The biggest recommendation I can give on writing dialogue that sounds in character for the character to say is, not to read the quests they are in, but to listen to the English dub whenever you get the chance. This may seem difficult especially if you are used to playing it in another language, but listening is key to getting the vibe of a character down. What you pay attention to is, not what they say, but the cadence in which they say it. Pay attention to the emotion in their voice, the speed at which they say things, the volume, etc. Once you get this down, it becomes easier to get an idea of what “sounds” right and what doesn’t. Cadence is an especially powerful thing. By training your ears to a character’s cadence, you can get a better idea of which words they would prefer to use, the lengths of their sentences, and things of the sort.
For example, reader asks Zhongli to dinner and he accepts. How would he respond? “Hmm, I’m not busy this evening, so I accept. Thank you for the invitation.” But that doesn’t sound right, does it? Is Zhongli the type of person that uses many contractions? I don’t think so, so let’s fix it. “Hmm, I am not busy this evening, so I accept. Thank you for the invitation.” But would he say “I accept?” Perhaps, but it still doesn’t sound right. How has he accepted proposals in the past? A bit of research shows he has said “sure.” How can I mix that in? “Hmm, I’m not busy this evening, so sure. Thank you for the invitation.” But hmm… the second sentence doesn’t sound right. What else could he say instead? “Hmm, I’m not busy this evening, so sure. It would be my pleasure.” That sounds a lot better.
Some people may ask why you can’t do these things while listening to another language. Personally, I don’t believe you can. If you are not fluent in those other languages, your ears are not properly trained enough to understand the nuance of the ways they speak. The correct emotion and tone will come through, yes, but you still won’t be able to intuitively know what sounds right and what does not. You only will get this sense by listening to it in the language you choose to write in.
The only downside to this is that your writing will become based upon the English translation of the game. As many people know, the portrayal of characters in English often does not completely match the portrayals in Chinese. This is especially so for characters like Zhongli, Xiao, and Kaeya. A lot is lost in the translation and dubbing process. Characters do not vibe the same. Thus, your portrayals will be more true to English, but not how it technically is “supposed” to be. Personally, I don’t necessarily believe this is a bad thing. However, it is something that can bother people. The only way I can imagine getting around it is by playing the game with the Chinese dub and by following accounts that speak Chinese and can give insight on the literal translations and what they mean and imply.
13 notes
·
View notes
anyway, i think my hot take regarding the whole canon vs fanon thing for the dpxdc fandom is that fanon is fine but it also gets boring. there's a reason why 90% of the dpxdc creative content feels exactly the same. i'm not trying to like,, shit on anyone's work, but so many of these fics are very, very similar in plot and dynamics. and that's a product of the fact that most of the fandom doesn't actually know anything about dc.
if you're relying solely on fandom osmosis to learn about the characters and events, then you end up missing out on a lot. it's not Bad, but it's basically the footnotes. the sparknotes. the starred review compared to the actual book. you aren't getting a lot, is what i'm saying. and that's why so much of the content feels exactly the same! it's because everyone is getting their info from the same decade old jokes. so creative work ends up blending into each other because the creators don't actually have anything else to work with (because they don't Know anything else) so they rely on the same five fanon jokes and headcanons that they do know.
as a dc fan, i Do encourage dpxdc fans to look into dc and read the comics and be more active on the dc side of things, not because fanon is inherently Bad, but because it opens up so many more avenues for creativity. i'd love to see people talk about danny fighting evil vampire nightwing or going on missions with karen or having fun with kara. but most dp fans don't even know characters outside of the most popular 10 and know even less about any of the plots or universes. so like, it's not exactly a surprise that every fic sounds the same. and like. does that not get boring to you guys?
13 notes
·
View notes
the thing is about talking to people irl about the old guard is im like. yeah it's a good movie i like it :) which doesn't even begin to scratch the surface of a) it's been over 2 years and i'm still. well. and b) i can directly track a worrying number of major things over the past 2 years back to me deciding hey this looks fun ill make that the next movie night movie on july 25th 2020 completely unaware and then two hours and eight minutes later my brain was completely rewired and that's why i'm like this i think
26 notes
·
View notes