohaku <--> Madara: Partners
Kohaku -> Madara: Can't leave alone. Supports
Madara -> Kohaku: Glad they met. Grateful
Kohaku <--> Aira: Close friends
Kohaku -> Jun: Good person. Cool and calm
Jun -> Kohaku: Cute junior
Kohaku -> Ibara: Calculating
Ibara -> Kohaku: Talented person used to living outside of norms
Kohaku -> Niki: Airhead. Can't leave alone
Niki -> Kohaku: Crazy:B's only conscience
Kohaku -> HiMERU: Kind, but sometimes weird
HiMERU -> Kohaku: Cute junior. Loveable
Kohaku -> Rinne: Irresponsible. Cares and worries about us
Rinne -> Kohaku: Cute. Wants to mess with
Niki relationship chart
Crazy:B: Rinne, HiMERU, Kohaku
Roommates: Hinata, Hiiro
Tetora -> Niki: Big fan of him during childhood
Niki <--> Nazuna: Shipwrecked together
Niki -> Ritsu: A cut above
Niki -> Mayoi: Smells good
Mayoi -> Niki: Mayo-chan!?
Ibara -> Niki: Deceived and made into an idol
Niki -> Adonis: The meat guy
Niki -> Midori: The vegetables kid
Niki -> Kohaku: Crazy:B's only conscience
Kohaku -> Niki: Airhead. Can't leave alone
Niki -> HiMERU: Acts cool and collected. Fun to mess with
HiMERU -> Niki: so easy-going it's worrying
Niki <--> Rinne: Old duo
Niki -> Rinne: Older yet dependant. Close friend
Rinne -> Niki: Owes life to. Wants to make happy
589 notes · View notes
valkyrietookme · 6 months
Text
Tumblr media
Compilation because they're my favorite type of comment
97 notes · View notes
valkyrietookme · 6 months
Text
Crazy:B relationship charts translations
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Taken from "Doki Doki! Ensemble Seminar"
Written descriptions of all relationships under the cut
Unit chart
Leader: Rinne
Ages: Rinne (21), HiMERU (17), Kohaku (15), Niki (18)
Rinne -> HiMERU: Worries about. Knows his secret
Rinne -> Kohaku: Cute. Wants to mess with
Rinne -> Niki: Owes him his life. Wants to make him happy
HiMERU -> Rinne: Understands his methods. Strict
HiMERU -> Kohaku: Cute junior. Lovable
HiMERU -> Niki: So easy-going it's worrying
Kohaku -> Rinne: Irresponsible and free-spirited. Worries and cares for us
Kohaku -> HiMERU: Kind, but sometimes weird
Kohaku -> Niki: Airhead. Can't leave alone
Niki -> Rinne: Older yet dependant. Close friends
Niki -> HiMERU: Puts on a cool and collected act. Fun to mess with
Niki -> Kohaku: Crazy:B's only conscience
Rinne relationship chart
Crazy:B: HiMERU, Kohaku, Niki
Roommates: Kanata, Hiyori
Rinne -> Yuta: Interesting ♪
Yuuta -> Rinne: Is he picking a fight?
Rinne -> Hinata: Dotes on
Hinata -> Rinne: Attached to
Rinne -> Ibara: Overthinker
Ibara -> Rinne: Problem child
Rinne (eldest) <--> Hiiro (youngest): Brothers
Rinne -> Hiiro: Cute little brother. Smart
Hiiro -> Rinne: Beloved older brother. Chief
Rinne -> Aira: Wants to mess with
Aira -> Rinne: A bit scary
Eichi -> Rinne: A lot smarter than one may first think
Rinne -> Shu: Interesting ♪
Shu -> Rinne: Unpleasant
Rinne <--> Niki: Old duo
Rinne -> Niki: Owes life to. Wants to make happy
Niki -> Rinne: Older yet dependant. Close friend
Rinne -> Kohaku: Cute. Wants to mess with
Kohaku -> Rinne: Irresponsible. Cares and worries about us
Rinne -> HiMERU: Worries about. Knows his secret
HiMERU -> Rinne: Understands methods. Strict
HiMERU relationship chart
Crazy:B: Rinne, Kohaku, Niki
Roommates: Arashi, Tetora
HiMERU -> Makoto: Has a way with words
Makoto -> HiMERU: Talented
HiMERU -> Souma: Very physically capable
Souma -> HiMERU: Very knowledgeable
HiMERU <--> Izumi: Work rivals
Jun -> HiMERU: Was he always like this?
