Tumgik
#that's like
nyancrimew · 8 months
Text
Tumblr media
ok yall, so what emotion does this message sticker used in a fake conversation in an ad convey, me and my gf have a theory but can't quite decipher it
2K notes · View notes
avvail · 7 months
Text
prompt #78
“Keep walking.”
The hero feels the cold press of a gun against their back, and their hairs rise on edge. Still, their expression is unchanging, feeling a hand clamp down on their shoulder. They just catch a glimpse of the villain’s face, unmasked.
The both of them were in civilian clothes.
The villain walks close behind them, concealing the gun in the busyness of the bumbling crowd. The hero manages to crack a grin.
“Is that a gun or are you just happy to see me?”
306 notes · View notes
etrevil · 7 months
Text
Tumblr media
excuse me???
Tumblr media
WDYM CHAPTER 109 IS NEXT EPISODE 😭???? ANYONE CAN GUESS WHOSE HAND IS THAT AND IT'S IN THE PREVIEW
71 notes · View notes
rosegoldenatlas · 3 months
Text
DOC STOP IT YOU WORKAHOLIC
Tumblr media
40 hours in three days nbd apparently.
34 notes · View notes
thelittlemars · 8 months
Text
the weird moment you realize hannibal and will where the only mentally stable enough gays to really run away together
57 notes · View notes
lover-of-mine · 4 months
Text
I stand by my question tho: does Athena warn you you're about to get a baby? Because legit, if all of the sudden I had a baby when I didn't sign up for the possibility, I would not handle it well. And if there's no sex, you're not really dealing with the possibility of this relationship giving you a child, so, like, do I get a warning? Or is a get fucked you have to raise a child now because I said so, yes they will attract monsters, no I will not assist you in any way, good luck.
18 notes · View notes
saturntheday · 5 months
Text
matthew, please just give us the 3 hour version of rwrb already
I want it like yesterday
22 notes · View notes
re: that post i just reblogged with the reformation cosplay
once i was on a date with this dude who was SO rude to the waitstaff, and he made me explain the entire Reformation to him because he "really enjoyed The Tudors."
Then he got mad when I couldn't explain the precise differences between Lutherans, Calvinists, and Huguenots.
20 notes · View notes
lees-chaotic-brain · 15 days
Text
Tumblr media
omg guys i'm crying
13 notes · View notes
bo-bo-bean · 7 months
Text
Tumblr media
Over-reacting about hot weather
17 notes · View notes
parkitaco · 1 year
Link
Mike shrugs, looking mildly uncomfortable. "Didn't seem important," he says, and Will's annoyance comes back in full force.
"Didn't seem- okay, well did you tell her that we weren't together?" he demands, fingers tightening around Mike's sleeve again.
"Yes!" Mike squawks, wrenching his arm out of Will's grip. He looks- not angry, per se, but definitely a little annoyed now. Confused at Will's reaction, maybe, and- yeah, Will knows he's being overdramatic, but Mike is being entirely too underdramatic about all this, and he thinks they should at least try to meet in the middle. "But I don't know what my parents think. And by the way, I'm not loving how offended you are by people thinking you're dating me."
Will pauses. "Hang on, that's not what I'm saying." He's thrilled by the concept, actually, but he knows he shouldn't be and Mike can't know that, can't know how bad he wants this, which is why Will's had to take a different route.
or: 5 times people thought mike and will were together + 1 time they actually were
86 notes · View notes
Text
Her True Name
A Retelling of "That Dear Name," a Russian folk tale. Written for the @inklings-challenge Four Loves Fairytale event.
Note: I’m retelling this story based on the version by Pavel Bazhov in his beautiful book The Malachite Casket, which I happened to pick up at a used bookstore a few years ago. Unfortunately, I can’t find that or any other version anywhere online (it’s apparently way more obscure than I realized??), but the Wikipedia page for the original tale is here. 
 -
This is a fairy-tale, but it did not happen once upon a time. This fairy-tale happened in 1586.
It happened four years after Yermak Timofeyevich and his five-hundred-forty Cossacks rode against Kuchum Khan and the Six Tatar Princes in 1582 and turned their bones to water on the banks of the Irtysh River. 
