Tumgik
#french words
mapsontheweb · 5 months
Photo
Tumblr media
The words for liquid stools in French dialects.
by MathieuAvanzi
424 notes · View notes
dumblr · 8 months
Text
Je t'aime.♡
167 notes · View notes
er-cryptid · 9 months
Text
Mettre Phrases
mettre au jour = to bring to light
mettre de l’argent de coté = to put money aside
mettre fin à = to put an end to
mettre la main à la pâte = to pitch in
mettre le contact = to start the car
mettre le couvert = to set the table
se mettre à table = to sit down to eat
se mettre d’accord = to agree
se mettre en forme = to get in shape
164 notes · View notes
thevisualvamp · 8 months
Text
Tumblr media
Typography porn
78 notes · View notes
europeanlanguages · 2 years
Text
Hi Language Enthusiasts,
Do you want to learn French but don't know where to start? Then I've got the perfect resource list for you and you can find its links below. Let me know if you have any suggestions to improve it. I hope everyone can enjoy it and if anyone notices any mistakes or has any questions you are free to PM me.
Here is what the resource list contains;
Handmade resources on certain grammar concepts for easy understanding.
Resources on learning pronunciation.
Websites to practice reading.
Documents to enhance your vocabulary.
Notes on Colloquial Language.
Music playlists
List of podcasts/audiobooks And a compiled + organized list of websites you can use to get hold of grammar!
https://docs.google.com/document/d/1ToUIanPfr87BjklcqCrVMrEBVmOgmy0uscG6-UdmXcE/edit?usp=sharing
453 notes · View notes
frenchlitclub · 1 year
Text
riquiqui
/ReeKeeKee/
(invariable)
-> very tiny (informal) - often used as an exageration of reality, in exclamations/judgement/awe at something cute.
~ C'est riquiqui comme part, ça !
~ That's one super tiny slice!
110 notes · View notes
sunandhubris · 1 year
Text
French city vocab
le centre ville - the city centre:
la poste - the post office l’hôtel de ville, la mairie - townhall le commissariat - police station la caserne des pompiers - fire station la banque - bank le bancomat - the ATM le tribunal - the court la bibliothèque - library le musée - museum le parc - the park le monument - monument la statue - the statue la fontaine - the fountain la place principale - the main square le trottoir - pavement, sidewalk le lampadaire - lightpost le métro - the underground la gare - train station la gare routière - the bus terminal l’église - church la mosquée - mosque la synagogue - synagogue le cimetière - the cemetery
amusement et plaisir:
le restaurant - restaurant la pizzeria - the pizzeria le bar - the bar (sells all types of drinks) la librairie - bookshop le magasin - shop le cinéma - movie theatre le théâtre - the theatre le patinoire - the ice rink la piscine - the swimming pool le stade - stadium l’aire de jeux - playground
autres lieux importants:
l’aéroport - the airport l’hôpital - the hospital la pharmacie - drug store le marché - market la boulangerie - the bakery le coiffeur/la coiffeuse - barber’s shop, hairdresser’s le tabac - the tabacconist’s
151 notes · View notes
kohstudy · 1 year
Text
your phone in french — photos
masterlist here.
Photothéque — Photo library
Pour vous — For you
Rechercher — Search (for)
Récentes — Recent
Sélectionner — Select
Mes albums — My albums
Tout afficher — See all
Personnes et lieux — People and places
Types de média — Types of media
Vidéos — Videos
Accélérés — Time lapse
Rafales — Burst
Captures d’écran — Screenshots
Enregistrements d’écran — Screen recordings
Autres — Others
Doublons — Duplicates
Masquées — Hidden
Supprimées récemment — Recently deleted
Fusionner — Merge
153 notes · View notes
academia--nut · 1 year
Text
Onirique
Tumblr media Tumblr media
145 notes · View notes
Text
NEUVAINE A SAINTE JEANNE D'ARC
NOVENA TO SAINT JOAN OF ARC
My English translations are not the best I am sorry.
╰┈➤ Premier jour (first day)
Jeanne, le Seigneur a chargé l’Archange saint Michel de t’apparaître et de t’annoncer ta mission de sauver le royaume de France.
