Tumgik
#文化人
noriaki-nakada · 5 months
Text
Tumblr media
【似顔絵】三島由紀夫さん。
ブログ記事はこちら:https://wp.me/p72NAa-1Gp
6 notes · View notes
bloghisakata-nn · 11 months
Photo
Tumblr media
文化人形風の子です。
364 notes · View notes
wanderingflier · 13 days
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
窓越しの過去と現代
千人風呂 片倉館
March 2024
29 notes · View notes
Tumblr media Tumblr media
Sean bienvenidos, a una nueva aclaración, arqueológica-histórica, en esta ocasión aclararemos y desmentir errores aplicados a la arqueología .¿Por qué la cerámica más antigua se encuentra en Asia y no en el mediterráneo?. - En cierto modo, muchas de las cosas más antiguas se encuentran en mesopotamia, pero no todo ya que muchas cosas surgieron en china y japón. En este caso, hablaremos de la cerámica, los vestigios más antiguos los podemos encontrar en el archipiélago nipón de hace 16.500 años de antigüedad durante el periodo Jōmon(Neolítico japonés lo que equivaldría al neolítico Europeo), eso era lo que se sabía hasta ahora, pero restos arqueológicos rescatados en una cueva de china, datan de una friolera de 20.000años, se tenía entendido que la cerámica apareció hace 10.000 años aproximadamente, ¿Por que se nos ocultan estos datos?, pues muy sencillo, porque no concuerdan con la recta cronológica estipulada, además de no generar interés para su estudio. - La foto número 1, son los restos de la cerámica china. - La foto número 2 es la cerámica de la cultura Jōmon. - Cualquier aportación siempre es bienvenida, ya que esta publicación sirve como aclarar ideas y para debatir. os deseo un buen día y un fuerte abrazo. - 新しい考古学と歴史の解明へようこそ。今回は、考古学に適用された誤りを明らかにし、否定します。なぜ最も古いセラミックが地中海ではなくアジアで見つかったのでしょうか。 - ある意味で、最も古いものの多くはメソポタミアで発見されていますが、中国と日本で発生したものほど多くはありません。今回は陶磁器についてお話しますが、16、500年前の縄文時代(ヨーロッパの新石器時代に相当する日本の新石器時代)の日本列島で最も古い遺跡がありますが、これは今まで知られていましたが、中国の洞窟で救出された考古学的遺跡は、なんと2万年前のもので、約1万年前に陶磁器が登場したと理解されていましたが、なぜこれらのデータが私たちから隠されているのでしょうか。直線と一致しないため、非常に単純です。その研究への関心を生み出さないことに加えて、年代順に規定された。 - 写真1は中国の陶器の残骸です。 写真2は縄文文化の陶器です。 この投稿は説明と議論として役立つので、どんな入力でもいつでも歓迎します。良い一日と大きな抱擁をお祈りします。 - Welcome to a new archaeological-historical clarification, this time we will clarify and deny errors applied to archeology. Why is the oldest ceramic found in Asia and not in the Mediterranean ?. - In a way, many of the oldest things are found in Mesopotamia, but not all as many things arose in China and Japan. In this case, we will talk about ceramics, the oldest remains can be found in the Japanese archipelago 16,500 years ago during the Jomon period (Japanese Neolithic, which would be equivalent to the European Neolithic), that was what was known until now, but archaeological remains rescued in a cave in China, dating from a whopping 20,000 years, it was understood that the ceramics appeared approximately 10,000 years ago, why are these data hidden from us ?, Well very simple, because they do not agree with the straight line stipulated chronological, in addition to not generating interest for its study. - Photo number 1 is the remains of Chinese pottery. Photo number 2 is the pottery of the Jomon culture. Any input is always welcome, as this post serves as clarification and discussion. I wish you a good day and a big hug.
