aight uh. I kinda just decided to pack the rest of the kingdom characters whose names I have translated myself into one post but sadly this is the end of The Cooler Art (unless I just choose random sprites to make up for it dndndnjdnddn):
NOTE: minor correction, snapdragon is گل میمون and not گل میمونی except the Persian Wikipedia page spelled it like that so. I don't know.
Uh if you've been keeping up with my posts you'll know how this goes:
Snapdragon Cookie = گل میمون کوکی (gol meymoon cookie)
Clotted Cream Cookie سر شیر کوکی (sar shir cookie)
Ninja Cookie = نینجا کوکی (ninja cookie)
Fun fact:
گل میمون (snapdragon) is literally "monkey flower" in farsi. Guess who lost their dragon privileges in Iran.
also: YUP! Madeleines are cakes! Wonder what the St. Pastry Order would have to say about that...
EDIT: I got a tag that kinda upset me so I need to clarify here before I see anything else like this: this is Farsi, not Arabic. It's literally a racist stereotype that Persians are Arabs/that we speak Arabic and that all middle easterners are Arabs. English and Spanish and French and German and Italian all share the same alphabet but no one thinks they're the same language or that being able to read one means they can read all of them, so why are you assuming that for us?