Tumgik
#pero luego me ocupa todo el día TT
julioc1984 · 7 years
Text
Código Morse
Tumblr media
El código morse es un método de representación de letras del alfabeto, números y otros caracteres mediante la combinación de puntos (señales breves) y de rayas (señales largas). Se transmite por impulsos eléctricos de distinta longitud o medios mecánicos o visuales (luces).
En 1832 el norteamericano Samuel Morse fabrica un pequeño prototipo del "telégrafo morse", dando lugar cinco años más tarde en 1837 al famoso Código Morse, un sistema de representación alfanumérico conformado mediante señales acústicas emitidas de forma intermitente.
Inicialmente el alfabeto Morse se empleaba en líneas telegráficas mediante tendidos de cable para más tarde extenderse sobre todo en uso marítimo y aéreo. Fue reemplazado por el teletipo y las emisoras y receptores de radiodifusión.
Tumblr media
Traductor de Código Morse Servicio online para codificar y decodificar en este código. Incluye un generador de tonos y la tabla del alfabeto morse.
Para enviar un mensaje en morse se recurría a un manipulador conectado a una línea telegráfica. Estaba constituido por una lámina metálica provista de una punta colocada frente a un contacto, también metálico. Al apretar sobre la lámina se establecía una conexión entre la punta y el contacto y pasaba la corriente.
El receptor comprendía un electro-imán que, a cada paso de la corriente, apoyaba un estilete entintado sobre una banda de papel que se desenrollaba mediante un movimiento de relojería. El estilete marcaba un punto o trazaba una pequeña raya, según la duración del paso de la corriente.
Tumblr media
Normas a tener en cuenta
En código morse no existe ningún tipo de acento ni mayúsculas. Un guión (raya o señal larga) es igual a tres puntos. Para separar las letras de una palabra se hace una pausa de un largo (-). El espacio entre dos palabras es igual a siete puntos. El espacio entre las señales que forman la misma letra es igual a un punto. Seis o más puntos indica mensaje de error.
Por ejemplo, si queremos transmitir el texto: En desarrollo, de Julioc1984, el código sería el siguiente:
. -. -.. . ... .- .-. .-. --- .-.. .-.. --- --..-- -.. . .--- ..- .-.. .. --- -.-. .---- ----. ---.. ....-
Donde el primer punto representaría la "E", el guión seguido de punto sería la "N" y así todo el código. Todo según el código morse internacional, recogido en la siguiente tabla.
Tumblr media
La letra ñ no está incluida en el alfabeto de código internacional morse, pero sí como una extensión internacional junto con otros caracteres como la ü (..--), ö (---.) o ç (-.-..)
Regla mnemotécnica gráfica
Existen varias formas de recordar el alfabeto morse. Una de ellas es visualmente. En la siguiente imagen, en las letras grises se marcan con negro los puntos y rayas que corresponden a su respectivo código en morse.
Tumblr media
Lista de abreviaturas más frecuentes
Debido a que la telegrafía es un sistema en ocasiones, algo complejo de aprender y lento a la hora de telegrafiar (la velocidad normal de la mayoria de radioaficionados que se comunican en morse es de algo más de 10 palabras por minuto, 10ppm), se desarrollaron una serie de abreviaturas (tomadas la mayoría del idioma inglés), que permiten sintetizar los mensajes (algo parecido a sustituir un "jajaja" por un "xD").
La siguiente lista comprende una relación con las abreviaturas más comunes entre radioaficionados.
AA Todo después de AB Todo antes de ABL Capaz ABT Cerca, alrededor de AC Corriente alterna ADR Dirección (postal) AFTRN Por la tarde AGN Otra vez AMPS Amperios ANT Antena AR Fin, fin de mensaje AS Espere BCI Interferencia a la radiodifusión BCL Oyente de radiodifusión BG Emisora de radiodifusión BFRE Antes que BK Interrumpa, interrúmpame, interrumpa en semidúplex BN Entre (preposición) BUG Manipulador semiautomático BURO Sociedad Nacional de Radioaficionados, reparto QSL C Sí CFM Confirmar, confirmo CK Verifique CL Cerrar o apagar mi estación CLD-CLG Llamado, llamando CQ Llamada a cualquier estación CS Indicativo de llamada. CUD Podría CUL Hasta luego CUM Venga CW Onda continua (radiotelegrafía) DC Corriente continua DLD-DLVD Entregado DE Esta es, le está llamando DR