(translation+lyrics) Atheism by Seraph
”wtf this isn’t the new Ariabl’eyeS album” I know. I’ll do that one in a while but ToTK and work are too distracting, I genuinely just felt like doing this for some reason while I was taking the meanest shit I’ve taken all year.
Anyway, this could easily be a 10/10 song but idk, it goes on for about two minutes more than it should. The intro vocals are definitely amazing though and always hype me up to hear the whole thing. Lyrics down below and see you all next time.
——————
Atheism
Composer: LifeRubato
Vocalist: 海紅
Tsumibukaki zange no hi
Awaremi michibiku koe
Kotowari wo tonaite
Tada inori wo
On this sinful day of repentance
A voice shall guide the regretful ones
Chanting a single dogma
It is simply praying
Yami ni ochiru sekai
Nabiku ryougen no hi
Daremo ga obiete
Fusaida kuchi wo narabeteru
A world sunk into darkness
Yielding to the wildfire
As the mortals live in fear
their sealed mouths line up
Tsurusareshi nie
Sabaki no sanbi no ne
Chi ni shita yurushimo
Utau koe wa kikoenai
The hung sacrifices
Tune a symphony of judgement
The ground bearing proof of their atonement
As this chanting voice goes unheard
Tatoe itsuwari no kubiki demo
Kowasenu shinri de sae mo
The shackles of falsehood
Remain unbroken even by the truth
Tsumibukaki rakuen he
Torawareshi hito no yume
Kotowari ga tozashita
Sono noroi wo
Headed to a sinful heaven
Are the ones trapped in a dream
For the truth is concealed
That is their curse
Nageku koe namida tokashite mo
Todokanu sukui no ne wa
Furikazashita kono chikai de
Yuganda tsumi he to kae you
The tears of the mourning voices wont fade
The tune of salvation won’t reach them
Wielding this oath
Let’s change these distorted sins.
Kono koe ga todoku nara
Kami no ne ni kotau nara
Yami wo terasu kagi to narite
Michibikou atarashii sekai he
If this voice can reach you
If you can correspond god’s melody
And become the key that shines in the dark
Then I will guide you to a new world
Megumi ni yowasare
Utau boutoku no ne
Kakushita namida mo
Kabau koe wa kikoenai
Drunk in blessings
Chanting a blasphemous tune
Even these hidden tears
and drowned out voice go unheard
Tatoe itsuwari no akashi demo
Shinjita saisei no hi wo
Even if it was a falsehood
Do believe in the day of revival
Tsumi wo shiri abakite
Awaremishi hito yo
Tomenaide tomenaide
Sono inori wo
Know thine sins have been disclosed
Those who repent
Do not stop. Do not stop.
Don’t stop your prayer
Aegu koe namida tokashite mo
Todokanu sukui no hi wa
Tokihanatta kono negai de
Tsunaide asu he tamukeyou
Even if the tears of the gasping voices faded
The day of salvation yet to come
You shall be freed by this wish
So offer yourselves for a tomorrow
Kono koe ga hibiku nara
Kami no ne wo tadoru nara
Hi wo moegaku kate to narite
Kanade you atarashii sekai he
As long as this voice can be heard
It will guide you on god’s path
Let it be the encouragement that drives you
Chanting towards a brand new world
Itsuka mita yume habataku sora
Todokanu no naraba
Semete mitomete hoshii
One day we’ll leap to that sky we dreamed of
And if we can’t reach it
At least it’ll acknowledge us
Shuuen no kane ga naru
Saisei no koe ga naku
Naraba sasagou kono negai mo
Aisuru hi no kagari he to
The bell of demise can be heard
The voice of the reincarnated cries
So I’ll offer this wish unto you
A bonfire for those I love
Nageku koe namida ga karetemo
Nagareru gisei no chi wa
Yagate hikaru shirushi to nari
Kogareta asu he furisosogu
Even if the tears of the grieving voices fade
The flowing blood of the sacrificed ones
May serve as a beacon of light to them
Pouring on to the desired tomorrow
Kono koe ga hatete nao
Kami no ne ga kiete nao
Nokoshi tsunagu kono omoide
Daremo ga asu he saku
Mirai wo
Even though this voice may fade
Even though god’s tune may fade
These feelings we’ve left behind
Shall let you bloom onto tomorrow
For the future
9 notes
·
View notes
History of Magical Girl Anime, Part 15
History of #MagicalGirl #Anime, Part 15
Haven’t done one of these for a while. This is yet another video from SourcererZZ’s well-made series on the history of magical girl anime. His presentation remains impressively disinterested and scholarly, though his thick accent also remains hard to understand, so I recommend turning on the closed captions, which, though somewhat messed up, are nonetheless helpful. He goes here through the years…
View On WordPress
0 notes