It happened two years after Yermak drowned in a different river, pulled down by the silver shirt of chain-mail that Tsar Ivan had given him as a gift. The Tatar Princes divided his armor up, it is said, but his body they buried with due honor. That was in 1584. 
Two years after the Cossacks were left without their great leader, this fairy-tale happened. It began in Siberia in 1586. It is still happening today.
In those days, in a high and lonesome place in the Ural Mountains, there was a village whose streets were paved with gold. To the heroine of this tale, whom we will call Lidik, this never seemed extraordinary in the slightest
Lidik’s people were neither Russian nor Tatar nor Vogul nor Ostyak nor any other group that you may have heard of; they were an Old People who had lived in isolation for a thousand years, so that they neither knew nor cared about the world beyond their village. 
Yet this land on which this Old People lived was the kind of place in which people often find gold. Flecks of gold were scattered through the sand of the streets. Larger nuggets laid about like ordinary stones: the men hunted with lumps of gold in their slingshots and the women pounded the washing against gold-veined rocks by the river. Children played with golden baubles and no one thought anything of it. Try to imagine what Lidik’s world was like: to her, gold seemed as common as steel is to you and me.  
High in the Urals, these people lived and worked not in wooden buildings but in caves that their ancestors must have dug out of the rock. The largest of these was beneath Azov Hill: so large it was that even when lit with a hundred torches, a man standing at the entrance could not see full to the back. In the old days, the village would gather there for meetings and dances, weddings and funerals.
Now, the cave beneath Azov Hill is full of secret things. These secrets, and Lidik’s role in them, are the subject of this fairy-tale.  
Lidik was the second child and the first daughter of the chief elder. Brave she was, and resolute; yet she was also kind and vivacious. She sang like a bird, and she laughed and wept with equal vigor. In the year in which our story takes place, Lidik played with the village children and sang round the cookfire with the other women. At festivals, she was the first to leap to her feet for a dance, and then all the young men of the village would line up to be her partner, and the old women would shake their heads and say, “Ah, to be young again.” 
The Old People loved Lidik very much. 
In those days, the world was growing smaller and people began coming to this remote village in the Urals from distant lands. First, the Tatars rode by on new trade routes, but they took little note of the village and did not linger. No, it was not until the Cossacks came that the trouble really began. Without knowing it, Lidik’s village had been annexed by Russia and now the Cossacks had come to tell them.
These Cossacks were not evil men; I want that understood. There are no evil sorcerers or black knights in this fairy-tale. No, these were men who had once lived free in a land of their own, the same as our villagers. Yet they had sold themselves into the service of the Tsar and were under his orders to tame the Siberian wastes. Once Yermak Timofeyevich was drowned in his silver shirt, his soldiers did as they liked for themselves.  
As I have said, the Old People hunted with slingshots, but the Cossacks had muskets. When a scout returned to camp with reports of a village whose streets were paved with gold, greed bloomed in the Cossacks’ hearts and at once they decided that they would ride against the Old People, put them to death, and carry away all their gold.
Yet the Cossacks were not all of like mind. As plans were being drawn up for the attack on the village, one man – a lad called Stepan Vasilyevich —heard what they were planning and his heart recoiled against it. Stepan hated what had become of the Cossacks in Siberia since Yermack’s death (in the river, weighed down by the Tsar’s gift). What's more, Stepan Vasileyevich loved the Old People, though he had never met them. Thus, he made up his mind to go to his commanders in protest, though he feared they would not heed him.
“Have you no shame?” Stepan asked with a heavy heart. “Before, we attacked other soldiers who had weapons and fortifications. Then, we stripped merchants of their wares unprovoked.  Now you mean to rob these folks of their last and put them to death for it? I say again, we are soldiers, not bandits. These people have not harmed us and may not even know of us; let us leave them in peace.”
Yet Stepan’s fears proved true: the other men heeded him not. Instead, one of them stabbed him in the belly with his saber and they left him in the forest to die.
But the wound they gave him was a seeping wound, not a bleeding wound, and so Stepan did not die quickly. Instead, he staggered deeper into the wood in the hope of reaching the village of the gold streets. He knew the way the Cossacks meant to take and he followed it. “For,” he reasoned, “if I can find these people before I die, perhaps I can warn them of the attack.”
Here, at last, the maid Lidik enters our tale.
