Irving Penn. Three Asaro Mud Men, New Guinea. 1970
Follow my new AI-related project «Collective memories»
191 notes
·
View notes
I do like this sans serif typeface. The name 宮入, which uses two common jōyō kanji, is read Miyairi.
宮 means Shinto shrine, constellation, palace, or princess. It's read みや, キュウ, グウ, ク, or クウ.
入 means enter or insert. It's read い (e.g. い.る, -い.り, い.れる, -い.れ,), or はい.る, ニュウ, or ジュ (though that last one is pretty rare).
It's also pretty tricky to write and recognize; it's important to pay attention to stroke order, length, and position. If you're doing it correctly, it looks like this:
You want to distinguish it from a character that looks like this...
...which you probably recognize as 人, meaning person, which is readひと, -り, -と, ジン, or ニン. [x]
But depending on the typeface or handwriting, 入 and 人 will sometimes be basically indistinguishable and you'll have to rely on context. So it's important to learn a lot of vocabulary too!
26 notes
·
View notes
松本隆さんから大瀧詠一さんへの弔辞
今日、ほんものの十二月の旅人になってしまった君を見送ってきました。 ぼくと細野さんと茂の三人で棺を支えて。 持ち方が緩いとか甘いなとか、ニヤッとしながら叱らないでください。
眠るような顔のそばに花を置きながら、 ぼくの言葉と君の旋律は、こうして毛細血管でつながってると思いました。 だから片方が肉体を失えば、残された方は心臓を素手でもぎ取られた気がします。
1969年雨の夜、ぼくは初めて君の部屋を訪ねた。 六本木通りでタクシーに手を上げながら、 濡れた路面が鏡のように映す街の灯に見とれていた。 布団と炬燵しかない部屋に寝転んで、 来る途中、見てきた光景をぼくは紙に書いた。
君は時々、ギターを弾きながら、漫画を読んでいたが、 詞を二つ書き上げる時分には、うとうと眠ってた。 炬燵の上に、書き上げたばかりの詞を置いて、ぼくは帰った。
「曲がついたよ」と君が言うので、 西麻布のぼくの部屋に楽器を抱えて四人集まった。 聴きながら、ぼくは「あ、できた」と思った。 それが「春よ来い」と、「十二月の雨の日」である。
北へ還る十二月の旅人よ。 ぼくらが灰になって消滅しても、残した作品たちは永遠に不死だね。
なぜ謎のように「十二月」という単語が詩の中にでてくるのか、やっとわかったよ。
苦く美しい青春をありがとう。
-------------------------------------------------------------
2014年3月21日 お別れ会
(via 風をあつめて/松本隆+細野晴臣+鈴木茂 LIVE - YouTube)
15 notes
·
View notes
正しいディレクションって、ストラテジストやコンサルタントの方でも、セオリーに従ってやっていけばできると思うんです。でも、さらにその先にどのくらい「正しくないけど新しい」要素を入れられるかが、真の「クリエイティブ」なんじゃないか?と思っているんですよ。すべてが正しくて、品行方正なキャンペーンは、結果は出ても、「化ける」ものにはなりません。そこをあえて一部を異質にして化けさせるのがプロだと思っています。
澤本嘉光(2017年11月『ブレーン』より)
53 notes
·
View notes
朝(あした)に道を聞かば 夕べに死すとも可なり
If I hear the Way of truth in the morning, I am content even to die in that evening.
Confucius
孔子
62 notes
·
View notes