Apreciado, estimado DX Distancia ES Y FB Excelente GA Adelante (o vuelva a transmitir) GB Adiós GBA Dé mejor dirección GD Rejilla, tierra, bueno, buenos días GE Buenas tardes (al atardecer) GG Voy, yendo a GL Buena suerte GM Buenos días GN Buenas noches GND Tierra (masa) GUD Bien HAM Aficionado a la emisión HI Alto HR Aquí, escuche HRD Oído, escuchado HV Tenga HVY Difícil HW Como K Adelante, invitación a transmitir KA Señal de comienzo. KTS Millas náuticas por horas (nudos) KN Adelante sólo la estación llamada KY Manipulador LID Un operador malo LTE Tarde LTR Carta MA Miliamperios MFD Microfaradio MIKE Micrófono MIN Minuto MNY Muchos MSG Mensaje, prefijo de radiograma N Norte, punto cardinal NO No, negación ND Nada que hacer NIL Nada, no tengo nada para usted NM Número NR Nada más NW Ahora NX Aviso a los navegantes (sigue aviso) OB Viejo (algo) OM Viejo OK Perfectamente, visto bueno OP-OPR Operador, nombre del operador OT Veterano PBL Preámbulo PM La tarde PSE Por favor PWR Potencia PX Prensa (periódicos) // Q's de tráfico // QAP Abrir escucha/quedar a la escucha QRA Nombre de la estación QRG Petición de frecuencia exacta QRH Variación de la frecuencia de trabajo QRI Variación del tono de la señal QRJ Pasar a fonía, o conferencias radiotelefónicas QRK Inteligibilidad de la señal (de 1 a 5) QRL Estar ocupado QRM Estar interferido QRN Perturbación de atmosféricos QRO Aumentar potencia QRP Emitir en baja potencia QRQ Petición de más velocidad en la emisión QRRR Socorro oficial de la ARRL (Terrestre) QRS Petición para transmitir más despacio QRT Cesar de transmitir QRU Sin tráfico/no tengo nada para usted QRV Estar preparado/estoy preparado QRW Avisar a QRX Quedar temporalmente fuera de frec./volveré a llamar QRY Turno QRZ Quién me llama QSA Intensidad de la señal (de 1 a 5) QSB Desvanecimiento de señal QSD Manipulación defectuosa QSL Acuse de recibo QSO Enlace/tener enlace con QSP Retransmita a QSS Petición de frecuencias de trabajo QSV Hacer uves para sintonía QSW Pase a QSX Frecuencia a escuchar QSY Paso a QSZ Petición de emisión de palabras dos veces QTA Anulo mi última nota o mensaje QTC Tengo mensaje/tráfico/nota QTH Lugar desde donde se opera, localización QTR Hora exacta QUA Petición de novedades R Recibido tal cual se ha transmitido RCD Recibido RCVR-RX Receptor REF Referencia a, con referencia RFI Interferencia de RF RIG Equipo de la estación RPT Repita, repito RTTY Radio-teletipo RTX Transceptor SED Dicho SIG Firma SINE Inicial o sobrenombre del operador SK Fin de transmisión total SKED Programa (horario) SN Enterado SND Emitir SPK Chispa, hablar SRI Lo siento SVC Servicio, prefijo para los mensajes de servicio TFC Tráfico TMW Mañana (adverbio) TNX-TKX Gracias TT Ese, esa, eso TU Gracias a usted TVI Interferencia a la televisión TXT Texto UR-URS Usted, ustedes, suyo VA Fin de trabajo. VFO Oscilador de frecuencia variable VY Muy WA La palabra después de [después de RPT] WB La palabra antes de [después de RPT] WD-WDS Palabra, palabras WKD-WKG Comunicado, comunicando WL Bien, verbo auxiliar futuro "will" WUD Verbo auxiliar (quisiera, querría) WX Tiempo (meteorológico) XMTR-TX Transmisor YL Señorita, amiga, novia YZ Las palabras que siguen están en lengua claro 33 Saludos cordiales 55 El mejor de los éxitos 73 Recuerdos, saludos 88 Besos y abrazos
A día de hoy, y a pesar de haber caído en desuso y ser utilizado casi exclusivamente por radioaficionados, la telegrafía sigue siendo uno de los sistemas mas eficaces a la hora de transmitir información. Es el que mejor aprovecha la potencia disponible y el que menor ancho de banda ocupa.
Tumblr media
Enlaces de interés Asociación de Amigos del Telégrafo de España http://telegrafistas.es/ Traductor de morse http://julioc1984.tumblr.com/morse Recommendation M.1677-1 (10/2009) http://www.itu.int/rec/R-REC-M.1677-1-200910-I/ YouTube: Morse Code Song https://www.youtube.com/watch?v=Q19_CIDycWg
..- -. / .... --- -- -... .-. . / -.. . -... . / -.-. --- -. --- -.-. . .-. / ... ..- ... / .-.. .. -- .. - .- -.-. .. --- -. . ...
Véase también En desarrollo, Cifrado César
5 notes · View notes
borisartamonovblog · 3 years
Text
Capítulo 2. En el papel de fantasma nocturno. La teleportación. Parte II.