She was fond of walking the tree line as evening fell, you see. Even in winter when all was dark, she would stroll along the place where forest met stone after supper, singing softly to herself and nodding to any friend she happened to pass. One night, she was doing just this when she heard a noise in the distance. It was like the cry of a man’s voice, and in Lidik’s heart it stirred curiosity and compassion in equal measure. She ventured into the forest to find the source of the sound.
There, tangled in the underbrush, she saw the form of a strange man (who we know to be Stepan) lying where he had fallen when he at last could go no further. He was half-conscious and bloodied, but he cried out again and again though his eyes were closed. He was dressed in clothing that seemed to come out of another world and he bore weapons that Lidik did not recognize. Instinctively, she drew back in fright.  
But Lidik was brave and her compassion won out. Moments later, she bent and inspected the man till she found his wound. She bound it with cloth from her garment, carried him to her father’s cave, and there began to tend him.
All the while, the strange man went on crying out, but because she could not speak his language, Lidik did not know what he was saying. She thought his words must be exclamations of pain.
In fact, Stepan was warning her of the coming attack with his every breath. Yet after a time, his breaths ran out and he lapsed into sleep.
When he woke, Stepan found himself surrounded by strange people, and the woman who had found him the evening before was among them. A man – who seemed to be the woman’s father– spoke an unfamiliar language, and Stepan could not understand him.
Yet as it happened, Stepan knew Tatar and some of the Old People, who remembered when the traders had ridden past, knew a small bit as well. Thus, in snatches of Tatar and with gestures to fill in the gaps, Stepan issued his warning.
The chief elder thought for a long time before replying. “The mountains – too treacherous – winter,” he said. “Men survive—children perish. We remain.”
“My people do not know I am here. You attack from your caves when they come–turn them back for a while,” Stepan managed to say. “Soon it will grow colder.”
As her father and brother went to confer with the elders, Lidik remained by the strange man’s side as though bound to him. For three days, she sat at his bedside and fed him meat, honey, and vegetables. As she tended to his wound, she often sang softly in her own tongue. In broken Tatar, she whispered “thank you” again and again. “Thank you. Thank you for coming here. Thank you.” Lidik loved her people very much, you see.
Meanwhile, the Old People set a rotating lookout atop Azov Hill. Day and night, they watched the woods with vigilance, prepared to light a beacon fire if any disturbance came from the forest. 
As they spent their days together, Lidik and her stranger slowly began to speak. Their talk was some Russian, some Tatar, some the tongue of the Old People, a little Balachka, and much laughter. They bandied words back and forth in four languages and made up the deficit with gestures and looks and more than a little patience.
"I come from a place by the sea— a great body of water, yes?” Stepan said Russian. “A long journey south and west of here. My people are called Cossacks. Free men.” He gestured to himself, then west towards the setting sun. 
Lidik repeated his words in Russian. "You are Stepan. You come from the sea. You are Cossack. From south and west.” Then, in the Old Tongue, she added, "It must be very far south, I think. You look like a man who sees a great deal of sun."
In the Old Tongue, Stepan replied, "Home is many weeks away by horse. It is very beautiful." 
Then, because she still had not told him, he asked, “What is your name, lady?”
After a long pause, she replied in the Old Tongue. “You may call me Lidik, though it is not my name.”
Puzzled, Stepan repeated the question in Tatar. “Do you know what I mean, ‘name’?” 
“It is how you are truly known, yes? Lidik is what I am called, but it is not my name.”
Are you surprised, Dear Reader?
Among the Old People, names were sacred things. Only Lidik’s father and mother knew her true name. When she married, she would give it to her husband: she would whisper it in his ear after their hands were fastened, or perhaps later she would gasp it to him when they came together. All of this, she explained to Stepan with no small amount of stammering and blushing.
“Only those who gave me life and the one to whom I am joined in the flesh can ever know me truly,” she concluded. “Is it not so with you?”
“No,” said Stepan. "My people shorten the names of those we love. My family called me Stiva. Yet for us, names are not a matter for blushing." 
This only made Lidik blush all the more fiercely. "You are a stranger. Ordinarily, I would not need to explain such things."
The attack came at dawn on the fifth day, but the Old People were ready; they ambushed the Cossacks from their caves as the soldiers emerged from the wood. Since it was a dense wood, the Cossacks were not mounted, and the caves proved to be good fortresses. Thus, the Old People managed to turn the Cossacks away with nuggets of gold from their slingshots. Yet they knew that this was only a temporary reprieve.