36 notes · View notes
anamon-book · 7 months
Text
Tumblr media
人類が神になる日-デニケンの宇宙文化人類学 エーリッヒ・フォン・デニケン、坂本明美・訳 佑学社 Cover design=APIA:2
44 notes · View notes
findareading · 7 months
Text
人生に役に立つからとか、現実に活かすための読書だなんて、不純なような気がした。だからといって、純粋な読書というのがどういうものかはわからないけれど。
— 藤野恵美著『ふたりの文化祭』(平成28年3月Kindle版、角川e文庫)
22 notes · View notes
aikoalabama · 21 days
Text
youtube
Tumblr media
Indian beauty- Belle indienne- भारतीय सुंदरता 印度美女 Belleza india インド美女 "Discover the Beauty of AI-Generated Indian Women! Dive into a mesmerizing collection of AI-generated portraits showcasing the stunning beauty of Indian women. From traditional attire to modern elegance, witness the diversity and grace of Indian culture through these captivating images. Subscribe now for a visual journey that celebrates the timeless allure of Indian femininity!" "Découvrez la Beauté des Femmes Indiennes Générées par IA ! Plongez dans une collection envoûtante de portraits générés par IA mettant en valeur la beauté époustouflante des femmes indiennes. Des tenues traditionnelles à l'élégance moderne, découvrez la diversité et la grâce de la culture indienne à travers ces images captivantes. Abonnez-vous dès maintenant pour un voyage visuel qui célèbre le charme intemporel de la féminité indienne !" "एआई द्वारा उत्पन्न भारतीय महिलाओं की सुंदरता की खोज करें! भारतीय महिलाओं की अद्भुत सुंदरता को प्रदर्शित करने वाले एआई द्वारा उत्पन्न पोर्ट्रेट्स का एक मंत्रमुग्ध कलेक्शन में डुबो जाएं। पारंपरिक वस्त्र से आधुनिक शानदारता तक, इन आकर्षक छवियों के माध्यम से भारतीय संस्कृति की विविधता और ग्रेस का अनुभव करें। भारतीय महिलाओं की अविनाशी सुंदरता का माननीय सफर मनाने के लिए अब सब्सक्राइब करें!" "探索由AI生成的印度女性之美! 跳入一个迷人的AI生成肖像画系列,展示印度女性令人惊叹的美丽。从传统的服饰到现代的优雅,通过这些引人入胜的图片,感受印度文化的多样性和优雅。立即订阅,享受一场庆祝印度女性永恒魅力的视觉之旅!" "¡Descubre la Belleza de las Mujeres Indias Generadas por IA! Sumérgete en una colección fascinante de retratos generados por IA que muestran la impresionante belleza de las mujeres indias. Desde atuendos tradicionales hasta elegancia moderna, contempla la diversidad y gracia de la cultura india a través de estas cautivadoras imágenes. ¡Suscríbete ahora para un viaje visual que celebra el encanto atemporal de la feminidad india!"
8 notes · View notes
yamada50 · 1 year
Photo
Tumblr media
伊吹山の神を祀る延喜式内追来(おおき)神社 栗東市の大宝神社の境内摂社ですが、古くは意布伎神社または伊不伎神社と呼ばれ式内社に比定されています 伊吹山に坐す多々美彦命が御祭神で風の神様ともいわれ、奈良時代大宝神社の創祀よりも以前から地主神として鎮座していたとも伝わります 鎌倉後期弘安6年(1283)に造営された一間社流造の本殿は国の重要文化財に指定されています #追来神社 #大宝神社 ⛩┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈⛩ 大宝神社(だいほうじんじゃ) 鎮座地:滋賀県栗東市綣7-5−5 主祭神:素盞鳴尊 社格:郷社 #国指定重要文化財 ⛩┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈⛩ #神社 #神社巡り #神社好きな人と繋がりたい #recotrip #御朱印 #御朱印巡り #神社建築#神社仏閣 #パワースポット #栗東市 #滋賀観光 #神社巡拝家 (大宝神社) https://www.instagram.com/p/ClAB8StBEVa/?igshid=NGJjMDIxMWI=