         Albert emergió en un distrito de Moscú que está en cerca de su hogar, detrás de la carretera  circunvalación que divide condicionalmente la megalópolis enorme en una región y un centro regional. Aquí él no conocía a nadie y ellos podrían seguirlo en muchos lugares, pero improbable en este distrito. Caminó a pie. El viento de día ahora se apaciguó, pero a pesar de eso parecía frío, aunque esto no oprimía, sino sólo lo excitaba. También el movimiento instantáneo después del mediodía claro a la oscuridad de otoño de la ciudad nocturna, cuando la nieve todavía no era, esto agregaba alguno cariz de hadas a todas las cosas alrededor de él. Ahora él veía el mundo ordinario por algunos ojos nuevos. En una parte todo era conocido, pero en otra parte todo era visto como en primera vez. En tal instantes nacen ideas fácilmente,  también planes hechos que ya no se realizan tan fácilmente. Lo principal ahora es alcanzar la casa. Si lo estuvieran siguiendo, que los vean que nadie sabe de donde, él vino a pie a través de la más cercano distrito de Moscú. Déjalos que devanen los sesos, quienes de los conocidos de Albert viven acá, a cerca de la estación "Losi", si ya sea amigos o una amante, o parientes lejanos de los cuales todavía no era sabido. Después de venir al hogar, él puede continuar a viajar, porque no quería en absoluto dormir, también aunque el tiempo era ya oscuro, pero todavía no era tardío.          Después de venir al hogar, inmediatamente él puso los papeles que él recibió del viejo, al baño al montón de ropa que fue preparado a lavar. No encendió luz y eso era prudentemente, porque durante la ausencia, el apartamento podía ser equipado por las cámaras ocultas.          Sin quitarse la ropa, él entró al inodoro y se encerró, sin encender. Un momento y ahora él está en el inodoro de apartamento de Sveta. Las voces de hombres venían de la habitación sin ser fuertes, dejaron le claro que no tiene que salir, pero escuchar.          - ...de hecho. ¡Sin problemas! ¿Qué podría hacer ella contra? Nos les bajábamos el orgullo a tales mozas que eran más abruptas. Cuanto a ésta, incluso no tenemos que hacer ningún esfuerzo.          -Chavales, por la mierda. Olvidé de nuevo, ¿cómo se llama ella?          -¿Si un esclerótico eres? Sveta ella es. Izmailova. ¡Bebe la caña! Resultó que cada bebimos una botella, pero estás sentado y la vejiga todavía está llena. No. No es la vejiga urinaria, sino la botella. Si mojaras los sesos, ellos trabajarían bien. Sin beber, mis sesos también se congelarán. Asi que, digo, la moza es nuestra. Mityay, si ella no fuera de tu gusto, yo con Lyoja, ambos recibiremos más, así que perdóname. Y este apartamento es nuestro. No. No digo como si fuera a sustraerlo. Obtendremos el dinero después. Coronel nos enseñó algo. Digo que siempre podemos venir aquí y calentarnos, en cualquier sentido. También escondernos, cuando lo necesitamos. Sólo una cosa nos interfiere.          -Lo sé. El objeto que los agentes de KGB elaboran. Muy probable que este empollón permanece aquí frecuentemente, pero no tenemos que tocarlo. Nos encierren. Como un actor de cine dijo, "nos sentaremos todos".          -Así que, oigan, vamos a pensar ¿cómo hacer que él no permanecería más aquí? No debemos tocarlo. Queda sólo hacer de tal manera, para que ella misma le rechazaría. El primer modo, podemos, como ya dije, asustarla. Sin embargo, este modo es malo.          -¿Por qué?          -¿Si este sujeto-objeto quisiera mostrar sus modales caballerosos? Considerando lo que no tenemos que tocarlo.          -¿Estás seguro? Es empollón, un estudiante.          -Recuérdalo que Coronel dijo. También la gente dice: "hay diablos en la marisma silencia".  Y el KGB se ocupa de él ¿es que por la cara bonita? "Nuestro objeto, mierda, nosotros le elaboramos", ¿oíste tales cosas? Hasta ahora ello está de pie en las orejas.          -Cuanto a mí, tengo algo que está de pie para Sveta. Vamos a continuar sin reír. ¿Por qué él venía aquí a veces? ¿Es que los jugaban al ajedrez? No obstante, él tiene una esposa. Así que, el modo segundo: informar a su esposa.          -Lo significa, de nuevo acercarse a él.          -Debemos hacer de tal modo que las viejas que están sentadas en bancos y chismorreando en el patio, para que ellas la informaran que el marido visitaba a Sveta Izmailova por algo. Es el asunto de tiempo y de tecnología. ¿Cómo enseñaba Coronel en tales casos? Encontrar a un chico local y mostrarle  que somos bandidos y a la vez lo respetamos. Él intentará hacer todo que posible para que las viejas empezaran el rumor. Estas jubiladas extrañaron mucho. Antes, la gente tenía miedo de ellas en la época del poder soviético, pero ahora la democracia es y ellas son ignoradas por todas las personas. Y de repente una posibilidad de hacer daño aparece, empezar una aventura, es decir, informar a la esposa sobre el comportamiento inmoral del marido. En un apuro podemos sobornar a la mayor cotilla en el patio.          -¿Necesitas este apartamento en tal grado?          -¿Qué te hace pensar como si todo esto fuera costoso? Todos ellos son pobres y listos para bailar por diez dólares no importa por quien. Bebe la caña. ¡Oh, ya has bebido toda la botella! Vamos a abrir más. Después de la cerveza no haríamos tonterías a pesar de beber mucho.          -Vamos, vamos a abrir, - las voces de aprobación sonaron.          Luego una palabrería ordinaria tenía lugar que era más semejante a los chismes cotidianos por habitantes ordinarios. Albert tenía ganas, estando listo para aparecer y disparar toda la pandilla con su Walther que él estaba tocando en bolsillo con el sentimiento alegro, sin embargo, podía hacerlo en este momento sólo debido a la falta de inteligencia. No obstante, él tenía suficiente de inteligencia, a pesar de negligencia que era expresada en los últimos meses. Simplemente, durante alguno período como si él apagara la vigilancia y discreción. No obstante, el dato que recibió en Nueva York del amigo que era pasado de la edad, ahora lo hacía sostener estas propiedades listas.          Se le ocurrió una comparación interesante. Los escaladores en las montañas pueden subir usando las manos o piernas. Sin embargo, si usaras sólo las manos, entonces tú te cansarías y perderías la fuerza. Puedes luchar contra todo el mundo como un guerrero, caballero, en una palabra, como un samurái. También puedes actuar como un espía, es decir, un ninja. Si lucharas contra el mundo estilo samurái, ello sería un suicidio. Por lo tanto, la mayoría de la gente va a la zaga de la sociedad, diciendo a la vez: "No podemos hacer nada contra. Ellos tienen el poder en las manos. Razonando así, debido a la mente que dejó sin desarrollar gracias a tal educación, ellos no adivinan que hay un estilo de luchar excepto el estilo samurái y es el estilo ninja. Siendo un ninja, incluso puedes ser un guerrero, estando solo. Esta circunstancia refuta en absoluto la exclamación de poeta Mayakovsky "¡uno es cero!" No. Un individuo que es capaz de pensar, puede ser una fuerza terrible. Incluso si él no poseyera la capaz de teleportación.          Un chasquido de cerradura y la puerta de salido abriendo, interrumpió las reflexiones. Dos hombres con el uniforme de camuflaje entraron al apartamento, sin ningún intentar dejar invisibles ni imperceptibles. Ellos encendieron la luz sin ceremonias y entraron a la habitación. Los compañeros de bebida se aplacaron con susto.          -Parece que fuisteis advertidos a permanecer sin acercarse hacia nuestro objeto. ¿Por qué diablos os colasteis al apartamento de otra persona?          -Sin embargo, no es él. Una novilla vive aquí y nos gusta ella. No robamos nada. Puede verificar los bolsillos.          -Sin palabras sabemos que tenéis las pistolas TT en los bolsillos, sin tener el permiso para esto. En fin. Cuanto a este apartamento, también no aparecisteis aquí. Aunque sabéis que el objeto a veces viene aquí, pero os colasteis. ¡No estéis nunca a cerca de todas las personas que él conoce! Ahora, poned todo en orden, como si no estuvierais aquí. Después de eso os fuerais.          Una idea impulsiva tomó lugar repentinamente. Estaba pensando durante unos segundos. El resultado como si debiera ser perfecto. Él ya está cansado bastante ​​de estos tres tipos. En esta mañana ellos podían disparar a él, a Nadia, podían asustar e insultar a Svetlana que también fue amada por él. Ella está tal dócil e inofensiva, como una niña pequeña. ¿Y qué tal estos dos diablos manchados? ¡Cuántos muchos de ellos llegaron ahora! De todos los palos, de cualquier color. Frecuentemente tipos semejantes a estos dos, demandaban el dinero de él cuando vendía los periódicos. El dinero no era una pérdida principal, pero ellos necesitaban cagar en el corazón. Algunas canallas semejantes a estos tipos, mataron a mujeres con niños en alguno foco de tensión y después de eso regresaban aquí y pretendían ser héroes. Ahora él va a matar a dos pájaros de un tiro,  disparando a estos tipos manchados y exponiendo a los tres bandidos a la vez.          Albert quitó el seguro de Walther y salió del inodoro. Dos tiros fuertes hicieron moverse temblando y caer a los ambos representantes del poder. Los bandidos miraron Albert con horror y en este momento los golpes comenzaron a sonar que sacudían la puerta y las demandas amenazantes abrirla.          -No tengáis miedo ni me interfiráis, - Albert alcanzó a decir, pero las palabras se fueron ahogadas entre los golpes fuertes a la puerta y los gritos:          -¡Abrid inmediatamente! ¡Tenemos los fusiles de asalto! ¡Abrid y al piso!          