HiMERU -> Tatsumi: Hates him due to certain circumstances
Tatsumi -> HiMERU: Old friend
HiMERU -> Ibara: Skilled. Let's him plan things for him out of convenience
Ibara -> HiMERU: Useful
HiMERU -> Yuuta: Agency junior
Yuuta -> HiMERU: Kindly relies on
HiMERU -> Niki: So easy-going it's worrying
Niki -> HiMERU: Acts cool and collected. Messing with him is fun
HiMERU -> Kohaku: Cute junior. Lovable
Kohaku -> HiMERU: Kind, but weird at times
HiMERU -> Rinne: Understands methods. Strict
Rinne -> HiMERU: Worries for. Knows his secret
Kohaku relationship chart
Crazy:B: Rinne, HiMERU, Niki
Roommate: Jun
Ex-Double Face: Kohaku, Madara
Kohaku <--> Mika: Easy to talk to
Kohaku -> Leo: Close friend of Madara-han
Leo -> Kohaku: Mama's follower and Suou's "Yuu-kun"
Kohaku (branch family) <--> Tsukasa (head family)
Kohaku -> Tsukasa: Somehow close to
Tsukasa -> Kohaku: Dear family
Kohaku <--> Madara: Partners
Kohaku -> Madara: Can't leave alone. Supports
Madara -> Kohaku: Glad they met. Grateful
Kohaku <--> Aira: Close friends
Kohaku -> Jun: Good person. Cool and calm
Jun -> Kohaku: Cute junior
Kohaku -> Ibara: Calculating
Ibara -> Kohaku: Talented person used to living outside of norms
Kohaku -> Niki: Airhead. Can't leave alone
Niki -> Kohaku: Crazy:B's only conscience
Kohaku -> HiMERU: Kind, but sometimes weird
HiMERU -> Kohaku: Cute junior. Loveable
Kohaku -> Rinne: Irresponsible. Cares and worries about us
Rinne -> Kohaku: Cute. Wants to mess with
Niki relationship chart
Crazy:B: Rinne, HiMERU, Kohaku
Roommates: Hinata, Hiiro
Tetora -> Niki: Big fan of him during childhood
Niki <--> Nazuna: Shipwrecked together
Niki -> Ritsu: A cut above
Niki -> Mayoi: Smells good
Mayoi -> Niki: Mayo-chan!?
Ibara -> Niki: Deceived and made into an idol
Niki -> Adonis: The meat guy
Niki -> Midori: The vegetables kid
Niki -> Kohaku: Crazy:B's only conscience
Kohaku -> Niki: Airhead. Can't leave alone
Niki -> HiMERU: Acts cool and collected. Fun to mess with
HiMERU -> Niki: so easy-going it's worrying
Niki <--> Rinne: Old duo
Niki -> Rinne: Older yet dependant. Close friend
Rinne -> Niki: Owes life to. Wants to make happy
589 notes · View notes
valkyrietookme · 7 months
Text
MaM relationship charts translation
Tumblr media Tumblr media
Taken from "Doki Doki! Ensemble Seminar"
Written descriptions for all relationships under the cut
MaM: The one and only "solo" unit
Madara Mikejima: Leader
Double face: Madara, Kohaku (Crazy:B). Disbanded as it was a time limited unit
Madara <--> Kohaku: Partners
Madara -> I'm glad we got to meet. Grateful
Kohaku -> Madara: Can't leave alone. Supports
Madara Mikejima relationship chart
MaM: Madara
Double Face: Kohaku
Roommates: Subaru, Sora, Wataru
Madara <--> Kuro: Friends
Madara -> Chiaki: Friend
Chiaki -> Madara: Respect. Can be relied on
Madara -> Tetora: Bewildered by
Tetora -> Madara: Incredible senior
Madara <--> Leo: Best friends
Madara (ex-caretaker) <--> Kanata (ex-god): Family connection
Madara <--> Kanata: Childhood friends
Madara -> Kanata: Very dear person
Kanata -> Madara: Rogue. Worries him
Madara <--> Souma: Know each other since childhood
Madara -> Souma: Serious and diligent kid
Souma -> Madara: Confusing man
Madara <--> Maguro: Siblings
Madara -> Mitsuru: Cute junior
Mitsuru -> Madara: Wants to beat!