Jeanne, the Lord has instructed the Archangel Saint Michael to appear to you and announce your mission to save the kingdom of France.
Jeanne, ton grand désir de servir Dieu et de tout faire pour lui plaire, Te font prononcer le « fiat » malgré tes craintes de ne pas être digne et capable d’accomplir cette mission.
Jeanne, your great desire to serve God and to do everything to please him, makes you pronounce the “fiat” despite your fears of not being worthy and capable of accomplishing this mission.
Le ciel t’a donné une épée pour combattre, et les voix de sainte Catherine et de Sainte Marguerite pour te guider.
Heaven has given you a sword to fight, and the voices of Saint Catherine and Saint Margaret to guide you.
Intercède pour que nous puissions toujours répondre à notre vocation.
Intercede so that we may always respond to our vocation.
Tumblr media
╰┈➤ Deuxième jour (second day)
Jeanne, tu rends visite au Dauphin de France
Jeanne, you visit the Dauphin of France.
Tu lui révèles qu’il est le véritable héritier de France, et fils de roi, Qu’il sera couronné à Reims et que tu es venue pour l’aider à accomplir ce désir du Ciel.
You reveal to him that he is the true heir of France, and son of a king, that he will be crowned in Reims and that you have come to help him fulfill this desire of Heaven.
Tu livres ensuite de nombreuses batailles contre les Anglais, et tu en sors toujours victorieuse.
You then fought many battles against the English, and you always emerged victorious.
Tu livres également bataille au péché dans ton propre camp et tu demandes à tes soldats de retrouver l’état de grâce.
You also give battle to sin in your own camp and you ask your soldiers to regain the state of grace.
Intercède maintenant pour que notre pays se souvienne de son baptême Et retrouve le chemin des sacrements.
Intercede now so that our country remembers its baptism And finds the way to the sacraments.
Tumblr media
╰┈➤ Troisième jour (third day)
La semaine de Pâques de cette année 1430, alors que tu te trouves dans un fossé de Melun, les voix de saintes Catherine et Marguerite t’annoncent que tu seras faite prisonnière avant la fête de la saint Jean et que Dieu te viendra en aide durant cette épreuve.
Easter week of this year 1430, while you are in a ditch in Melun, the voices of Saints Catherine and Marguerite announce to you that you will be taken prisoner before the feast of Saint John and that God will come to you help during this test.
Tu es alors envahie d’angoisse et tentée de ne pas te soumettre à la volonté divine afin de sauver ta vie.
You are then overwhelmed with anguish and tempted not to submit to the divine will in order to save your life.
Prie pour nous, afin que nous fassions toujours la volonté de Dieu, et non la nôtre.
Pray for us, that we always do God's will, not our own.
Tumblr media
╰┈➤ Quatrième jour (fourth day)
C’est le 26 Mai, après une rude bataille, que tu es prise par un archer du camp adverse.
It is on May 26, after a hard battle, that you are taken by an archer from the opposing camp.
Tu es ainsi arrêtée et accusée par l’Inquisition d’hérésie et d’idolâtrie.
You are thus arrested and accused by the Inquisition of heresy and idolatry.
Malgré tes craintes et tes peurs, tu te laisses emprisonner.
Despite your fears and fears, you allow yourself to be imprisoned.
Tu gardes confiance en tes voix, et tu demandes leur intercession afin de répondre aux questions qui te sont posées.
You keep trust in your voices, and you ask for their intercession in order to answer the questions that are put to you.
Demande à Dieu, pour nous, le courage et l’audace d’affirmer notre foi.
Ask God, for us, the courage and audacity to affirm our faith.
Tumblr media
╰┈➤ Cinquième jour (fifth day)
Tu es torturée moralement, assaillie par de nombreux et interminables interrogatoires, abandonnée et trahie de tous, y compris du Roi, traitée comme une prisonnière de guerre, menacée corporellement par les gardiens de ta cellule, accusée de nombreuses fautes que tu n’as pas commises, sans avocat.