Albert abrió la puerta de balcón. Podía teletransportarse ahora mismo, pero él decidía no mostrar su capacidad delante de los testigos posibles. Notando la tubo de desagüe, él la alcanzó con cuidado, haciendo dos pasos a lo largo de la cornisa y empezó a bajar.          -¡No disparen! No lo hicimos... Es él. El objeto. Abriremos, pero no disparen, por favor.          -¡Perras! ¡Todos al piso! - parecía que estos gritos malvados ya sonaban en el apartamento.          Albert seguía bajando por la tube, pero en algunas partes de segundo los vidrios rotos por culatas sonaron. Los hombres con armas automáticas aparecieron en el balcón. Quedó más remedio que teletransportarse al bosque, calmarse y reflexionar.          En el bosque el crujido sonó, pero en un momento Albert entendió que asustó a una bestia grande por la aparición de repente, si a alces o a jabalí. El crujido se estaba alejando y pronto el silencio nocturno volvió en el bosque que ahora en las orejas, cómo nunca antes, recibió alguna connotación romántica.          Así que, el caso es cometido. Explorando las balas extraídas de cuerpos de los sirvientes del KGB, heridos o muertos, incluso un niño entendería que esto no era esos bandidos que dispararían de sus pistolas TT. Ahora inevitablemente Kashin tiene que reportar que un objeto observado disparó contra los dos auxiliares del departamento. Lo significa que él tiene que confesar sobre la razón de la cual la vigilancia tiene lugar. Lo significa que remitir tal objeto valioso que sabe teletransportarse, a alguien más. Sería la misma cosa, si diera un gran tesoro, que sí mismo encontró justo ahora, al primer transeúnte en la calle. ¿Por qué él lo haría? Él continuará seguirlo, esperando aprender a toda costa la maestría de teleportación en algunos de sus objetivos y poco probable que estos objetivos son inocuos. Los tiros se les imputarán a bandidos. Las balas de "Walthter" serán "razonablemente" perdidas y los bandidos serán llevados a la policía y encarcelados. No importa que ellos narrarán del KGB en el campo de prisión, ahora es el tema de moda. Los criminales, riendo mentalmente les escucharan, creyendo que fuera una mentira ordinaria. La prisión es un lugar para mentir, porque imposible verificar.          Ciertamente, los otros manchados, ¡oh cómo se pondrán agresivos contra Albert debido a ses compañeros disparados! Sin embargo, ¿quién permitirá a ellos? Mantendrán una conversación persuasiva con ellos. Hacer comprenderles que no pueden tocar el objeto sería más fácilmente que hacer comprender a las policías. Ya la escuela es otra. Sólo un problema se agravó: él tiene que evacuar a la esposa más urgentemente.          Albert se teletransportó al apartamento de Lena, al inodoro, y escuchaba. La luz fue apagada. Salió con cuidado y se sentó al piso en la puerta abierta a la habitación. Las ambas amigas estaban acostándose juntas en la cama ancha. Muy quería acostarse entre ellas, acariciar a las ambas, narrar sobre sus aventuras, mostrar la pistola que escupió recientemente el contenido mortal. Sin embargo, como de costumbre, en la vida real no puedes ir directamente. Cada objetivo es alcanzable según sus propias reglas y sólo según estas reglas, puedes ir hacia ello. Aquí como en las montañas: alguien que se atrae de ir directamente, frecuentemente resultaba dejarse en el fondo del abismo.          Albert decidió estar sentado durante diez minutos y salir si no escuchara nada interesante, pero ya en tres minutos su paciencia fue recompensada.          -Nadia, ¿es verdad que creíste, como si yo fuera una lesbiana? No lo escondería de ti. Simplemente, probé verificarte.          -También no lo escondería de ti. Es posible que yo fuera primera que empezaría a tocarte, pero no es verdad.          -Podías estar sin saberlo. ¿Es que conoces bien a ti misma? ¿Tus inclinaciones, deseos? Puedes sin abrírmelo a mí. Al menos, ábrelo a sí misma.          -Cuanto a ti, ¿conoces a sí misma?          -Antes no conocía, sino ahora conoce y compadezco casi a todos, porque la mayoría de las personas no saben lo que quieren en el sexo, porque desde la infancia ellos banieron sus deseos secretos dentro.          -¿Y como aprendías a sí misma?          -Sobre todo esto, leí en un periódico, no recuerdo en cuál. Allá habían recomendaciones muy útiles. No veía más tal recomendaciones, ni antes ni después. Aconsejan mentalmente, es decir, en la imaginación, a reproducir toda clase de las relaciones sexuales con toda clase de las parejas de edad y género, también imaginar a sí misma, experimentando todas las perversiones que son posibles. Cuando encuentras algo tuyo, lo sentirás inmediatamente. No puedes pasar sin sentirlo.          -La idea es interesante. No. Puede ser, yo disfrutaría un poco si me cogieras, pero no es completamente. Un sustituto.          -Ciertamente, ahora veo que no es completamente. Al contrario, si fuera tu fantasía secreta, yo lo vería. Sin embargo, es simplemente un consejo: analízate. Nadie controla tus fantasías y siempre puedes llegar a estar de acuerdo con sí mismo. En las fantasías puedes engañar al marido, cogerse con varios compañeros y hasta hacer todo que quieres en absoluto.          -Sin embargo, ¿por qué mis inclinaciones como si fueran secretas, te ocupan hasta tal grado?          -Porque cuando empecé a hacer estos ejercicios, aprendí sobre yo misma muchas cosas tan interesantes... no diría como si yo fuera chocada, sino muy sorprendida. Incluso teniendo en cuenta que mis inclinaciones no vayan más allá de relaciones ordinarias. Por ejemplo, aprendí que me gustaría si yo misma estuviera primera que acosa a los hombres, besa y abraza. Ello me excita bien. Por lo tanto, con mucho gusto cumplí la misión... - de repente Lena se interrumpió,  entendiendo que está divulgando, pero en unos segundos encontró una trama apropiada:          -Bien... misión... es decir, tarea escolar en el octavo grado, cuando me lo dieron y dijeron que me sentara desde mi amiga a otro compañero bonito de clase, yo misma empezó a tocarlo debajo de la mesa...          "No es escondido de mí, sobre cual misión has hablado. Tú ejecutabas una misión de Kashin, pero siendo un torpe, yo creía como si fuera el amor. ¿Por qué, perra, estaba pasando tan bien contigo, como con nadie más? ¿Y cómo darte una lección por eso? Incluso sin todo esto, caminas en el borde del abismo. ¿Empujarte?"          Sin embargo, debido a esta idea Albert sintió que aunque si nadie lo supiera, él juzgaría a sí mismo durante todo el resto de la vida. Además, ella misma todavía no comprendió completamente a cual peligro ella fue expuesta a sí misma, después de acuerdo trabajar a favor del departamento diabólico e ilegal de Kashin. Sus reflexiones fueron interrumpidas por la conversación de ambos amigas que estaba continuando:          -¿Dices que no se te ocurría a engañar a Albert? ¿Se te ocurría que él mismo podía engañarte y varias veces?          -¿Con quién? Él no podría encontrarlo en la calle. Las rameras consideran a los intelectuales peor que a los vagabundos. Habitualmente, las mujeres prefieren conocer en el trabajo con hombres semejantes a él. No obstante, él no trabaja en el sentido usual, es decir, sentido soviético de la palabra. Puede ser una puta por dinero, pero llamarlo un engaño real sería difícil. También, en cosas semejantes hay un vino y toda la situación, yo lo sentiría.          -No puede. Sin embargo, ¿lees los periódicos sobre los fenómenos anormales? Yo no te creeré si dijeras como si nunca oyeras sobre la teleportación. Es cuando alguien desaparece en un lugar y aparece en otro éste. ¿Crees que esto es posible?          -No sé... Nadezhda se quedó pensando. La longitud de pausa ya tenía unos minutos. Finalmente, empezó a hablar:          -En algún lugar han tesoros enterrados que contienen muy gran dinero. ¿Si lo significa que uno de estos es enterrado a un metro de profundidad en el patio de este edificio de nueve pisos, en el parque infantil, debajo del cajón con arena? ¿Vamos a cavar?          -¿De qué estás hablando?          -Puedo preguntarte lo mismo: ¿De qué estás hablando? No está sólo esto. Si alguien sospechara del engaño al marido, recordando los fenómenos raros y no es sabido, si los existen ni si no existen, lo significa claramente que la persona se ha vuelto loca. ¿Es que quieres destruir mi relación con Albert? ¿No tienes mejores cosas de inventar algo más inteligente? De lo contrario tendremos una pelea. A propósito, ¿tienes una comba que podía quedarse desde la infancia?          -Sí, están en alguna parte, pero ¿por qué lo preguntas?          -También, creo, hay un tendedero, ¿verdad?          -¿Y qué? ¿Qué relación tiene esto con lo que acabamos de hablar? - Un poco más, y Lena adivinaría de lo que va a continuar, pero Nadia la adelantó a ella:          -Así que, al principio, vamos yo te ato, después de atarte, azotaré a ti con la comba como a una cabra, hasta tal grado que mañana te estará duele para sentarte. ¿No puede ocurrir que las inclinaciones masoquistas se abrirían que son escondidos en el subconsciente?          -No abrirían. Yo ya lo hacía mentalmente. Este no es mi elemento.          -Ello está bien que no es tu elemento. Sólo de tal manera yo trataría a la amiga que osaría de seducir a mi marido. Sería lamentable de matar a mi amiga o mutilarla, arañándole los ojos a ella, pero yo le heriría el dolor agudo a ella sin daño a la salud.          -¿Me asustas? Pero estoy valiente. Hazlo, de lo contrario, te interferiré dormir a ti.          -¿En serio lo que dices?          En vez de responder, Lena encendió la luz. Albert apenas logró cambiar el lugar para esconderse de nuevo. Aproximadamente en cinco minutos Lena ha encontrado los tendederos y la comba para saltar.          -Todo está listo, amiga. ¡Hazlo! Cuando no, estaré encima de ti y no te dejaré dormir.          -¡Luego aguanta! Y sin ofensa.          -Yo misma lo quería, - Lena respondió de alguna manera vacilante.          Albert no veía, sino oía claramente lo que estaba ocurriendo. La preparación continuaba tres minutos más. Finalmente, él oyó la voz de su esposa:          -¿Todavía no cambiaste de idea?          -No hago nada sin reflexionar. Recuérdalo.          -Bien. ¡Entonces aguanta!          Silbato primero sonó e inmediatamente un golpe sobre el cuerpo desnudo. Después, los golpes siguieron uno por uno. Escuchando el silbato agudo que sonaba entre silencio, Nadia  no se compadecía de la amiga de ninguna manera, pero Lena aguantaba el dolor de la manera espartana.          Y justo Albert estuvo por evaluar mentalmente esta paciencia, de repente un grito fuerte y lastimero sonó. Lena ya teniendo trente años ahora chillaba y aullaba no menos que una colegiala debajo de las varas.          -Veo que es suficiente para ti. Ello no te gusta. ¿Por qué lo pedías?          Lena a la vez cesó gritar, respiraba hondo varias veces y enjugó las lágrimas. Cuando Nadia acaba de desatarla, ella empezó a estar mirando a la amiga.          -¡Qué enojada eres Nadia! Enojada, pero no eres una sádica. Simplemente, te enfurecí a ti.          -¡Perdoname! ¿Qué es de hecho lo que estamos haciendo contigo?          -Vamos, Nadia. Solamente me has servido a mi pedido. Estoy preocupada por otra cosa. ¡La punición es infantil, pero tal dolor! ¿Si torturaran de hecho? No podría soportarlo. Horriblemente vivir. ¡Tan horriblemente!          -Escucha, deberías ver a un psiquiatra. ¿Por qué tienes miedo? ¿Quién te necesita? ¿Quién te torturará a ti?          -¿Es que tú misma no lo ves? ¿Puede ser que fuera yo que inventó el asesinato del amigo de Sveta? ¿De quién te estás escondiendo en mi casa?          -¿Qué relación ello tiene contigo?          -Si hubieras estado en peligro, ¿por qué no lo podría ocurrir conmigo? Sin embargo, tú misma crees un poco en las premoniciones. ¿Lo negarás?          -Todo es bueno a la medida, pero ves como si todo fuera exagerado. ¿Qué está ocurriendo contigo el último medio año? Desde una chica callada y tímida, te convertiste en una psicópata. Por otro lado, la erudición y la mente ahora están muy visibles. Antes, gracias a la modestia estabas semejante a una chica de aldea. Ahora vas a hacerte semejante a Albert en tu desarrollo. Ello sería bueno, pero el enojo, la crueldad y el miedo, estas tres cosas fueron agregadas aquí. Las estoy sintiendo dentro ti. ¿Qué está ocurriendo contigo?          -Me estás preguntando como en el interrogatorio, pero yo misma no puedo comprender a sí misma.          -Siendo tu amiga, aconsejo controlar la mente. No puedo aconsejar en serio que vayas al psiquiatra. Son mediocres del poder soviético, sin talento. ¡Ellos arruinaron tanto muchos destinos! Tú misma haz algo. Toma las píldoras sedantes. Ven vernos más frecuentemente.          Lena sabía que no es ninguna enfermedad inminente, sino el miedo real bastante que es provocado por los peligros reales suficiente. Ella ya comenzaba a adivinar que "sabe demasiado". Sólo tres personas lo saben: Kashin, Skolopendrin y Batogov. Pero ellos "lo" han aprendido a través de ella. Ella traicionó a Albert, aunque lo amaba ya antes de todo esto. Ella traicionó a él, una vez más, cuando intentaba mandarle a los vecinos contra él. Ahora ella está traicionando a las amigas informando todos los detalles sobre ellas, todos sus deseos e ideas secretas. Pronto ella agotará a sí misma completamente y los jefes cesarán necesitarla. ¿Entonces, ellos le matarán a ella? ¿De cuál modo? Si la punición infantil la hizo gritar del dolor, ¿cómo enfrentará la muerte?          