93 notes · View notes
kei-life · 1 year
Text
『冬、鳥獣肥える時期へ。岩手県大槌町』
今年、年男の私。
年内、何か始めたいと思って沸々考えていたある事のために、東京都から岩手県まで、ひとり、のんびりと7時間半余り、深夜から車を走らせました。
Tumblr media
目的は、地域復興に取組んでいる方々の姿や、その活動に触れて、そのスキルや考え方を取り入れ、地方の生活に貢献できそうな何かを身に付ける事です。
私は全国車旅で巡ってきましたが、特に東北北海道地方は、縁深い地域。今回、鳥獣被害で悩む大槌町にて、捕獲した獣を処分するだけでなく『ジビエ』として、主にニホンシカを活用する活動を実践している団体に、狩猟の観点を交えて触れてきました。
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
今回訪れた岩手県大槌町は、あの東日本大地震において、壊滅的な被害を被った地域のひとつ。
震災直前、直後の姿を見ている者として、今の三陸海岸全域の要塞化した姿は、仕方ないと感じつつ、豊かな海をすぐに観られないもどかしさも感じます。旅人の誰しも無念に思う感覚かと思います。
しかし、先にも話した地域の活動は、過疎化する町に更なる自然の脅威を上手く取り入れ、大槌町の知名度を上げるポテンシャルを秘めていると感じます。
Tumblr media
見ての通り、まだ空き地の多い姿ですが、街の機能は控えめながらも再開発され、各地から集まりつつある若い力で、狩猟し、製肉や加工を行い、全国に売出すエネルギーを間近に学ぶと、この地域が羨ましくさえ感じてきました。
Tumblr media
『MONIJI』
大槌町の鹿を捕獲し加工し、販売する。岩手県唯一の団体。今回、罠猟の実際を体験。そして捕らえた鹿を精肉処理まで。実に貴重な体験をさせて貰えました。
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
二日間に渡り、交流会などの時間も含めて、とてもとても有意義な時間はあっという間に過ぎ、大槌町を離れる時間になりました。
大槌町にある城山公園には、『3.11 希望の灯り』が今でも静かに灯っていて、静かに街を見守っています。
Tumblr media
今回の狩猟を通して見えてくる町の実際は、人口流出という厳しい面を感じさせつつも、明るく活気ある未来が見えた気がします。
この様な機会を設けてくれたスタッフの方々や、関係者の皆様に、感謝。大槌町の自然の恵みに、感謝。
39 notes · View notes
Video
youtube
trailer of shenhai (deep sea) from the same studio of monkey king: hero is back | director: tian xiaopeng 田晓鹏
69 notes · View notes
mvrider4 · 30 days
Text
飛騨高山酒蔵巡り2
いよいよ五軒目二木酒造、けっこう雪が強くなってきた。
Tumblr media
此処は営業時間が4時までなので注意⚠️
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
落ち着いた店内で奥で座って試飲もできる
Tumblr media Tumblr media
此処もコインを買って酒サーバーで試飲
Tumblr media Tumblr media
次は平田酒造
Tumblr media Tumblr media
店内
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
此処もコインを買って酒サーバーで
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
最後でベロベロだけど種類が豊富で目移りする😆古酒好きとして先ずは以下のから
Tumblr media
試飲はカウンターで
Tumblr media Tumblr media
こんなのもありました
Tumblr media
ラストの老田酒造、もはや写真すら撮れないほど良い気持ちでベンチに座ってました😅
Tumblr media
斜め向かいの飛騨地蔵蔵も良い感じでした。
最後に高山駅に向かうと駅の正面の土産物屋にも酒サーバーが
Tumblr media
本日のルート
Tumblr media
楽しい1日でした😀
2 notes · View notes
noriaki-nakada · 8 months
Text
Tumblr media
【似顔絵】林真理子さん。
ブログ記事はこちら:https://wp.me/p72NAa-1Cc
3 notes · View notes
hs999 · 1 year
Text
秋深まる碓氷第三橋梁
Tumblr media
鉄道文化むらを訪れる前に碓氷第三橋梁へ。
もちろん紅葉目当て。
ちょうど見頃の紅葉風景を堪能、目の保養にもなった。
Tumblr media Tumblr media
晴れてはいたけど雲も多く,日が雲に入ったり出たりで光線の当たり方が目まぐるしく変わった。
単調ではない、さまざまな表情を見られてむしろ良かった。
Tumblr media
Tumblr media Tumblr media
景色を堪能していると奥に見える旧信越本線・新碓氷川橋梁に人の姿が。
廃線ウォークのイベント参加者だったようだ。
結構な距離が離れているが、お互い手を振り合ってこの綺麗な風景を分かち合った。
Tumblr media
碓氷第三橋梁は国の重要文化財に指定されているが、残念ながら橋脚のレンガにイタズラ書きが彫られている。
これは今に始まったわけではなく、現役当時からあったらしい。
これ以上増えないことを祈るばかりだ。
Tumblr media
記念写真をと思ったけどそんなガラでもないしとてもお見せできないので、橋の上から覗き込む陰で失礼。
37 notes · View notes
Text
板津昇龍 Shoryu Itazu
詩人・歌人・俳人として、début !!