You are morally tortured, beset by numerous and interminable interrogations, abandoned and betrayed by everyone, including the King, treated like a prisoner of war, bodily threatened by the guards of your cell, accused of numerous faults that you do not have not committed, without a lawyer.
Toujours docile aux conseils de tes voix, tu réponds sans crainte à tout ce que l’on te demande.
Always docile to the advice of your voices, you respond without fear to everything that is asked of you.
Intercède pour que nous ayons toujours recours à la prière dans nos difficultés.
Intercede that we always have recourse to prayer in our difficulties.
Tumblr media
╰┈➤ Sixième jour (sixth day)
Tous tes accusateurs s’acharnent pour te faire faillir, pour te faire contredire les faits que tu relates;
All your accusers work hard to make you fail, to make you contradict the facts you relate;
ils t’accusent, te menacent de tortures physiques, te harcèlent sans cesse durant des heures;
they accuse you, threaten you with physical torture, harass you constantly for hours;
en vain, tu as toujours réponse à toutes les questions, jusqu’au jour, où, n’en pouvant plus, effrayée par la mort, tu renies tout. 
in vain, you always have the answer to all the questions, until the day when, unable to take it any longer, frightened by death, you deny everything.
Puis, par la grâce de Dieu, tu acceptes avec courage le martyre et reviens sur tes reniements.
Then, by the grace of God, you courageously accept martyrdom and reconsider your denials.
Malgré la reconnaissance de certains de tes juges de l’intervention divine dans ta conduite, tu es condamnée à mort par le supplice du feu.
Despite the recognition of some of your judges of divine intervention in your conduct, you are condemned to death by torture by fire.
Prie pour que la France relève la face et se souvienne de ses promesses faites à Dieu.
Pray for France to raise its face and remember its promises made to God.
Tumblr media
╰┈➤ Septième jour (seventh day)
Jeanne, tu es surnaturellement soutenue par le Ciel, mais tu n’échappes pas aux angoisses provoquées par la sentence.
Jeanne, you are supernaturally supported by Heaven, but you cannot escape the anguish caused by the sentence.
Tu aurais préféré « être décapitée sept fois plutôt que brûl��e et réduite en cendres. »
You would have rather "be beheaded seven times than burnt and reduced to ashes."
Sur le bûcher, une fois liée, tu demandes pardon aux anglais et à tous tes ennemis, pour les batailles livrées contre eux, et, d’une voix haute et claire, tu pardonnes à tous ceux qui t’ont condamnée.
At the stake, once bound, you ask pardon of the English and of all your enemies, for the battles waged against them, and, in a loud and clear voice, you forgive all those who have condemned you .
« Mes saintes ne m’ont pas trompée, ma mission était de Dieu. Saint Michel, sainte Marguerite et sainte Catherine, vous tous, mes frères et sœurs du Paradis, venez à mon aide… »
“My saints did not deceive me, my mission was from God. Saint Michael, Saint Margaret and Saint Catherine, all of you, my brothers and sisters in Paradise, come to my aid…”
Au milieu des flammes, tu regardes la croix qui t’est présentée, et tu prononces le Nom de Jésus avant de mourir.
In the midst of the flames, you look at the cross presented to you, and you pronounce the Name of Jesus before dying.
Sois notre modèle dans l’obéissance, dans la confiance en Dieu, et la persévérance dans notre mission
Be our model in obedience, in trust in God, and perseverance in our mission
Tumblr media
╰┈➤ Huitième jour (eighth day)
Alors que le bourreau éteint le brasier afin que tous voient le cadavre défiguré de celle qui les a fait trembler, il écarte les cendres et le miracle apparaît devant leurs yeux effrayés :
As the executioner puts out the fire so that everyone can see the disfigured corpse of the one who made them tremble, he pushes aside the ashes and the miracle appears before their frightened eyes:
Ton cœur est là, rempli d’un sang vermeil et semblant vivre encore !
Your heart is there, filled with vermilion blood and seeming live again!
Du soufre et de h’huile sont alors répandus dessus, le feu reprend puis s’éteint à nouveau, le laissant toujours intact.
Sulfur and oil are then sprinkled on it, the fire resumes and then goes out again, leaving it still intact.
