Blue Moon~Gyeong Ree English Trans-lyrics
These are my English trans-lyrics for Blue Moon.
The subtitles in the official MV are insane, and due to the nature of lyric videos, most of them use that translation or something close. I finally found one translator who had a translation that actually made sense, and it’s only this one I’ve seen that didn’t have some of the insanity in it. There’s lines like “if I get off of this car, you won’t see me again” despite the video having nothing to do with a car, and that not really making any sense in context. So, since this is the only tl I have seen like this, I can’t guarantee it’s correct, but it at least makes sense, so we can hope.
Original translation: Candy Floss (https://www.youtube.com/watch?v=jpaPc4HouhI)
Download Lyrics
Ooh~ Ooh~
I see that your eager eyes have started trembling
Just like the lively moon, time is also ticking
If you miss this chance, you might never see it again
Don’t stop it, stop it, it’s already, the end
You’ve controlled me since the start, kept messing with my heart
You would’ve kept bewitching me, until the ending, maybe
Trying to get me back with all of your lies
Back with all of your lies, you’re so obvious this time
Stop pretending you’re an adult
Right here, it’s over
You just need to listen to my words
From last night
Want to know my story?
Though you might, not like hearing the sad ending
Enough, shh
Somehow this all feels like dejavu
From last night, I’ll tell my, secrets to you, ooh, from last night
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Wanna tell you, wanna tell you, boy
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
It’s only you tonight
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Wanna tell you, wanna tell you, boy
I’ll tell my, secrets to you, ooh, from last night
You and me, we are a bad case
It leaves scars behind, this bad case
What’s the point of a love, already done?
It’s just hurting us
But do you really know, this love has come to a close?
All the things that you do to me, this is your doing, surely
Trying to get me back with all of your words
Back with all of your words, you’re so obvious, it hurts
Stop pretending that it’s my fault
Right here, it’s over
You just need to listen to my words
From last night
Want to know my story?
Though you might, not like hearing the sad ending
Enough, shh
Somehow this all feels like dejavu
From last night, I’ll tell my, secrets to you, ooh, from last night
On this night
The moon is shining brightly
The time has come for us to close our story
Enough, shh
Somehow this all feels like dejavu
From last night, I’ll tell my, secrets to you, ooh, from last night
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Wanna tell you, wanna tell you, boy
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
It’s only you tonight
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Wanna tell you, wanna tell you, boy
I’ll tell my, secrets to you, ooh, from last night
1 note
·
View note
어젯밤 (Blue Moon)
Lyrics
다급한 니 눈빛이 떨리고 있어
저 달이 기운만큼 시간이 흘러
이 차를 내리면 영영 못 볼지 몰라
Don't stop it, stop it 벌써 끝이 보여
네 맘대로 이리저리 휘저었었어
끝까지 여기저기
나를 홀린 거야 maybe
흔한 거짓말로 넘어가려 해
다 넘어가려 해
너무너무 티 내
또 어른인 척하지 마
여기서 over
그저 넌 내 말 듣기나 해
어젯밤
내 얘길 들어볼래
아마 너는 감당 못 할 내 얘기
그만 쉿 왠지 익숙해 지금 dejavu
어젯밤 비밀 다 들려줄게 eh 어젯밤
Wanna tell you
Wanna tell you, boy
It's only you tonight
Wanna tell you
Wanna tell you, boy
비밀 다 들려줄게 eh 어젯밤
너와 나
나랑 너
Bad case
상처만
남기고
Bad case
다 저문 사랑에
무슨 의미가
입만 아프지
믿어지니 우리 둘이 끝이라는 게
너 땜에 이 연애가
결국 끝난 거야 surely
숱한 변명들로 넘어가려 해
또 넘어가려 해
너무 뻔한 얘기
또 내 탓으로 몰지 마
여기서 over
그저 넌 내 말 듣기나 해
어젯밤
내 얘길 들어볼래
아마 너는 감당 못 할 내 얘기
그만 쉿 왠지 익숙해 지금 dejavu
어젯밤 비밀 다 들려줄게 eh 어젯밤
오늘 밤
유난히도 밝은 밤
여기까진가 봐 너와 내 얘기
그만 쉿 왠지 익숙해 지금 dejavu
어젯밤 비밀 다 들려줄게 eh 어젯밤
Wanna tell you
Wanna tell you, boy
It's only you tonight
Wanna tell you
Wanna tell you, boy
비밀 다 들려줄게 eh 어젯밤
English Lyrics
Your impatient eyes are trembling
The moon has tilted, a lot of time has passed
Once I get off, you might never see me
Don’t stop it, stop it, I can already see the end
You stirred things up, however you wanted
Bewitching me till the end, maybe
Trying to brush over it with lies
Trying to brush over it, it’s too obvious
Stop acting all grown up, it’s over now
Just listen to me now
Last night, wanna hear my story?