東風吹かば  コロナの菌も  グッドバイ
風見鶏    国家と君に   恋すてふ
以上、2作品を、かなり考えて、句にしました。
風見鶏ーーーーーーーーー の句は、非常に風刺的ですね。
因みに、東風は、「こち」と詠みます。
春から夏にかけて吹く東寄りの風。氷を解き、春を告げる風として、古来雅語として取り入れられてきました。雨を伴うことが多く、この風が吹くと寒さが緩むので一般には喜ばれますが、海上生活者には時化(しけ)になる風として警戒されました。東風は単独に使われるほか、次のようなさまざまな複合した名称としても使われています。
 朝東風(あさごち)、雲雀東風(ひばりこち)(瀬戸内地方で3、4月ごろ吹く)、雨東風(あめこち)(九州の小倉(こくら)地方でいう)、いなだ東風(三重県志摩半島の白木(しらき)での呼称)、鰆ごち(さわらごち)(岡山県で春のサワラ漁のころに吹く)、青東風(夏、青空のもとで吹く)、星の入り東風(10月ごろ、おうし座のすばる星の沈む明け方に吹く)。
 東風は春の季語として「梅ごち」「桜ごち」「正(まさ)東風」「春風」などがあります。
東風吹かば にほひをこせよ 梅の花 主なしとて 春をわするな
菅原道真
でも、有名ですよね!
恋すてふ 我が名はまだき 立ちにけり 人知れずこそ 思ひそめしか
これは誰の和歌でしょうか?
壬生忠見 (みぶのただみ) 三十六歌仙のひとり  百人一首の No. 41
読み方・現代仮名遣いは?
この歌の読み方は、「こいすちょう わがなはまだき たちにけり ひとしれずこそ おもいそめしか」となります。
意味・現代語訳は?
『恋すてふわが名はまだき立ちにけり人知れずこそ思ひそめしか』 の現代語訳は以下のようになります。
「恋しているという私の噂が早くも立ってしまったのだった。誰にも知られないように、心ひそかに思いはじめていたのに」
背景
百人一首No.40『しのぶれど色に出でにけりわが恋はものや思うと人の問うまで』で紹介した通り、平兼盛の『しのぶれど』と壬生忠美の『恋すてふ』は歌合で対決したもの同士。
この対決は後に様々な逸話を生み、鎌倉時代の『沙石集』には、負けた忠美が落胆のあまり食欲もなくなり、病になってついには亡くなってしまったという話が残されている程です。
『沙石集』の話は作り話臭が強いですが、当時の人々の歌に対する熱意が強かったことは事実なのではないでしょうか。
品詞分解は(表現技法は)?