Inquiet de ce miracle et craignant l’émotion du peuple, le cardinal d’Angleterre ordonne que tes os, tes cendres et surtout ton cœur soient jetés immédiatement dans la Seine.
Worried about this miracle and fearing the emotion of the people, the cardinal of England orders that your bones, your ashes and especially your heart be thrown immediately into the Seine.
Le bourreau dit alors : « J’ai grand peur d’être damné pour avoir brûlé une sainte »
The executioner then said: "I am very afraid of being damned for having burned a saint".
Des cris s’élèvent dans la foule : « Nous sommes tous perdus car une sainte a été brûlée ! »
Cries rise in the crowd: “We are all lost because a saint has been burned! »
Aide-nous à servir Dieu et à ne chercher que la gloire du Ciel.
Help us to serve God and seek only the glory of Heaven.
Tumblr media
╰┈➤ Neuvième Jour (ninth day)
Après ta mort, mourut la prospérité des anglais en France. Depuis le bûcher de Rouen, ils ne connurent que déceptions et défaites.
After your death, the prosperity of the English in France died. From the stake in Rouen, they knew only disappointments and defeats.
A leur grande honte et confusion, ils furent rejetés de tous les pays qu’ils avaient conquis.
To their great shame and confusion, they were thrown out of all the countries they had conquered.
Tous ceux qui avaient jugé avec mauvaise foi la Pucelle trouvèrent la mort peu de temps après la sienne.
All those who had judged the Maid in bad faith died shortly after hers.
L’évêque Cauchon, enrichi par le Roi d’Angleterre, mourut subitement ; il fut excommunié par le Pape et ses os furent jetés aux bêtes féroces.
Bishop Cauchon, enriched by the King of England, died suddenly; he was excommunicated by the Pope and his bones were thrown to wild beasts.
Ainsi s’accomplit la prédiction faite à Jeanne, en sa prison, par ses voix:
Thus is fulfilled the prediction made to Jeanne, in her prison, by her voices:
« Tu auras secours. Tu seras délivrée par une grande victoire. Prends tout en gré. Ne te soucie pas de ton martyre. Tu viendras enfin au Royaume du Paradis. »
"You will have help. You will be delivered with a great victory. Take it all in stride. Don't worry about your martyrdom. You will finally come to the Kingdom of Heaven."
Que la résurrection soit le seul but de notre vie.
Let the resurrection be the only goal of our life.
Sois présente à nos côtés et contribue encore à la sanctification de notre pays.
Be present at our side and still contribute to the sanctification of our country.
Tumblr media
TO BE RECITED AFTER EACH DAILY PRAYER:
Prions. Sainte Jeanne d’Arc, ton martyre est la grande victoire de Dieu sur nos ennemis .
Intercède, du Royaume des Cieux, pour que nous soyons préservés des guerres contre notre pays et des assauts contre notre foi.
Que la France se souvienne qu’elle est la Fille Aînée de l’Eglise. Seigneur, nous te rendons grâce car Tu as béni notre pays en nous donnant Jeanne d’ARC.
Suscite encore de nombreuses vocations pour garder intacte la mission apostolique de la France. Amen.
Let us pray. Saint Joan of Arc, your martyrdom is God's great victory over our enemies. Intercede, from the Kingdom of Heaven, that we may be preserved from wars against our country and attacks against our faith. May France remember that she is the Eldest Daughter of the Church. Lord, we give you thanks because you blessed our country by giving us Joan of Arc. Still arouses many vocations to keep intact the apostolic mission of France. Amen.
+ Pater, Ave, Gloria
Tumblr media
28 notes · View notes
bluetrasharcade · 7 months
Text
Grenades
“Hey, can u pass me the grenades, it’s in the zip-block bag on the left bag of my backpack pocket” Dragoon requested to Blue Trash.
“YOU KEEP GRENADES INSIDE YOUR BACKPACK?!” Blue Trash shrieked in alarm. “What?! No!”
“But you just said pass the freaking GRENADES to you!”
“It’s a fruit!!!”