When the Old People returned victorious from their battle with the Cossacks, they came again to confer with Stepan. Then, with Lidik’s aid, he told them why the Cossacks had come and why they would return.
“All the gold you have—the yellow metal, yellow stone–that is the cause of all this,” said Stepan in Russian, pointing to a gold trinket that sat nearby on his bedside table.  
“What of it?” asked Lidik, with an exaggerated shrug for emphasis.
“My people come for it. They will kill you to possess it. They will never let you be.”
Lidik conferred with her father in brief, then mimed giving something to Stepan. “They can have it.”
“No. You must hide it from them. When the winter ends, word will have reached the Tsar that there is gold here and then you will have no life worth living.”
The elders again conferred. “What would you have us do?” Lidik asked in Russian.
“You must take these stones, all these yellow ones, yes and every golden trinket and bauble that you have, and put them out of sight. Cover the flecks in the sand with earth. Then depart for another place. Perhaps, if you do this, your children may someday return to live here.”
And Lidik told her father all that Stepan had said.
So it was that the Old People spent the rest of the winter moving all the gold they could into the cave beneath Azov Hill so that it was all out of sight. They covered their golden streets with black earth from which grass might grow. Then, they made preparations to abandon the village for another place when spring arrived.
All this time, Lidik continued to care for Stepan, but she was not alone in doing so. One of the guards often took it upon himself to carry Stepan to Azov Hill where he could sit with the lookout in the fresh air. "Good for the blood," he would say in faltering Tatar. 
A neighbor woman made Stepan a gift of her thickest bearskin blanket. "My son is lame," she told him. "He cannot run. If we had been attacked without warning, my dear boy surely would have died." 
The village’s healer looked in every day. She brought herbs and salves and even rich foods from her own larder. Yet for all her ministrations, Stepan’s wound continued to seep.
When at last, the day came for the Old People to leave their village (whose streets were no longer paved with gold), Lidik’s father issued instructions for Stepan to be counted a member of his own household. Stepan only shook his head.
“Death is close to me,” he said in Russian, looking to Lidik to translate. “I will not survive the journey. You must leave me here.”
Lidik turned back to her father. “He says that he is dying and will not leave this place.”
"But for you we may all have died. I will not allow you to be left behind alone. As chief elder, I forbid it." 
Yet when she heard this, Lidik did not speak again for a long moment. She knew that Stepan spoke true when he said that he would not survive the journey; she had changed his bandages for more than three months and knew that he had healed very little. 
Yet equally, Lidik knew that her father spoke true when he said the Old People would not abandon Stepan to die alone. They loved him too well, and for that they would joyfully waste precious time and resources on a man they could not save. This, she must not allow them to do. 
“He will not be alone," Lidik said in the Old Tongue. In Tatar: "I will stay with him." Then finally, she turned back to Stepan and in Balachka, she repeated, "I will stay."
Didn't I tell you that Lidik loved her people? Didn't I say she was brave?
"What do you mean?" demanded her brother. "This man is not your husband. What is he to you that you should leave your people to be with him?"
"He is the man who staggered injured through the forest for love of our people, though he knew us not. I will not forsake him,” Lidik answered. 
So it was that when the Old People left their village behind, neither the Cossack Stepan Vasilyevich nor the maid called Lidik was among them.
“Well then,” Stepan finally said once all the Old People were gone. “I still say you ought to have left with your kin—but all the same, I am grateful not to be alone.” Then, in Tatar, he whispered, “thank you.”
Together, Lidik and the dying man retreated into the cave beneath Azov Hill and she laid him among the piles of gold. They were terrible to behold: golden stones and nuggets and all manner of trinkets heaped like coal all throughout the enormous cavern. When the early spring light pierced the darkness, they shone like a thousand little suns.
They waited. Stepan slept a great deal, and when he woke Lidik gave him meals of dried meats and honey. She sang softly, both to comfort her companion and to occupy her own mind. But when at last she heard the sound of horses in the distance, Lidik got up and sealed the door.