Mitsuru <--> Maguro: Close friends
Madara -> Arashi: Cute junior
Arashi -> Madara: Weird guy. Has influence
Madara -> Adonis: Has conviction. Cute junior
Adonis -> Madara: Can't understand him
Madara -> Rei: Active overseas, following his footsteps
Rei -> Madara: Successor. A bit scary
Madara <--> Kohaku: Former partners
Madara -> Kohaku: Grateful. Glad they met
Kohaku -> Madara: Can't leave alone. Supports
219 notes · View notes
valkyrietookme · 7 months
Text
Le temps des fleurs translation
Japanese lyrics taken directly from the MV after the English translation. Division of stanzas and verses is an approximated guess
English
Mistaken for a doll, those blue eyes well up with tears [1] At the curtain call of the romantic play woven together with a foreigner[2] Wondering about within a fantasy, but still treading the stone walkways of the city Melting into the days, just as wax melts and falls away The night’s heart joined together with dawn as it yearn for it With a pure heart, free of guilt[3] Even if it’s the same as the wind that only pierces through Oh! capital city of flowers, this love too bloomed closed to the roadside If it amounts to nothing more than a single song then Engrave those dazzling words onto each other’s chests That beloved Shadow play’s Living presence, make it into a fairytale Even if old and  covered in dust If you open the cover, everything will end up overflowing The filled away time still carries the same old color as it ever did And paints even the future in its hue Oh! Capital city of flowers The town draped In this love And even these flowing days, as they bloom and wilt away Keep playing the melody, forever more, into each other’s chests The beloved Shadow play’s Living presence, so it continues to move Offer it a song of love, offer it a song of love
1. The blue that it uses is 碧, which references a more greenish/greyish blue than would be expected from the use of the usual kanji used to refer to the color blue (青)
2. As well as meaning foreigner, 異邦人is also the title given in Japanese to Camus’ novel The Outsider
3. 酬い refers to the karmic retribution or karmic load a person is carrying with them due to their actions. This word is most often used to refer to bad karma and a more literal translation of the lyric 酬いの無き心 would be along the lines of “a heart free of bad karma”
Japanese
人形と見紛う 碧き瞳は潤んだ 異邦人と紡いだ浪漫の幕切れに 幻想を彷徨う 石の街路を歩んだ 日々に溶けた蝋を落とす様に 朝に焦がれる夜の酬いの無き心を 重ね合わせた 突き抜けてくだけの風と同じとしても 花の都よ この恋も 路傍に咲いた 詩の一つに過ぎないなら その絢爛よ、焼き付けよ 互いの胸に 愛しき 影絵の 現し身 絵物語にして 古びて 埃を被っても 表紙を開いたなら 溢れ出してしまうだろう 綴じ込めた時間を 色彩を帯びた儘 未来さえも彩る 花の都よ この恋を 纏う街よ 咲いて散っていった 日々さえも 奏続けよ、いつまでも 互いの胸に 愛しき 影絵の 現し身 踊らせるその為 愛の歌を 愛の歌を
50 notes · View notes
valkyrietookme · 7 months
Text
Remplacer * The talking doll and Raison d'être event announcement translation
Tumblr media
Summary: Saying to Shu "I want us to talk about the near future" Mika heads to Paris. After listening to Mika's intentions post-graduation, Shu feels resentment. However, a notice arrives that Shu's grandpa has passed away. To verify if this was true, both return to Japan but...
Tumblr media Tumblr media
Shu: "Even though you were already, in so many different ways, a part of my family"
Mika: "Th't's why, I'll crush that 'possibility'"
Tumblr media Tumblr media
Nazuna: "I kinda hoped to hear those words in a different situation y'know!?"
Kuro: "Did something happen Kagehira?"
181 notes · View notes
valkyrietookme · 8 months
Text
Tsumugi’s 2023 birthday translation directory
Tumblr media
Birthday log-in line - [link]
Birthday mini talks - [part 1] [part 2] [part 3]
Birthday event talks - [first half, part 1] [first half, part 2] [first half, part 3] [second half, part 1] [second half, part 2] [second half, part 3]
Birthday phone call - [link]
47 notes · View notes
valkyrietookme · 8 months
Text
Tsumugi birthday call translation
[birthday directory]
Call transcript under the cut
Tsumugi: Hello? Thank you so much for today! You even sent me all the pictures already! Everyone looks so happy in all of them, I can’t help but feel happy myself! I’ll be counting on you tomorrow too okay?
15 notes · View notes
valkyrietookme · 8 months
Text
Tsumugi birthday event talk - On a birthday night / second half (3)
[previous] - [directory]
Tumblr media
Tsumugi: Well then, should we start heading home? It would be better if it doesn’t get too late…
Thank you so much for today. It made me really happy to be able to receive such a wonderful gift last. I’ll take all the happiness I’ve felt today and use it to try even harder tomorrow
-> Let’s both do our best!
Tumblr media
Tsumugi: Right! And also, I’ll make sure to bring even more fun and joy than the happiness I have felt today to you, Anzu-chan After all, I am a magician who brings others happiness ♪
7 notes · View notes
valkyrietookme · 8 months
Text
Tsumugi birthday event talk - On a birthday night / second half (2)
[previous] - [next] - [directory]
Tumblr media
Tsumugi: How does it look? I feel it brightens up the air when I have it on ♪
Hm… Looking at it more closely, the color of the center stone and the ones dangling at the bottom differs just slightly don’t they……? The ones at the bottom seem to be Switch’s unit color but……
-> The one in the center is……
Tumblr media
Tsumugi: I see, it’s a color taken from the peridot, the birth stone of the month of August Speaking of which, the peridot is said to represent “hope” and “happiness”. Just by having it on me it feels like happiness will keep coming my way ♪
6 notes · View notes