“What kind of maniac names a fruit grenades?” she mutters under her breath as she pulls out the zip-block that is so overloaded with pomegranates that it felt like it would explode at any moment.
“Bro, these are pomegranates...”
“The french call them grenades”
“Reality check, you are not from France”
“What about touché?”
“…..”
 Blue Trash is stumped into silence as Dragoon happily chows down on her grenades.
The end!
FYI, Dragoon is a buddy of mine. She was the one who inspired this small writing piece. You can find her at @dragooned-speaks.
Tumblr media
Source of Photo: https://www.hiclipart.com/free-transparent-background-png-clipart-inojw/download
12 notes · View notes
mapsontheweb · 6 months
Photo
Tumblr media
The word Saturday in French dialects.
by MathieuAvanzi
177 notes · View notes
lchufflepuffcorn · 2 months
Text
I just have to say it.
It’s « Mon amour. » not just « Amour », not many people go around calling people « love » in French. You’re thinking of « Amore » if it’s the case, and that’s not French.
Also, « Mon cher » is masculine. « Ma chère. » is feminine. Other things that are masculine are «Le/son» like : the dog/his dog (Le chien/Son chien) other feminine words would be « La/sa » like : This cow/her cow. (La vache/Sa vache.)
And for good measure, since I see them often: it’s Rogue, not Rouge. Rouge is the colour « Red » in French. And « Vous » is the polite version of « tu » (you) and/or second person plural pronoun. So, saying: « Je vous aimes » if not in a Victorian era fic, makes no sense if person A knows person B well in modern time fic.
Please, don’t only use Google translate…
Thank you for coming to my Ted talk.
5 notes · View notes
er-cryptid · 1 year
Text
Grades in French
12th grade = classe terminale
11th grade = la premiére classe
10th grade = la deuxiéme classe
9th grade = la troisiéme classe
8th grade = la quatriéme classe
7th grade = la cinquiéme classe
6th grade = la sixiéme classe
5th grade = cours moyen 2
4th grade = cours moyen 1
3rd grade = cours élémentaire 2
2nd grade = cours élémentaire 1
1st grade = cours préparatoire
407 notes · View notes
thevisualvamp · 4 months
Text
Tumblr media
I dream of you
24 notes · View notes
genshinlearnfrench · 11 months
Text
Fischl - Histoire I
En tant qu'enquêtrice de la Guilde des aventuriers, Fischl possède en Oz un avantage non négligeable. « Mademoiselle, par pitié, ne m'envoyez plus espionner Stormterror, où je finirai boulotté... Quoique je resterais sans doute coincé dans ses crocs. » « N'est-ce donc point ton honneur que de servir la Princesse du châtiment ? » Fischl est capable de voir par les yeux du corbeau, et il lui suffit de prendre possession de l'animal pour pouvoir observer la terre depuis haut dans le ciel. Qu'elle souhaite inspecter l'évolution de la flore des Montagnes du guet ou suivre quelque agitation sur le Territoire des Loups, tout lui est aisément révélé à travers les yeux de l'oiseau. Ce pouvoir unique, combiné à ses propres efforts et à une personnalité sortant de l'ordinaire, a rapidement fait d'elle une étoile montante reconnue de tous au sein de la Guilde. Son arrivée à quatorze ans au poste d'enquêtrice dans la Guilde est due, paraît-il, à l'intervention de ses parents. Nul doute qu'ils n'ont pas dû avoir à trop insister : si elle est la Princesse du châtiment, alors ses parents en sont eux le Kaiser et la Kaiserin...
un avantage non négligeable - a significant advantage
par pitié - please; out of pity
boulotté - eaten (boulotter (fam.) - to eat)
quoique - although, albeit
coincé - stuck, trapped (coincer - to catch)
un croc - fang
prendre possession de - to take over
depuis haut dans le ciel - from high up in the sky
un guet - lookout
une agitation - bustle
aisément - easily, conveniently
à travers les yeux de - through the eyes
sortant de l'ordinaire - out of the ordinary
une étoile montante - a rising star
arrivée au poste - arrival at the post
nul doute que - no doubt that
Tumblr media
24 notes · View notes