Then, as the darkness settled over them, Stepan knew that his hour had come; but he wished to leave Lidik some hope. He did not have the words in any language she would understand to express what he really meant, so this is what he told her:
“Hear me, Lidik. A day will come in this land when there are no more Tsars or soldiers and even their names shall be forgotten. People will come here from all over and they shall not kill or steal, and one of them will call out your name—your true name—from beyond the cavern door. On that day—not before and not after, you understand?—you must go out to him with a brave, merry heart and take him as your husband. And when that day comes, let any man who wishes it take the gold, if they have use for it.”
In the Old Tongue, Lidik answered: “How will this man know my name if I have not given it to him?”
“You and I have loved each other a little, have we not? I warned you of the attack, though it costs me my life; you have stayed with me, though it costs you yours. Yet the man who is your true husband has loved us a hundred times more. He knows your name and mine, dear one. I promise.”
"Then I will do as you ask."
"Good," he said in Balachka. "I pray the wait will not be too long." 
With those words, Stepan fell asleep, there in the cave beneath Azov Hill surrounded by piles of gold. 
His body cooled, and yet it did not decay. And what’s more, by some magic the woman called Lidik did not die or even age as the years wore on. She remained forever young and vivacious, alive in her cavern of treasure with Stepan's body beside her. 
See? I told you this was a fairy-tale.
From that time, no one could enter the cavern beneath Azov Hill, though they tried in every way. Gold is a powerful incentive. Soldiers came with cannons, but the door did not yield to them. They bore into it with shafts and hammers. They tried dynamite and buried charges of black powder. In the ‘60s they fired at it with missiles, but even that was no good. The door holds; no one can gain entrance by force. 
Yet there is an even greater hope for laying hold of all that gold, piled like coal in the keeping of a maid who does not age.  
Over the centuries, crowds of people have come to stand by Azov Hill. They shout all manner of words. “Azovka!” some cry, “Lapochka!” Others call out every female name they can think of, "Natasha!" "Anna!" “Soo Lin!” "Jenny!" Still others shout gibberish until they lose their minds with it; until they forget what words are and babble only nonsense till they die. Each man hopes to happen upon the lady Lidik’s true name so that she will open the door to him. To this day, none have ever succeeded.
Yet I can assure you that the lady called Lidik lives still. You can hear her singing if ever you come to Azov Hill. When the serfs were freed, some said she sang for joy, and likewise some claim that her songs turned melancholy when the Iron Curtain descended. Others will tell you that her song never changes: grief and hope are blended in her songs, and so it has always been.
That was how it seemed to me on the day I stood before Azov Hill and listened to the sweet voice that seemed to come from the very heart of the mountain itself. I did not try to guess Lidik’s true name; there is only one who can know it. Instead, I simply called to her in my own language. I told her this: “I’m waiting too.”
60 notes · View notes
legendary-cookies · 1 year
Text
(Source)
Tumblr media
FIRE UPDATE FIRE UPDATE FIRE UPDATE FIRE UPDATE FIRE UPDATE FIRE UPD
50 notes · View notes
worstloki · 1 year
Note
some anti told me recently that Loki only gives a frick about Thor because they are family, raised as brothers. I was laughing so bad XD How do people still have this opinion after that what if episode. They literally made an episode where thor and loki still managed to find each other and be best of friends despite being raised in separate realms and there we can see Loki doesn't care much about Frigga as she is not his mother and openly mocks Odin but with Thor, their bond is still strong as ever. And that pure affection hasn't changed just because they are not related in this timeline.
Why does their relationship scare antis so much and I don't mean sexual kind but simply the bond they share
I don't know but I'm very close to assuming platonic intimacy scares people
24 notes · View notes
doli-nemae · 2 years
Text
Tumblr media
"As the William Black slayed Knight of Blades and Jack of Blades, he challenged the last but not least part of the Court - Queen of Blades. Their titanic battle was waged for weeks on end, with mountains and valleys forming as the result of their seemingly endless fight. At last, William threw down the Queen, ending the reign of the Court over Albion."
I was inspired by song "We Rise" from Aviators and wanted to note some ideas for Fable characters design. As ya see, something went wrong and so I present you how I imagine her majesty Queen of Blades. Maybe I'll remake her design later but for now--
54 notes · View notes
matcha-x-matcha · 6 months
Text
just realized why opla! Mihawk's vibes were off, he's not wearing any eye liner
11 notes · View notes