You probably can’t handle it
Shh, this is familiar for some reason, dejavu
I’ll tell you all of last night’s secrets, last night
Wanna tell you Wanna tell you, boy
It’s only you, tonight
Wanna tell you Wanna tell you, boy
I’ll tell you all the secrets, last night
You and me, me and you, bad case
Only scars remain, bad case
This love is over, so what’s the use?
We’re only tiring ourselves out
Can you believe that’s it over between us?
This relationship has ended because of you, surely
You try to brush over it with lame excuses
Try to brush over it again, it’s so obvious
Don’t blame this on me, it’s over now
Just listen to me now
Last night, wanna hear my story?
You probably can’t handle it
Shh, this is familiar for some reason, dejavu
I’ll tell you all of last night’s secrets, last night
Tonight, an especially bright night
This is it for us
Shh, this is familiar for some reason, dejavu
I’ll tell you all of last night’s secrets, last night
Wanna tell you Wanna tell you, boy
It’s only you, tonight
Wanna tell you Wanna tell you, boy
I’ll tell you all the secrets, last night
French Lyrics
Tes yeux admiratifs tremblent
Autant que la lune animée, le temps passe
Si tu rates cette chance, tu ne pourras sans doute plus jamais la voir
N'arrête pas, arrête ça, c'est déjà fini
Tu me contrôlais par ci, par là comme tu le souhaitais
Tu espérais m'ensorceler jusqu'à la fin, peut-être
Tu essaies de me récupérer avec tes mensonges habituels
Tu essaies de me récupérer, tu es si prévisible
Arrête de faire semblant d'être un adulte, ici, c'est fini
Tu dois seulement écouter mes mots
Voudras-tu écouter mon histoire de la nuit dernière ?
Peut-être que tu n'aimeras pas ça
Assez, chut, bizarrement cet instant on dirait un déjà-vu
Je te dirai tous mes secrets de la nuit dernière, eh, la nuit dernière
Ooh, je veux te dire, je veux te dire, chéri
Ooh, c'est seulement toi et moi ce soir
Ooh, je veux te dire, je veux te dire chéri
Je te dirai tous mes secrets de la nuit dernière, eh, la nuit dernière
Toi et moi, moi et toi, mauvaise affaire
Une mauvaise affaire qui ne laisse seulement que des cicatrices
A quoi sert un amour qui est déjà fini ?
Ça continue à nous blesser
Est-ce que tu réalises que c'est la fin ?
A cause de toi cette relation s'arrêtera finalement, à coup sûr
Tu essaies de me récupérer en utilisant beaucoup de surnoms
Tu essaies de me récupérer, c'est si prévisible
Arrête de croire que c'est ma faute, ici, c'est fini
Tu dois seulement écouter mes mots
Voudras-tu écouter mon histoire de la nuit dernière ?
Peut-être que tu n'aimeras pas ça
Assez, chut, bizarrement cet instant on dirait un déjà-vu
Je te dirai tous mes secrets de la nuit dernière, eh, la nuit dernière
Ce soir, la lune brille de tout ses feux
Notre histoire ne va pas jusqu'au bout
Assez, chut, bizarrement cet instant on dirait un déjà-vu
Je te dirai tous mes secrets de la nuit dernière, eh, la nuit dernière
Ooh, je veux te dire, je veux te dire, chéri
Ooh, c'est seulement toi et moi ce soir
Ooh, je veux te dire, je veux te dire chéri
Je te dirai tous mes secrets de la nuit dernière, eh, la nuit dernière
1 note
·
View note