A través de sentido del dolor debido a la azotaina con la comba, Lena quería asegurarse si la amiga posee la inclinación sádica. La amiga está bien. ¿Y qué tal sobre ella? Ella estaba sorprendida, cómo algunas personas pueden disfrutar desde esto. Sin embargo, durante último período, aprendió a entender la naturaleza, la gran variedad de ello, las necesidades mutuamente excluyentes para variedades diferentes. Lo que es bueno para uno, puede hacerse la muerte para otro. El miedo y la premonición de muerte incluso aumentaron después de la prueba debajo de la comba. La muerte de un pequeño número de células y las señales nerviosas al cerebro sobre esto, son sentidos en la forma del dolor, le recordaron más claro a ella sobre la muerte probable pronto de todo el cuerpo, posible, incluyendo de alma. Ella se mereció todo esto. Como Judá, ella traicionó a las amigas y al amante y ha condenado a todos ellos a consecuencias nadie sabe de cuales. Señor veía todo esto y el desquite inevitable no está lejos. No obstante, Dios es misericordioso. Ella escuchó sobre esto. Él puede perdonar. El absceso que maduraba en el alma, explotó finalmente. Lena saltó desde la cama, se arrodilló, gritando histéricamente y repitiendo:            -¡Señor, perdoname! ¡Perdón a mí que soy tan indigna! ¡Haz algo! ¡Dime qué hacer! ¡Muéstrame el camino correcto! ¡Enséñame vivir!          Nadezhda saltó de la cama la siguiendo para calmarla. Los hombros de Lena temblaban debido al sollozo. Ella no prestaba atención a la amiga y lamentaba en voz alta e intentaba rezar sin experiencia. Ella quería confesar de todo a todas las amigas y a Albert, pero no era una escapada borracha. La mente estaba clara y ella sabía que muy probablemente la conversación es escuchada y ella comprendía si las amigas supieran mucho, también pueden ser matados por esas canallas. Cuando ella se ha calmado, pero todavía estaba arrodillándose, la voz de Nadezhda al principio la asustó, pero luego casi hizo reír a ella y a Albert que fue escondido y oía todo.          -Entendí lo que tiene lugar. Estás vinculada con los traficantes de droga. Sin embargo, no sólo vendías las drogas, pero probaba algo debido a la curiosidad. Y ahora hay una rotura, es decir, el síndrome de abstinencia. ¿Qué estás necesitando ahora? Por otra parte, es posible que no pudieras narrarlo.          -La cocaína.          -Como sea, es mejor que la heroína o morfina. Yo oía en alguna parte, como si fuera imposible dejar de usar las drogas del opio.          -No te preocupaste por mí. Dios me ayudará. Aunque no sé de qué manera, pero debo creer.          -Me preocupo por Albert y supongo que él estuviera haciendo la misma cosa. Ahora él tiene más dinero y toma la mochila sólo cuando él parte en algunos viajes. Dice que en general a ciudades.          -¿Qué ciudades?          -Diferentes. Como él dice, visitaba muchas ciudades en la parte europea. No hay diferencia para mí, él va a Voronezh o Arjangelsk. Tanto más para ti.          -Estoy seguro, él tiene amigos nuevos. ¿Ha llevado él a alguien a la casa?          Ya hace dos minutos, Albert sintió que pronto él tendrá que interrumpir esta conversación. Varias veces, él ya cambiaba lugares y ahora estaba escondiéndose en la cocina. Había una pinza en el tocador con un espejo anticuado y esta pinza le recordó de un caso desde la infancia lejana. La toma de corriente que estaba cerca, resultó muy útil.          -Depende de eso a quien llamar como amigos. Esos que juntos vendían los periódicos con él, nadie de ellos nos visitaban. Cuanto a los amigos antiguos, él ya rechazó a todos hace tiempo, porque desilusionó de todos ... - en este momento, algo sonó semejante a un estallido y chispas volaron desde la toma. Las amigas quedaron inmóviles, pero en un minuto la voz de Lena explicó:          -Nadia, no tengas miedo. Es el cortocircuito. Mañana cambiaré los plomos. Si lo repitiera, tendré que llamar al electricista. Vamos a dormir ahora.          -También quiero dormir. Buenas noches.          -Buenas noches.          En unos minutos, estando seguro que las amigas cansadas cayeron en sueño, se teletransportó de nuevo al apartamento de Sveta. Parecía extraño, cada cosa estaba en su propio lugar si no diera cuenta de vidrios rotos en la ventana del balcón. No había ningún signo de la lucha. La puerta de salida también no estuvo rota, lo significaba que bandidos los mismos abrieron la puerta y se entregaron voluntariamente a las ametralladoras. Iba a mirar la puerta afuera, para saber como fuerte ello fuera golpeada, pero mirando en la mirilla, vio dos agentes en civil y con los auriculares y antenas. Ciertamente, lo que ellos escuchaban no era ni rock pesado ni algo semejante. Albert decidió desparecer principalmente para que no diera la información adicional al enemigo.          En apartamento de Valya, la dueña e invitada, las ambas estaban durmiendo castamente en camas diferentes. La preocupación de los papeles dejadas vino a él, pero después de aparecer en el propio baño, se aseguró de que todo está ahí. No había ningún agente en apartamento ni a cerca de ello. Sólo ahora sintió, cuanto quiere dormir. Poniendo los papeles en los bolsillos de nuevo, Albert siendo todavía vestido con la capa, se acostó sobre el sofá, quitando sólo los zapatos. En el sueño, él mataba los enemigos, salvaba las víctimas inocentes y ganaba las batallas una a una.
The same in English:
El texto original en ruso:
0 notes