①恋すてふ
恋す…サ行変格活用の終止形
てふ…連語、「てふ」というのは「という」のちぢまった形。「「恋をしている」という」という意味になります。
②わが名はまだき
わ…代名詞
が…格助詞
名…名詞
は…係助詞
まだき…副詞、「早くも」の意
③立ちにけり
立ち…タ行四��活用の連用形
に…完了の助動詞の連用形
けり…詠嘆の助動詞の終止形
④人知れずこそ
人…名詞
知れ…ラ行下二段活用の未然形
ず…打消しの助動詞の連用形
こそ…係助詞、係り結びで一番最後の「しか」が已然形になっています
⑤思ひそめしか(倒置法)
思ひそめ…マ行下二段活用の連用形
しか…過去の助動詞「き」の已然形、係り結びを受けて已然形になっています
意味的には「誰にも知られないように恋していたのに、噂がたってしまった」となり、④⑤→①②③の順番となるので、ここでは倒置法が使われていることになります。
参考文献
この記事は『シグマベスト 原色百人一首』(鈴木日出夫・山口慎一・依田泰)を参考にしています。
17 notes · View notes
Tumblr media
Sean bienvenidos, japonistasarqueológicos al yacimiento arqueológico del toro, os presento a los dos últimos, estudiantes de la arqueología de posguerra, al final haré una pequeña conclusión personal, una vez dicho esto pónganse cómodos que empezamos. -  Yoshie inaba Nacida en 1932 ¿Qué aportaciones hizo en el yacimiento? Anotó todos los datos que pudo, eso facilitó mucho las futuras investigaciones, además ayudó a la gente para que no fueran muy cargadas. Os pondré una foto del Uniforme de escuela secundaria Fuji  - Girls. Sr. Wan Kikawa:Nacido en 1928, le contrató uno de ingeniería civil, en lo que es ahora Hinamigo, Prefectura de Nagasaki. Él encontró los siguientes objetos: dos brazaletes de cobre superpuestos y una espada de madera, que os pondré a continuación.  -  Conclusión personal: Estimada audiencia, no solo veáis a los yacimientos solo por los restos, también hay personas que ayudan a preservar los restos para próximas generaciones, además si no fueran por estas personas mencionadas, anteriormente  seguramente sus aportaciones al yacimiento y a la historia de Japón no hubieran facilitado las cosas todos tenemos que poner nuestro grano de arena para crear la historia humana del pasado y del futuro. Además en aquella época dada persona con lo poco tenía aportan lo que podrían al yacimiento, sobre todo los agricultores de las cercanías, por ejemplo, las dificultades son la que hacen que prosperen las cosas.  Espero que os haya gustado y nos vemos en próximas publicaciones que pasen una buena semana. 日本の考古学者の皆さん、エル・トロ遺跡へようこそ。戦後考古学の学生の皆さん、最後のお二人に私は最後に小さな個人的な結論を述べます。そうは言っても、気を楽にしてから始めましょう。 - Yoshie inaba 1932 年生まれ 彼女はこのサイトにどのような貢献をしましたか? 彼はできる限りすべてのデータを書き留めたので、今後の調​​査がはるかに容易になり、人々が過度の負担にならないようにも助けられました。 富士高校の制服の写真を載せます - 女の子たち。 木川湾氏:1928年生まれ、現在の長崎県日並郷で土木技師に就職。 彼は次の物体を発見しました: 2 つの重なり合った銅製のブレスレットと 1 つの木の剣です。これらを以下に示します。 - 個人的な結論: 親愛なる聴衆の皆さん、遺跡の現場を訪れるだけでなく、後世のために遺跡を保存するのに協力する人々もいます。もし上記の人々がいなかったら、遺跡と歴史への彼らの貢献は間違いなくあります。私たちは皆、過去と未来の人類の歴史を創造するために自分の役割を果たさなければなりません。 さらに、当時は、ある人がなけなしの努力で現場、特に近隣の農家にできる限りの貢献をし、困難こそが繁栄を生むのです。 気に入っていただければ幸いです。今後の投稿でお会いしましょう。良い一週間をお過ごしください。
Welcome, Japanesearchaeologicalists to the archaeological site of El Toro, I present to you the last two, students of post-war archaeology, at the end I will make a small personal conclusion, having said that, make yourself comfortable and let's begin.
Yoshie inaba Born in 1932 What contributions did she make to the site? She wrote down all the data she could, which made future investigations much easier, and also helped people so that they were not burdened too much. I will post a photo of the Fuji High School Uniform
Girls. Mr. Wan Kikawa: Born in 1928, he hired him as a civil engineer, in what is now Hinamigo, Nagasaki Prefecture. He found the following objects: two overlapping copper bracelets and a wooden sword, which I will show you below. - Personal conclusion: Dear audience, do not only see the sites for the remains, there are also people who help preserve the remains for future generations, and if it were not for these people mentioned above, surely their contributions to the site and the history of Japan They would not have made things easier. We all have to do our part to create the human history of the past and the future. Furthermore, at that time, a given person with what little they had contributed what they could to the site, especially the nearby farmers, for example, difficulties are what make things prosper.
I hope you liked it and see you in future posts, have a good week.
for more information/詳細については:https://www.shizuoka-toromuseum.jp/toro-site/people/people-intervew01/
10 notes · View notes
ututumyou · 11 months
Text
一汁一菜  50代の殿方達に捧ぐ
Tumblr media
View On WordPress
4 notes · View notes